Небесный охотник - Оппель Кеннет
— Я поражена, что вы читаете столько книг сразу, Марджори, — услышал я суховатый голос Кейт.
Ее лицо всё ещё было закрыто от меня, но я представил себе, как она слегка улыбается, глядя на свою компаньонку.
— На самом деле, — отозвалась компаньонка, — становится уже очень поздно.
— Да, я должен идти, — подхватил мистер Слейтер, весело взглянув на Кейт. И со смехом добавил: — Боюсь, мисс Симпкинс считает меня почитателем с весьма неважной репутацией.
— Мой дорогой сэр, вовсе нет, — возразила мисс Симпкинс, появляясь в поле зрения. На щеках ее горел румянец, она казалась очень возбужденной. — Вы, несомненно, относитесь к числу самых уважаемых. Такая досада, что моя Кейт, похоже, имеет склонность как раз к сомнительным репутациям.
— В самом деле? — переспросил мистер Слейтер. — Как интригующе!
— Марджори, прошу вас, — сказала Кейт раздосадованно.
— Она предпочитает юнг, — хихикнула мисс Симпкинс.
Мистер Слейтер хохотнул:
— Ах, это, должно быть, знаменитый Мэтт Круз, тот молодой парнишка с «Авроры». — Он произнес это без насмешки, но мне не понравился оттенок удивления в его голосе. — Так вы увлечены им, да, мисс де Ври?
Кейт ничего не ответила. Я всё ещё не мог видеть ее лица. Я считал громовые удары своего сердца, выжидая, потом повернулся и быстро пошел прочь.
На середине лестницы я разминулся с Дейрдре, в шоке уставившейся на меня.
— Мсье! Это неправильно!
— Да, это совсем неправильно, — горько согласился я.
Я торопливо миновал входную дверь и вышел на мощенную булыжником, мокрую улицу. Теперь уже дождь припустил вовсю, и я побежал по набережной Боделер к полуночной громаде Нотр-Дам. Я не имел в виду какую-то конкретную цель, я просто продолжал бежать, и неясные очертания перекрестков и мостов расплывались у меня перед глазами. На левом берегу, промокнув почти насквозь, я спустился по ступеням к реке и отыскал сухое местечко под мостом. Было холодно. Ветер играл на фаготе в балках и тросах моста. Я долго смотрел на темную воду, текущую, будто ртуть в адских пещёрах.
Потом мои мысли понеслись галопом. Что у нее с этим мужчиной? Как давно она его знает? Они кажутся хорошими знакомыми. Она смеется в его присутствии. Может, она даже гладила его по лицу или позволяла целовать себя прежде. При одной мысли об этом в сердце моем проснулся целый вулкан гнева. Слейтер высокий и красивый, и богатый, судя по всему.
Раньше я был юнгой. Теперь я курсант. Я никогда не буду богатым. Если я даже смогу окончить Академию, лучшее, на что я могу рассчитывать в будущем, — офицерское жалованье. За год это составит как раз стоимость ковров в апартаментах Кейт. Она стыдится меня. Я для нее — ничто. Она даже не могла найти слов в мою пользу, когда Слейтер и мисс Симпкинс смеялись надо мной.
До встречи с Кейт я никогда особо не думал о деньгах. Зато думал теперь. Я всё время думал о деньгах. Они были везде. Я видел банкноты и монеты на обтянутых перчатками пальцах джентльменов и леди, сверкающие ярче золотых слитков. Видел деньги моих товарищей по Академии в их одежде, и обуви, и письменных принадлежностях. Я видел монеты, сияющие, словно драгоценные камни, в темных волосах Кейт.
Я был дураком, не задумываясь о деньгах. Когда руки у моей матери совсем разболятся и она не сможет работать, а сестры подрастут, деньги будут нужны им ещё больше, чем теперь. Я не желаю, чтобы мои маленькие сестрички нуждались в чем-либо, не желаю, чтобы они выходили замуж за тех, кого не любят, лишь бы свести концы с концами. Я хочу позаботиться о них. Без денег от меня никакой пользы. Если нет денег, надо мной можно смеяться, и вышвыривать из ресторанов, и отпихивать с пути таких, как мистер Слейтер.
Ночь проходила, нескончаемая и короткая. Я дрожал и кутался в драный китель и жалел себя. Но ещё до того, как встающее солнце окрасило алым самую высокую горгулью собора Нотр-Дам, я принял решение.
5
НА ГЕЛИОДРОМЕ

Утром я пошел в Квебек-банк и снял со своего счета все деньги. Сначала я думал, что мне не разрешат это сделать: после ночевки под мостом я был ужасно грязный. Но, сравнив мою подпись с образцом и шепотом обменявшись несколькими словами с управляющим, кассир отсчитал мне пачку хрустящих банкнот. Когда я взял их в руки, мне показалось, что их ужасно мало. Я гадал, согласится ли какой-нибудь приличный капитан, чтобы его судно зафрахтовал шестнадцатилетний мальчишка, пусть даже сулящий забить сокровищами весь грузовой отсек. Я положил деньги в конверт, заклеил его и поспешил на улицу Авро к трамвайной остановке.
Я знал, что поступаю безрассудно, и жалел, что рядом нет никого, чтобы дать разумный совет. Я подумал про капитана Уолкена и База. Но капитан Уолкен вел «Аврору» где-то на Востоке, а Баз проводил отпуск с молодой женой на одном из островов вблизи Великого Барьерного рифа. Оба они всегда давали мне хорошие советы. Я не знал, к кому ещё обратиться. Мои профессора из Академии были людьми знающими, но какими-то отстраненными, и я не чувствовал особой привязанности ни к одному из них. К декану Пруссу я обратиться не осмеливался, потому что знал, что, явись я к нему с подобным безумным планом, он просто пригрозит мне отчислением.
Я запрыгнул в трамвай, идущий к Булонскому лесу. Мне повезло, и я отыскал свободное место. Как бы мне хотелось обсудить всё это с Кейт! Но я не хотел даже думать об этом. Стоило мне вспомнить, как Слейтер склонялся над ней, меня захлестывала жгучая волна унижения, и гнева, и ревности, и я должен был стискивать зубы, чтобы не завыть, будто лунатик.
Кейт хочет «Гиперион».
Но она его не получит. Все её деньги не помогут ей купить его.
Он будет моим. Я вернусь в Париж богатым человеком, и к тому же обладателем вожделенной зоологической коллекции. И тогда посмотрим, так ли легко будет пренебрегать мною.
Воздушные трассы над Парижем всегда оживленные, но по мере того, как мы приближались к аэропорту, они становились и вовсе переполненными. Некоторые роскошные лайнеры, вроде «Авроры» и «Титании», швартовались к Эйфелевой башне, но большинство других, и все торговые суда тоже, причаливали в парижском аэропорту, среди многочисленных парков Булонского леса. Я отлично знал этот район, поскольку все курсанты Академии регулярно ездили сюда на занятия и тренировочные полеты.
Вдоль границы аэропорта выстроились огромные бункеры для хранения топлива, помеченные яркой эмблемой Консорциума Аруба. Поднимал корабли в небо гидрий, но их прожорливые двигатели насыщало топливо Аруба. А кроме того, именно оно же обогревало и освещало Париж, да и практически любой город мира.
На конечной остановке я соскочил с трамвая. Над головой воздушные корабли описывали грациозные круги, ожидая разрешения диспетчера на посадку. Их вид в небе неизменно волновал меня. Даже проведя шесть месяцев в Париже, я всё ещё чувствовал себя на земле немножко чужим, как будто не только тело мое двигалось здесь медленнее, но и мысли тоже. Казалось, на всё мне требуется больше времени. Иногда я ловил себя на том, что смотрю на облака, несущиеся по небу, и жалею, что моя жизнь не мчится с такой же скоростью. Теперь мне было приятно думать, что скоро я смогу оказаться на одном из этих кораблей, готовых стартовать в небо.
Я шел по улице Цеппелин, разыскивая адрес, который дала мне Надира. Теперь я понимал тот огонь отчаянности и безрассудства, который заметил ночью в её глазах. Я хотел «Гиперион». Я видел заполучить мысленным взором его заледеневший корпус, и он представлялся мне пещерой Аладдина, которая разом решит все проблемы. Я не знал, не является ли её пресловутый ключ просто мистификацией, но если Надире хватит смелости, чтобы попытаться достать корабль с высоты в двадцать тысяч футов, то она в любом случае может оказаться полезным спутником.
Вдоль улицы тянулись складские помещения и дома с меблированными комнатами для воздушных моряков, которые то наводняли аэропорт, то исчезали, подобно приливам и отливам. После великолепия бульваров в центре Парижа улица Цеппелин имела весьма обветшалый вид. Даже в этот ранний утренний час по ней слонялись горластые матросы, от которых разило перегаром, в дверях стояли бесстыжие проститутки. Одна заглянула мне в глаза и подмигнула, и я испугался, вдруг она выйдет и заговорит со мной, так что уставился прямо перед собой и быстро пошел дальше. Всё это было не ново для меня; я уже успел навидаться воздушных гаваней в своей жизни.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Небесный охотник - Оппель Кеннет, относящееся к жанру Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

