`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Небесный охотник - Оппель Кеннет

Небесный охотник - Оппель Кеннет

1 ... 14 15 16 17 18 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Меня словно током ударило, я задохнулся. Потом я повернулся и побежал обратно, к привратницкой.

— Дуглас!

Из задней комнаты никто не отозвался. Наверно, он на обходе или его вызвали по какому-то неотложному делу. Я на миг застыл, не зная, что делать.

Тикали огромные часы в вестибюле. Я услышал, как где-то далеко скрипнула дверь. Несколько шагов, потом тишина.

Я кинулся прочь. Может, это было трусливо и неразумно, но мне захотелось выбраться из здания. Я толкнул дверь и выскочил обратно на улицу. Постоял минуту, успокаиваясь, глядя на проезжающие экипажи и плывущие над головой созвездия бортовых огней воздушных кораблей. По другой стороне улицы прошагал жандарм. Действительно ли я видел кого-то за стеклом? Одно я знал наверняка: сегодня ночью я не смогу спать в своей комнате.

Дом Кейт был на островке Сен-Луи, маленьком, укрывшемся в тени Нотр-Дам. Я прошел по пешеходному мостику за собором и направился по набережной Боделер. Вдоль улицы сплошной шеренгой выстроились особняки в стиле барокко, вздымавшиеся, словно прекрасные крепости, над рекой и левобережьем. При одном только взгляде на эти величественные сооружения я чувствовал себя нищим. Кейт жила в доме номер двадцать шесть.

Дверь мне открыла Дейрдре, одна из её служанок. Я знал, что она родом из той же страны, что и мои родители, но, когда однажды я попытался заговорить с ней, используя свой скудный запас гэльских слов, она сделала вид, что не поняла, и не стала отвечать. Теперь, когда она стала служанкой в богатом парижском особняке, она, я думаю, стеснялась своей родины. От этого мне тогда стало печально и немножко обидно.

— Мсье? — неодобрительным тоном произнесла она.

В первый раз я осознал, что представляю собой невероятное зрелище. Форма вся измята, китель грязный, в жирных пятнах, карман вырван с мясом во время погони. Лицо потное и наверняка в песке и саже.

— Я очень грязный, — сказал я на корявом французском.

— Да, вы очень грязный, мсье, это верно, — ответила она без малейшего намека на радость.

— Я хотел бы поговорить с мисс Кейт де Ври.

— В такой час, мсье? Уже поздно.

— На самом деле не настолько уж поздно.

— Она ожидает вас?

— Да. Я хотел сказать, нет.

Дейрдре колебалась, словно гадая, заслуживаю ли я того, чтобы меня впустить. Наконец она открыла дверь чуть пошире, и я просочился внутрь. Потолок парил где-то высоко над головой. «Уютный маленький кусочек Парижа, — так описывала мне его Кейт. — Не весь дом, только первые два этажа, — подчеркнула она, когда я пришел сюда в первый раз. — Просто чтобы было где преклонить голову, пока я учусь в Сорбонне». Здесь могло бы преклонить голову немало народу. Человек около сорока пяти, по моим прикидкам.

— Если мсье соблаговолит подождать здесь, я узнаю, принимает ли мадемуазель де Ври посетителей сегодня вечером.

— Вы очень любезны, — ответил я, а может, это было «вы чем полезны», не знаю точно. Французский язык такой дурацкий! Никогда не разберешь, какие буквы произносить, а на какие не обращать внимания. Я решил, что надо говорить быстрее, чтобы все слова сливались, и посмотреть, как меня будут понимать. Мне повезло, что в Академии все лекции идут на английском — международном языке авиации.

Дейрдре уже начала подниматься по ступеням, когда из дверей вылетела ещё одна служанка и принялась что-то шипеть Дейрдре с такой скоростью, что я не мог разобрать, что она говорит. Ясно, что на кухне произошла какая-то неприятность.

— Подождите, пожалуйста, — сказала мне Дейрдре и исчезла.

Я подождал минуту, потом ещё минуту и подумал, уж не забыли ли про меня. Можно было бы зайти на кухню и напомнить Дейрдре, что я ещё тут, но зачем утруждать ее? Я знаю, где в это время должна быть Кейт. Наверху, в своей любимой библиотеке.

Великолепная лестница со ступенями из орехового дерева, изящно закругляясь, вела на второй этаж. Роскошная ковровая дорожка заглушала шаги. На полпути я понял, что было, наверно, очень глупо идти одному. Если на меня наткнется мисс Симпкинс, она обвинит меня, что я без сопровождения слоняюсь по всему дому. Но было поздно, я уже видел дверь библиотеки, она была чуть приоткрыта, и в холл из нее сочился свет.

Подойдя ближе, я услышал голоса. Один из них, я был в этом уверен, не принадлежал ни Кейт, ни мисс Симпкинс. Я припал глазом к щелке.

В библиотеке был джентльмен. Он стоял спиной ко мне, но казался высоким и плотным и выглядел очень впечатляюще в шикарном костюме и сверкающих кожаных ботинках. Заложив руки за спину, он любовался застекленной витриной, в которой были выставлены всякие зоологические экспонаты, должно быть приобретенные Кейт в Париже.

— Мисс де Ври, такое существо даже жутко держать в доме.

— Чепуха, — ответила Кейт, сидящая неподалеку от него в кресле у камина. Она была видна мне в профиль, лицо ее пылало — надеюсь, только лишь от сдерживаемого в глубине души веселья. — Это сумчатое животное, мистер Слейтер. Родственник кенгуру. Вас, наверно, смутили его зубы?

— Ужасная тварь, — сказал он. — Напоминает мою тетушку.

Тут Кейт рассмеялась особым высоким, звенящим, словно колокольчики, смехом, который холодом отозвался во всём моем теле. Я считал, что этот смех принадлежит мне одному. Она не имела права так смеяться для кого-то ещё. Я никогда не слышал, чтобы она упоминала об этом мистере Слейтере.

— Вы действительно очень образованная юная леди, мисс де Ври, — сказал он, повернувшись к ней.

Я увидел, что он на самом деле франтоватый парень лет, наверно, двадцати с небольшим. Единственное, что я мог сказать наверняка, — что он старше меня, что у него внешность настоящего джентльмена, а я до сих пор выгляжу мальчишкой. Я попытался разглядеть, была ли с ними в комнате мисс Симпкинс. Что, скажите на милость, им тут делать наедине?

— А вы, мистер Слейтер? — спросила Кейт. — Ваши достижения поистине очень впечатляющи.

Когда я услышал, как тепло она хвалит его, во рту у меня пересохло от ревности и негодования.

— Ах, — ответил Слейтер, стараясь, чтобы это звучало скромно, но, без сомнения, польщенный. — В нашей жизни многое случается только благодаря удаче, вам не кажется?

Он подошел и встал возле ее кресла, положив руку на спинку.

— Тут я с вами не согласна, — сказала Кейт. — Я считаю, что мы сами творцы своей удачи.

Он задумчиво поджал губы и легонько хохотнул:

— Хорошо сказано. Но судьба течет, словно река, сквозь всю нашу жизнь, и лучшее, что мы можем сделать, — это быть готовыми к неожиданностям.

— Какой фатализм, — заметила Кейт.

— Вовсе нет. Я не говорю, что мы не можем распоряжаться нашими жизнями. Совсем наоборот. Я считаю, что человек, которому не повезло, но который сумел тем не менее вновь чего-то добиться, достоин уважения более всех прочих.

— Относится ли это и к женщинам тоже? — осведомилась Кейт.

— Когда я говорю человек, естественно, подразумеваю и женщин тоже.

— Я предпочитаю, чтобы это звучало вслух, — заметила Кейт.

— Вполне понимаю вас, мисс де Ври.

— Благодарю, мистер Слейтер.

Каждая любезность, которой они обменивались, была для меня будто кол, забитый в горло. Надо было бы уйти, но я не мог. Ноги мои словно приковало к месту. Я был способен двигаться не больше, чем Эйфелева башня.

— На самом деле, — сказал Слейтер, — я бы предпочел, чтобы слово женщина вообще не сходило с моих уст.

Я с ледяным ужасом смотрел, как он склоняется над ней, понимая, что он вот-вот поцелует ее. Я не мог видеть Кейт, Слейтер заслонял ее от меня. Словно издалека я услышал, как открылась дверь и кто-то, должно быть, вошел в библиотеку, потому что Слейтер выпрямился и обернулся с любезной улыбкой.

— Ах, мисс Симпкинс, а мы всё гадали, когда же вы присоединитесь к нам.

— Я всего лишь ищу свою книгу, — сказала мисс Симпкинс. В ее голосе появились какие-то новые, едва уловимые девичьи нотки, которых я никогда раньше не слышал. — Я, должно быть, оставила ее здесь. Ах! Вот она.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Небесный охотник - Оппель Кеннет, относящееся к жанру Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)