Джим Батчер - Холодные деньки
- Дрезден, - сказал он. - Это ты?
- В основном.
- Я слышал, что ты мёртв.
— Был близок к тому.
Он покачал головой и помог своему напарнику закрепить Энди на носилках. Они вынесли ее наружу; Баттерс семенил за ними, держа Энди за руку.
Я остался в комнате с Кузнечиком, Кэррин и Маком. Мыш дремал под дверью, но уши его дергались, так что сомневаюсь, что он что-то упустил.
— Молли, – сказал я, – будь добра, попроси Сариссу присоединиться к нам.
Она покинула нас и мгновением позже вернулась с Сариссой. Изящная, прекрасная женщина тихо вошла в комнату, стараясь не пересекаться ни с кем взглядом. Она смотрела на всех и ни на кого в особенности, будто пыталась боковым зрением отследить каждого присутствующего.
— Ладушки, – заявил я. – Скоро начнется самое интересное. Но кое-что меня смущает, и я, черт возьми, устал от того, что все время пребываю в неведении. Существуют некие неизвестные переменные, а кое-кто из вас со мной не вполне откровенен. Но выбивать из вас правду времени нет.
Я ткнул пальцем в Сариссу.
— Может, ты и честна со мной. Или наоборот. Но два против трех, что ты каким-то образом пытаешься обвести меня вокруг пальца. И ты слишком поднаторела в интригах, чтобы я смог вот так просто тебя отпустить.
-- Все что я говорила тебе…, -- начала Сарисса
Я резко взамхнул рукой.
- Не надо слов. Это не допрос. Это официальное обьявление. Я говорю вам, как это будет происходить.
Сарисса поджала губы и отвернулась.
— Мак, – произнес я. – Как бы больно мне ни было подозревать признанного мастера пивоварения, должен заявить прямо: ты что-то скрываешь. Иной явно знал тебя. Не думаю, что он большой фанат твоих самогонных талантов. Не хочешь поведать нам, кто ты на самом деле?
Maк молчал несколько секунд, а потом сказал:
-Нет. Это личное.
Я хмыкнул.
— Не думаю. Подозреваю, ты скорее союзник или, по крайней мере, соблюдаешь нейтралитет, чем чей-то тайный осведомитель. Но и в тебе я тоже не уверен.
Я поочередно посмотрел на них.
— Не могу ручаться, друзья вы или враги, но я как-то что-то слышал про то, что одних надо держать близко, а других - еще ближе [Отсылка к "Крестному отцу" М. Пьюзо]. Так что пока все не утрясется, вы оба будете под моим надзором. И будьте предупреждены: вам придется несладко, если я заподозрю хоть малейший намек на предательство.
- Я не…, - начала Сарисса
Я пристально посмотрел на неё.
Она закусила губу и отвернулась.
Я взглянул на Мака. Похоже он не был в восторге, но он мне кивнул.
-Хорошо, - сказал я. Мы будем на озере. Есть еще пара пальто в шкафу гостевой спальни. Лучше их захватить.
Мак кивнул и наклоном головы поманил за собой Сариссу.
— Мисс.
Они ушли в гостевую спальню. Я остался наедине с Мерфи; Кузнечик маячила где-то на заднем плане. Я причмокнул губами, и Мыш поднял голову
— Заметил в них что-нибудь подозрительное? – спросил я.
Мыш, покачав головой, чихнул и снова улегся на пол.
— Видимо, нет, — хмыкнул я. Глубоко вздохнув, я сказал: — Кузнечик, может Мышу самое время прогуляться?
Мыш вскинул голову.
Молли посмотрела на меня,затем на Кэррин,и вздохнула.
- Ага,ладно.
- Может, возьмёшь с собой тех двоих? И попроси охранников подогнать машину. Мы скоро выезжаем.
- Хорошо,-сказала Молли. Она собрала Мака и Сариссу,одетых в подержанные пальто не по размеру, и они ушли.
Остались только мы с Кэррин.
Огонь потрескивал в камине.
— Ты забрал Мыша. Заезжал увидеться с Мэгги? — произнесла Кэррин.
— Господи, все вокруг хотят знать о… — я покачал головой: — Её не было дома.
Она кивнула:
— А ты вообще выходил из машины? Или просто ждал на обочине?
Я отчаянно заглянул её прямо в глаза. Она невозмутимо посмотрела на меня в ответ. Мне не удалось отпугнуть её от этой темы.
— На обочине, — признал я.
Она слабо улыбнулась:
— Я видела, как ты ходишь в такие места, где тебя должны были бы убить уже раз семь или восемь. И ходишь, даже не дрогнув. А тут ты оцепенел от страха?
— Нет, не от страха, — сказал я, но сделал это так быстро и с такой горячностью, что сразу стало понятно, что именно страх я и испытывал, думая о приближении к Мэгги.
— Ну конечно, — сказал Кэррин.
— Послушай, — сказал я, — у нас нет времени на….
— Мой отец часто так говаривал, — сказала Кэррин. — "Сейчас не время. Как-нибудь потом". Он тоже был очень занят. А потом его не стало.
— Я не собираюсь разбираться с этим прямо сейчас.
Кэррин кивнула:
— Правильно. Сейчас не время. Потом.
— О, Господи…
Кэррин опустила взгляд на пол и слегка улыбнулась, затем снова посмотрел на меня:
— Мне никогда не нравилось избегать каких-то тем. Но в паре ситуаций приходилось. Как
после того как я застрелила Дэнтона. В таких случаях.
— И? — произнёс я.
— Некоторые вещи нельзя просто держать в себе, — сказала она. — Не тогда, когда…
Она развела руками:
— Гарри, ты сейчас подвергаешься серьёзному давлению. Оно может… изменить тебя. Я не виню тебя за то, что ты боишься.
— Я держу Зимнего Рыцаря в себе под контролем.
— Зимнего Рыцаря, Мэб, да что угодно, — сказала она так, будто это всё были рутинные неприятности. — Все эти магические штуки, с которыми ты имеешь дело, тут не при чём. Я говорю о Мэгги.
— Ох, — вымолвил я.
— Думаю, Томасу потребуется не меньше десяти минут на то, чтобы заправить катер, — сказала она. — Он ушёл около пяти минут назад. Что даёт тебе пять минут, в которые тебе не надо спасать город, где нет ни злых королев, ни монстров. Тут никого не нужно защищать, и нет никаких учениц, перед которыми нужно выглядеть сильным.
Я безучастно смотрел на неё, мои плечи поникли. Я слишком долго не спал. Я хотел найти где-нибудь славную кровать и с головой забраться под одеяло.
— Я не… Чего ты ждёшь от меня? Что я должен сделать?
Она подошла ближе и взяла меня за руку.
— Поговори со мной. Почему ты не идёшь увидеться с Мэгги?
Я опустил голову и расслабил пальцы в её руке.
— Я не могу. Просто не могу.
— Почему?
Я попытался ответить и не смог. Я покачал головой.
Кэррин шагнула ещё ближе ко мне и взяла в свои руки и вторую мою ладонь.
— Я здесь, — сказала она.
— Что если…. — прошептал я. — Что если… она помнит?
— Помнит что?
— Она была там, — ответил я. — Она была там, когда я перерезал горло её матери. Я не знаю, была ли она в сознании, видела ли… но что, если да? Я уже тысячу раз проигрывал этот сценарий у себя в голове — она видит меня и начинает кричать или плакать….
Я пожал плечами:
— Это было бы… тяжело.
— А знаешь, что будет ещё тяжелее? — тихо спросила Кэррин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Холодные деньки, относящееся к жанру Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

