Осколки - Даннил Филатов
— Мистер Брайер, психологические проблемы напрямую влияют на организм. Чтобы определиться с диагнозом и последующим лечением мне не помешают физиологические данные. Теряете вес? — обратился Салливан уже к Тиль.
— Да.
— Нарушение сна мы уже зафиксировали, — задумчиво произнес он, — аппетит?
— Не слишком хороший, — покачала головой Тиль.
— Понятно. Что- то принимаете?
— Я…, — этим вопросом он загнал ее в угол. Стоит ли говорить о снотворном вообще? — да, флунитразипам. По схеме.
— Ого, тяжелая артиллерия, — ответил Мэтью, — пока приостановите.
— Я иначе не смогу спать! — вспылила Тиль.
— Ничего, я пропишу вам другое средство, полегче.
— При всем уважении, доктор, стадия для «полегче» уже прошла, — она встала на ноги, намереваясь уйти: не из тревожности, а из понимания, что напрасно тратит время.
— Вот как? Ну, мы же доверяем друг другу, доверьтесь мне. Если средство не поможет, при повторном приеме скажете, и мы вернемся к флунитразипаму. Мне нужно оценить динамику симптомов. В процедурную мы не пойдем, не так ли?
Тиль снова замерла. После секунды молчания она медленно покачала головой.
— Тогда будьте добры, закатайте рукава.
Тиль подняла рукава бледно- голубого свитера, доктор осмотрел ее руки, затем попросил поднять верх до груди, посмотрел живот, затем спину. После чего также проверил ноги.
— Хм, хорошо, — он бросил взгляд на часы, висевшие над входом, — не сочтите за грубость, скоро придет другой пациент. Давайте закончим нашу встречу вот на чем, — он ушел в процедурную, снял халат, выбросил перчатки, затем вернулся к столу, открыл один из выдвижных ящиков и стал что- то там искать. Спустя непродолжительное время доктор разложил на столе восемь карточек одинакового размера, но разных цветов: серый, синий, зеленый, желтый, красный, фиолетовый, коричневый и черный, — данный тест вам знаком?
Тиль еще раз взглянула на карточки.
— Могу предположить, — ответила она.
— Славно. Но обсудим ваши предположения на повторном приеме, а сейчас, пожалуйста, расположите эти цвета от самого приятного к самому ненавистному. Постарайтесь не задумываться.
Линда сделала выбор, одну за одной убирая тонкие разноцветные карточки. Салливан откладывал их к себе, а затем достал бланк и сделал несколько пометок на листе, после чего убрал его в стол, вместе с карточками.
— Думаю, нашу встречу на сегодня можно считать оконченной. Мистер Брайер, мисс Тиль. Мой номер у вас есть, если что- то случится, смело звоните в любое время дня и ночи. Но планово давайте встретимся, скажем, в четверг.
Через три дня.
— Принимайте успокоительное, побольше отдыхайте. Кроме того, не забудьте принести мне завтра утром контейнеры. Я пока займусь анализом данных. Спасибо за визит, — они пожали руки и уже меньше чем через минуту дверь кабинета Мэтью Салливана закрылась перед Линдой и Нильсоном.
— Прошло как- то бесполезно, — пожаловался Брайер, пристегивая ремень безопасности.
— А на что ты надеялся? — безэмоционально спросила Тиль, — что он скажет: «Вот примите эти таблетки, и все будет хорошо»?
Нильсон помолчал несколько секунд, глядя на нее своим обычным взглядом, полным теперь беспомощности и растерянности.
— Ты права, — ответил он и завел мотор, — куда едем?
— Домой, — ответила Линда, отворачиваясь к окну, — нужно побольше отдыхать.
Нильсон лишь вздохнул в ответ.
Серость за окном все тянулась, Линда не слишком верила в умения доктора Салливана, но в то же время пополам с навалившейся депрессией ее, как и Нильсона, одолевало чувство бессилия. Ей бы хотелось что- то сделать, но она не могла. Сил едва хватало, чтобы не сдаться подступающему безумию, а где их взять, чтобы еще и бороться с ним?
Они ехали вдоль аллеи, на которой стоял мужчина в черном пальто, глядя вслед проезжающему мимо универсалу, Линда прильнула к стеклу, увидев его. Одинокий человек посреди пустой улицы, обливаемый мелкой отвратительной моросью. Почему- то она решила, что он не может существовать. Все сходилось… А еще этот капюшон.
— Останови машину! — крикнула она Нильсону и, стоило ему лишь слегка притормозить у обочины, выскочила на улицу и побежала в сторону мужчины.
Прежде чем незнакомец успел опомниться, Линда схватила его за лацканы пальто. Он был осязаем, существовал. Быть может она не безумна, быть может это и вправду враг.
— Кто ты?! — крикнула она, повалив мужчину на землю, пальто стало покрываться инеем.
Наблюдатель пребывал в полной растерянности, широко распахнутые глаза с непониманием взирали на Линду.
— Что? — тупо спросил он.
— Кто ты такой?! Зачем меня преследуешь?! На кого ты работаешь?!
— Девушка, что вы такое говорите? — удивлялся гражданин.
Сзади подбежал Нильсон, секунду или две он не знал, что предпринять, затем взял Тиль за плечо.
— Зачем ты на него набросилась?
— Это он!
— Кто?
— Тот, кого я видела. В окне, в кинотеатре. Я не знаю, кто он, но это точно он. Он наверняка снимал нас на телефон, проверь, — девушка подняла взгляд на смартфон, лежащий в двух шагах от них. Должно быть, выпал из рук, когда она сбила мужчину с ног.
Настороженно Нильсон поднял телефон и стал его проверять.
— Что происходит? — продолжал строить из себя жертву незнакомец, — полиция!
Линда посмотрела по сторонам. Откуда не возьмись появились прохожие, раньше она их не замечала. Откуда… Люди недоуменно смотрели на нее, кто- то остановился, но не решал ничего предпринять.
— Спокойно! — Нильсон постарался взять ситуацию под контроль, — мы просто обознались, — он взял Линду за руку, но она не спешила разжимать хватку. Лишь приложив усилие, ему удалось ее оттащить.
Брайер поставил мужчину на ноги, отряхнул, протянул телефон.
— Произошла ошибка, сэр. Мы приняли вас за преступника.
— Это возмутительно! — возопил горожанин.
— От лица управления шерифа Уотервилла приносим вам свои извинения, — Нильсон взял Тиль за талию и поспешил к машине.
— Одними извинениями вы не отделаетесь! Я напишу жалобу! — кричал мужчина им вслед.
— Что ты делаешь?! — рассержено произнесла Линда, когда Нильсон грубо усадил ее на пассажирское сидение.
— Нет, что ты делаешь?! — мужчина хлопнул дверью, машина тронулась с места.
— Это он! Я видела его! Ты проверил телефон?
— Проверил, там ничего нет. Что на тебя нашло?
— Я видела его, он стоял посреди пустоты, следил за мной. Как всегда.
— Какой пустоты? На улице было полно людей. Хорошо еще, что никто не вызвал полицию. Что с тобой, Линда? — Нильсон осекся. Он молча смотрел на дорогу и после минуты молчания произнес, — черт возьми…
Оставшаяся дорога до дома прошла без происшествий, однако событие оставило неприятный осадок на душе у них обоих. Линда пересекла порог совершенно без сил, ей хотелось подняться в спальню и упасть в кровать, если бы только сон не делал ее опасной.
Агата уже вернулась домой и вовсю хлопотала на кухне, Майло
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Осколки - Даннил Филатов, относящееся к жанру Социально-психологическая / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


