На острие клинка - Ли Стеффи
Пытаясь подобрать слова, я понял, что у меня ничего не выходит. Я не умел говорить так красиво, как Скай, чтобы утешить человека. Да и что я мог ему сказать? Что Джек любил его? Что перед смертью он назвал меня «сынок», как единственного человека, в котором нашел схожесть со своим сыном? Я боялся, что мои слова будут неуместны и лишь причинят Эйдену еще больше боли.
– Я сегодня же съеду из дома, – сказал я, поднимаясь с дивана и вцепляясь взглядом в угрюмую спину парня.
Думаю, Лоуренсы согласились бы приютить меня еще на месяц. Эйден вернулся и, скорее всего, захочет достроить дом, а я тут явно лишний.
– Можешь остаться еще на время, – предложил Эйден, поворачиваясь ко мне. – Мне парни с лесопилки рассказали о тебе. О том, как ты был добр к моему отцу. – Слезы снова подступили к его глазам, но он сдерживал их, поджав губы. – Спасибо тебе, Сэм. Жаль, что на твоем месте был не я, но благодарен, что отец чувствовал себя счастливым последние месяцы своей жизни.
Мой взгляд впился в бетонный пол. Я изо всех сил старался сдержать настигнувшее чувство потери.
– Я разберусь с работой и вернусь сюда через пару месяцев, – продолжил Эйден. – Дострою дом в память об отце.
– Он был бы бесконечно рад этому, – набравшись сил, выдавил я.
Эйден благодарно кивнул. В его взгляде мелькнула надежда. Надежда на то, что отец не сердился на него и простил в последние минуты жизни.
Уже почти на выходе он поднял воротник пальто. Дождь на улице почти закончился, оставляя лишь мелкие капли на лужах. В дверном проеме, откуда повеяло сырым ветром, Эйден остановился и повернулся ко мне.
– Сегодня состоится прощание, ты можешь прийти. – Его голос дрогнул.
– Спасибо, но я там буду явно лишним, – ответил я.
Эйден, не ответив, вышел из дома и побрел по мокрому тротуару вдоль домов, погруженный в свою скорбь, которая останется в его сердце на всю жизнь.
Мрак окутал улицы, лишь тусклый свет фонарей и сияние луны, пробивающейся сквозь пелену облаков, прокладывали путь.
Головная боль, мучившая меня весь день, так и не отступила. Мысли роились в голове, подкидывая страшные картины уже случившегося и рисуя мрачные перспективы возможных событий. В воображении возник образ Скай на месте Джека – я содрогнулся, отгоняя это жуткое видение. Казалось, мозг вот-вот взорвется от кошмарных фантазий и бесконечных размышлений о том, что делать дальше.
Стратегия была продумана. Я был уверен, что месяца мне хватит, чтобы обезвредить ведьму и обеспечить безопасность жителей города, заметая следы за собой. Но что потом? Уеду ли я? Вернусь ли в лагерь охотников и продолжу убивать ведьм? Сколько жизней я должен забрать, чтобы отомстить за маму? Эти вопросы давили на меня, а внутренний голос подсказывал, что ответов извне ждать не стоит.
Я знал, что, убив ведьму, вернусь героем. Изабелла набросится на меня, не сдерживая своей кровожадной страсти. Отец посмотрит с подобием гордости в глазах и закатит пьянку в честь моего первого убийства. А мой брат… Стив будет держаться в стороне, не разделяя всеобщего ликования. Его опечалит то, что я стал таким же, как остальные, – беспощадным и суровым охотником.
– Сэм! – донесся крик позади меня.
Я обернулся и увидел на освещенной улице женский силуэт. Азалия, цокая каблучками, почти вприпрыжку бежала ко мне. Порыв ветра подхватил ее волосы, разметав их по воздуху, словно шелковый шарф. Легкие пряди то и дело заслоняли ей лицо, но она, улыбаясь, отбрасывала их назад.
– Привет, – поздоровался я.
С Азалией мы не виделись со дня вечеринки в доме Лоуренсов. В университете в последнее время я появлялся редко, поэтому наше общение ограничивалось парой коротких сообщений в день. Но, несмотря на свою любознательность, Азалия не давила на меня и проявляла понимание, за что я был ей безмолвно благодарен.
– Как ты? – Она спрятала волосы под шарф и посмотрела на меня с сочувствием. – Я слышала, что случилось… Мне жаль.
Я сунул руки в карманы штанов и поежился от ветра.
– Все нормально, – уклончиво ответил я.
Азалия, видимо, поняв, что я не хочу развивать эту тему, откашлялась и спросила:
– Почему ты так часто пропускаешь пары? Тебя же могут отчислить.
Я молился, чтобы этот ад под названием «университет» поскорее закончился. Желания посещать его не было совершенно – думал, что лагерь охотников вызывал у меня тревогу, но, поступив в универ, понял, как сильно ошибался.
– Завтра приду, – снова коротко ответил я.
– Правда? – Азалия заметно оживилась. – Тогда надо будет встретиться на ланче! Я тебе такое про Дэнни расскажу, ты обалдеешь! – Ее ладони взметнулись к вискам.
Мы проболтали еще минут двадцать. Больше, конечно, говорила Азалия, а я слушал: о сложных лекциях и тяжелых зачетах, которые им предстояли, о том, как проблематично выбрать, где праздновать Рождество – дома или с друзьями. Я лишь кивал, понимая, что все бы отдал за такие «трудности», как у Азалии, вместо моих.
Колокольчики над входной дверью паба мелодично зазвенели, когда я открыл ее – волна тепла окутала меня, согревая замерзшие пальцы. В пабе было пусто. Основные лампы были выключены – лишь тусклые гирлянды, свисающие с потолка, освещали обширное пространство. Я медленно шел по залу, надеясь, что Скай еще не ушла и из кухни не появится, например, шеф-повар, закрывающий смену. Из музыкального автомата играла какая-то знакомая мелодия, которую я никак не мог разобрать.
И вот из-за двери, ведущей в комнату для персонала, появилась Скай. Я незаметно выдохнул, чувствуя облегчение оттого, что успел застать ее.
– Думала, ты уже не придешь, – с легким огорчением в голосе произнесла Скай.
– Я правда старался прийти раньше, но обстоятельства сложились иначе.
– Садись за бар, – Скай сняла с себя рабочий фартук, – я сейчас переоденусь и приду.
Не спеша я направился к барной стойке, попутно стягивая с плеча рюкзак, в котором лежал отвар эсендеса. Прислушавшись, уловил слабые звуки – Скай, похоже, закрылась в подсобке. Я мгновенно метнулся за бар, вытаскивая все необходимое. За стойкой тихо гудел холодильный отсек. Кеги стояли в ряд – каждая с тяжелым металлическим клапаном и трубкой, ведущей к барному крану. Я аккуратно отключил одну из них от системы. Последние недели я пересматривал ролики, изучая, как это делается, –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На острие клинка - Ли Стеффи, относящееся к жанру Русское фэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


