`

На острие клинка - Ли Стеффи

1 ... 22 23 24 25 26 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
конечно, огромный минус.

Я невольно поморщилась, представив себе такие отношения. Они казались мне чем-то неестественным, неправильным. С другой стороны, это действительно лучше, чем быть с человеком, который не ценит тебя, вытирает об тебя ноги и не считается с твоим мнением. Сердце болезненно кольнуло от воспоминаний о моем неудачном опыте отношений, оставивших после себя лишь горький осадок.

– Кстати, интимная близость с фамильярами, говорят, очень даже ничего… – протянул Аксель с лукавой ухмылкой.

– Так, все, – перебила я его, не сдержав смеха. – Думаю, на этом с откровениями достаточно.

– Ты обращайся, если что… – не унимался он, подхватывая мой смех. – Проконсультирую по всем интересующим вопросам и покажу на практике.

Я шутливо ударила его по плечу.

– И не нужно читать мои мысли, когда тебе вздумается!

– Да ладно, – отмахнулся Аксель. – Еще немного тренировок, и мы даже общаться сможем мысленно. Вот это действительно полезно, согласись.

Наши взгляды встретились, и меня охватило чувство умиротворения. Каким-то волшебным образом он создавал вокруг меня атмосферу абсолютного комфорта. Внезапно до нас начал доноситься гул, который постепенно нарастал, с каждым шагом становясь все отчетливее и отчетливее, поэтому Аксель замедлился.

Прислушавшись, я начала различать звуки: визг пилы, глухие удары, отрывочные возгласы мужчин. В том, что это лесопилка, не осталось сомнений.

– Аксель. – Я кивнула ему, и он все понял.

Опустив меня на землю, фамильяр в ту же секунду обратился в собаку.

– Пойдем, Чарли! – рассмеялась я, глядя на его недовольную морду, и направилась вперед.

Это имя ему дал папа, отметив, что возражения не принимаются. Я и не спорила. Решила, что так даже лучше: если кто-то из близких увидит фамильяра в человеческом облике, я смогу, не вызывая подозрений, назвать его настоящее имя.

Чем ближе мы подходили, тем громче становился гул голосов рабочих. Я слышала обрывки их фраз, полных профессионального жаргона, который мне удавалось отчасти понимать, поскольку мужчины с лесопилки часто заглядывали в наш паб после работы. Проходя мимо, я заметила Клэя. Ему было около сорока, и он, как мне казалось, питал особую слабость к нашим ланчам.

– О, Скай! – окликнул меня мужчина. – На работу идешь?

– Да, и с собакой гуляю. – Я обернулась к Акселю, наблюдая, как фамильяр выходит из-за кустов.

– Господи! Ночью такого встретишь – инфаркт обеспечен. – Клэй даже перекрестился.

– Он не кусается. – Я погладила Акселя по голове, и тот завилял хвостом.

– Хорошая охрана! Будьте осторожнее, в этих местах много диких зверей.

– Спасибо, будем, – ответила я и, сделав несколько шагов, чтобы продолжить путь, бросила взгляд на остальных мужчин, внезапно заметив среди них Сэма.

Рабочая одежда плотно облегала его мускулистые руки и широкие плечи, подчеркивая крепкое телосложение. Капли пота блестели на лбу, а движения, которыми он управлялся с инструментом, были точными и уверенными. В этом была какая-то завораживающая мужская сила. Я даже не сразу осознала, что застыла на месте, разглядывая его. Сэм будто был полностью поглощен работой, и этот сосредоточенный вид делал его еще более привлекательным. В этот момент он показался мне удивительно… симпатичным. Может, парень на лесопилке – это моя тайная сексуальная фантазия?

Эта мысль вызвала у меня улыбку, но в тот же миг он заметил меня. Уголки губ мгновенно опустились, я неловко кашлянула и перевела взгляд на Акселя, послушно сидевшего рядом. Сэм, вытирая руки тряпкой, направился к нам. Вот черт…

– Ты только посмотри, какой волкодав! – воскликнул Клэй, когда Сэм проходил мимо. – В жизни таких не встречал!

– Привет, Скай, – произнес Сэм, и в его голосе послышались дружелюбные нотки. – Чарли и правда впечатляет. Грозный, конечно, но симпатичный. – Он протянул руку, чтобы погладить пса, но Аксель оскалился, обнажив внушительные клыки. – Впрочем, меня он так и не полюбил.

– Так вы знакомы? – спросил Клэй, удивленно подняв брови.

– Ага, – подтвердил Сэм, и его взгляд снова встретился с моим. – Что вы тут делаете? Гуляете?

– Идем на работу, – отрезала я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно холоднее. Я все еще таила в себе обиду, надеясь, что он поймет это.

– А где ты работаешь?

– В пабе моего отца. Здесь недалеко.

– Серьезно? – удивился Сэм. – Я думал, он ближе к центру! Как раз искал, где бы перекусить. Напомни, как называется? Загляну после работы.

«Только этого не хватало», – пронеслось в мыслях.

– «Оазис Джо», – выдавила я, стараясь быть вежливее.

– Отлично, спасибо! Обязательно загляну.

– Хорошо, но учти, это не приглашение. – Я натянуто улыбнулась и направилась к выходу из леса.

Краем глаза заметила, как Аксель с таким же гордым видом повернулся и вдобавок шлепнул Сэма своим длинным хвостом.

– Сделаю вид, что я этого не слышал, – донеслось мне вслед.

Обернувшись, я увидела, как Сэм, подмигнув мне, вернулся к своей работе.

Аксель проводил меня до входа в паб. Я убедила его отправиться домой отдыхать, уверяя, что здесь, в знакомом и безопасном месте, со мной точно ничего не случится. Однако, толкая тяжелую дубовую дверь, я ощутила беспричинное беспокойство. Странное чувство тревоги.

Войдя внутрь, я увидела отца за барной стойкой. Рядом с ним стояла незнакомая девушка. Судя по сосредоточенному виду и тому, как он жестикулировал, можно было понять, что папа проводил для нее инструктаж. В нашем пабе персонал менялся редко, но иногда такое случалось, как, например, с нашей официанткой Кейтлин, которая уволилась неделю назад в связи с беременностью. Поэтому мы сразу же приступили к поискам нового сотрудника.

– Добрый день, – поздоровалась я, подходя к бару и приветливо улыбаясь девушке. Внешне она была очень милой. Думаю, эта блондинка соберет немало салфеток с номерами телефонов.

– Скай, познакомься, это Ланфир. Она теперь будет у нас работать, – представил отец новую сотрудницу.

– Очень приятно! Мистер Лоуренс уже немного рассказал мне о вас. – Ланфир первой протянула мне руку.

– Надеюсь, «Оазис Джо» станет для вас комфортным местом работы, – ответила я, пожимая ее руку. – Мы стараемся создать дружелюбную атмосферу.

– Ох, спасибо! У вас действительно чудесный паб! – с энтузиазмом отозвалась Ланфир. – Я уже влюбилась в это место!

Папа нежно обнял меня за плечи, лучезарно улыбаясь.

– Огромная заслуга в этом, безусловно, принадлежит Скай! Она вкладывает в «Оазис Джо» всю свою душу. В общем, как уже говорил, я тебе все рассказал об основных обязанностях. Можешь приступать к работе. Если возникнут какие-либо вопросы – не стесняйся, обращайся к Скай. Она все тебе объяснит и поможет.

– Хорошо, мистер Лоуренс, все предельно понятно! – ответила Ланфир, тут же развернулась и грациозно поспешила в подсобку, чтобы переодеться.

– Ну что, как она тебе? – поинтересовался отец, наблюдая за

1 ... 22 23 24 25 26 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На острие клинка - Ли Стеффи, относящееся к жанру Русское фэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)