Ящик Пандоры (СИ) - Уленгов Юрий
— А Стальные стражи? — вскинул я брови.
— Я их отключил, — хмыкнул дядя. — Электромагнитные гранаты, знаешь ли, не очень по вкусу роботам.
Я хмыкнул.
— То есть, внутри командного центра ты не был?
— Он не открылся, — пожал он плечами. — Не впустил меня. Видимо, ему не понравился мой генетический код.
Я открыл было рот, и тут же закрыл его. Получается, я попал внутрь исключительно из-за того, что внутри меня, помимо Источника Старков, был Источник Техносов? Вот уж где удача так удача. Если б не это — МОБИОСы нас с Корал попросту сожгли бы. Интересное кино. Пожалуй, не стоит распространяться о том, что я сам был внутри. Ни к чему это.
К счастью, Эдмунд настолько погрузился в воспоминания, что не заметил моей заминки.
— Орфус хотел оставить меня в Пещерном городе — карманный Владеющий старшему над равными пригодился бы, но я отказался. Ну, а Тиа изъявила желание уйти со мной. Орфус был против, но эта девчонка если упрется, то спорить с ней бесполезно. Мы стали бродить вдвоем, добрались до Фронтира… В общем, теперь мы здесь.
— Интересно, — я кивнул. — Тиа мне сразу кого-то напомнила. Долго пытался понять, кого. Оказывается — Рэйю. Удивительно, конечно…
— А ты что, успел близко познакомиться с Рэйей? — повернулся ко мне Эдмунд. — Обычно она не особо отсвечивает. Такая, немного не от мира сего девушка.
— Достаточно близко, — пробормотал я, чувствуя, как краснею. В голове хохотнул Дэймон.
— Да ладно! — вскинул брови дядя. — Ты серьезно?
— Что серьезно? — включил дурака я.
— Ой, да не отмазывайся! — Эдмунд широко ухмыльнулся. — Да, парень, ты явно не промах! Истинный сын своего отца! Эйвор тоже тот еще ходок… Был, — помрачнел дядя.
Черезх некоторое время Эдмунд притормозил и остановился.
— Приехали, — проговорил он. — Кристаллы при тебе?
Я молча кивнул.
— Хорошо. Давай их сюда. Я бы, конечно, предпочел не светиться так, не менять всю партию сразу, да еще и здесь, но со временем у нас не очень хорошо, насколько я понимаю. Так что…
— Мы идем к торговцу?
— Мы идем к Барыге Харлану, — недовольно поморщился Эдмунд. — Очень скользкий и мутный тип. Я бы с радостью не имел с ним никаких дел, но эфирные кристаллы слить в Дэдланде можно только ему. Если будем пытаться менять кристаллы на товары, потеряем деньги и привлечем еще больше внимания. Так что вариантов особо нет.
— Может, мне подождать тебя здесь? — я взглянул на дядю. — Сам говорил, что лучше не привлекать внимания…
— Я думаю, что уже весь Дэдланд судачит о компании в гвардейских комбинезонах, которую привезла Тиа. Так что совсем уж прятаться смысла тоже нет. А учитывая, что основная специализация Харлана как раз-таки торговля информацией, думаю, об этом он узнал одним из первых. Так что даже лучше, если ты появишься в моей компании. Спокойней будет.
— Понял, — я кивнул. — Тогда — пойдем.
Я передал рюкзак с кристаллами Эдмунуду и выбрался из машины.Дядя забросил рюкзак за спину и расслабленной походкой пошел ко входу.
Внутри царила полутьма. На звук бряцнувшего колокольчика из глубины помещения вынырнула девушка. Весьма привлекательная, с пышными формами, одетая в некое подобие делового костюма. Типичная такая секретарша.
— Добрый день. Чем могу служить, джентльмены? — мелодичным голосом поинтересовалась она.
— Харлан на месте? — не здороваясь, спросил Эдмукнд.
— Для вас, сьёр Старк — всегда, — лучезарно улыбнулась девушка. — Могу я поинтересоваться, как представить вашего спутника?
— Нет, — безапелляционно отрезал дядя. — Он со мной — и этого достаточно.
— Как скажете, сьёр Старк, — нисколько не смутилась девушка. — Одну минуту, пожалуйста.
Оставив нас в зале, секретарша грациозно скользнула в темноту, чтоб уже через несколько секунд появиться снова.
— Господин Хардан примет вас, сьёр Старк. Следуйте за мной.
— Я знаю дорогу, — пробурчал Эдмунд, и, отодвинув барышню, пошел к дверям, ведущим во внутреннее помещение. Я, стараясь держаться так же невозмутимо и уверенно, последовал за ним.
За дверью оказался небольшой коридор, тонущий в темноте. Я инстинктивно активировал «Сканирование», и удивленно крякнул, когда окружающее пространство расцветилось многочисленными разноцветными линиями. Напрягшись, я провалился в следующий слой восприятия и сумел различить несколько камер наблюдения, сигнальные цепи и какие-то автоматические защитные системы. Хм, а этот Барыга Харлан совсем не прост. Сомневаюсь, что внутрь сможет попасть тот, кого видеть он не захочет. Серьезная система.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эдмунд, тем временем, толкнул следующую дверь, и я, деактивировав внутреннее зрение, шагнул за ним. Ого, и дверь тоже непростая! Такая, пожалуй, и направленный взрыв выдержит! Интересными, должно быть, делами Харлан занимается…
За дверью оказался тонущий в полумраке рабочий кабинет. Массивная мебель из дерева, большой, широкий стол с глубокими креслами. На стене за столом — полки с инфокристаллами… Темнота в глубине кабинета зашевелилась и приняла очертания очень грузного, обрюзгшего мужчины.
— Эдмунд, мальчик мой! — пробасила темнота. — Рад тебя видеть! Давно не заходил. Совсем забыл старика?
— Повода не было, — небрежно ответил дядя. — Включи свет, Эйс. Не люблю разговаривать с темным пятном.
— Как скажешь, дорогой!
Раздался щелчок, и в углах комнаты зажглись тусклые светильники. Не сказать, что комната наполнилась светом, но хоть на глаза давить перестало. Кресло, в котором сидел Харлан, тем не менее, осталось в густой тени. Тот, кто ставил здесь освещение, явно знал свое дело.
— Присаживайтесь, джентльмены, — проговорил Харлан. — Эдмунд, представишь мне своего спутника?
— Представлю, — кивнул Эдмунд. — Дэймон, это Эйс Харлан. Эйс, это Дэймон.
— Дэймон… и все? — темнота усмехнулась.
— Дэймон — и все, — кивнул Эдмунд.
— Что ж. Хорошо. Что привело вас ко мне, джентльмены?
— Я хочу продать кристаллы, Эйс, — проговорил дядя, вольготно разваливаясь в кресле и забрасывая ногу за ногу.
— Кристаллы? — елейным тоном поинтересовался Харлан.
— Кристаллы, Эйс. Эфирные кристаллы. Заряженные эфирные кристаллы.
— Хм. Интересно, — Харлан постарался не выдать своей заинтересованности. — Не то, чтоб я сейчас испытывал в них дефицит…
— Брось, Харлан, — усмехнулся дядя, прикуривая. — Эфирные кристаллы всегда в дефиците.
— Да, но не те, что можешь предложить мне ты, — Харлан недовольно помахал рукой, разгоняя клубы дыма, направленные в него дядей. — Кристаллы со временем теряюсь свой ресурс. А те, что десятилетиями лежат в Мертвых пустошах…
— Это свежие кристаллы, Эйс, — дядя сунул руку в рюкзак и небрежно катнул один из кристаллов по столу. Эйс подхватил его с удивительной для его полноты ловскостью, и поднес к глазам. Слабое сияние кристалла осветило глубоко утопленные в складках жира свиные глазки, три подбородка и страшный шрам от ожога, уродующий и без того не отличающееся красотой обрюзгшее лицо. М-да, теперь я понимаю, почему Харлан предпочитает сидеть в темноте. Не самая эстетичная картина.
— Интересно, — протянул Харлан, крутя кристалл перед глазами. Его рука нырнула под стол, заставив на миг напрячься, и извлекла какое-то устройство. Харлан вставил в него кристалл, устройство загудело и торговец прищурился.
— Девяносто восьем процентов… — задумчиво протянул Харлан. — Это действительно свежий кристалл. Много таких у тебя, Эдмунд?
— Достаточно, — хмыкнул дядя, и брякнул на стол сумку. Харлан вздрогнул от такого кощунественного обращения, и подтянул сумку к себе. Открыл, заглянул, и, не меняясь в лице, слегка ее отдвинул.
— Могу я поинтересоваться, откуда у тебя эти кристаллы, Эдмунд? — спрашивал торговец у дяди, а воть смотрел почему-то на меня.
— Какая разница, Эйс? — пожал плечами дядя, затягиваясь сигариллой. — Я же не спрашиваю, откуда у тебя деньги, за которые ты будешь покупать кристаллы?
— Ну, вот кстати о деньгах, — протянул Эйс. — Дело в том, что на днях мне должна поступить крупная партия кристаллов от постоянного поставщика, и я не уверен, что у меня хватит средств оплатить обе партии. А ты знаешь, что для меня нет ничего более святого, чем партнерские отношения…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ящик Пандоры (СИ) - Уленгов Юрий, относящееся к жанру Технофэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


