`

На острие клинка - Ли Стеффи

1 ... 20 21 22 23 24 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
заклятием, а голыми руками, и предать их тела очищающему огню.

А затем – ждать. Четыре долгих года, пока цветок не пробудится из мрака, впитав в себя жертву, ярость и молчаливую клятву охотника.

Он исполнил все, как было велено.

В месте, где он воздвиг святилище из костей павших ведьм и осколков их изломанной магии, – там, где земля стонала под тяжестью проклятий, – через четыре года, в первый день високосного года, когда завеса между мирами истончается, расцвел цветок.

Его нарекли эсендесом – что в древних наречиях означало Дыхание Смерти.

Эсендес был фиолетового цвета – словно вобравший в себя кровь заката и тени погибших душ. Его аромат, едва различимый для смертного, разъедал силы ведьмы, точно ржавчина – железо. Отвар из лепестков эсендеса мог ослабить даже самую могущественную чародейку, разрушая ее защиту и выжигая силу, заключенную в крови.

А если закалить в этом отваре серебряный клинок, то его удар станет приговором. Ведьму можно будет убить окончательно: без шанса на возрождение, без остатка и плоти, и духа.

Но цветок был капризен и жесток по своей природе. Эсендес расцветает только в високосный год – когда число четыре властвует над временем – и только в местах, где кровь еще помнит стоны невинных.

С тех пор охотники, что знали о существовании эсендеса, поклонялись числу четыре, веря, что в нем заключена сила против чародейства: четыре стороны света, четыре времени года, четыре удара сердца перед смертью. И даже ныне ведьмы шепчут друг другу страшные предостережения, боясь високосной весны: ибо запах эсендеса, разлитый в ветре, несет им погибель, и никакая магия не может спасти.

От этой истории у меня всегда пробегала дрожь по спине. Эсендес стал спасением для мира – живым оружием против ведьм. Охотники из поколения в поколение передавали все серебро, что удавалось найти, и бережно хранили карты с метками тех мест, где цветет эсендес. Каждый високосный год мы уходили в леса – на поиски. Собирали цветок, сушили лепестки и хранили для охоты.

Отец, разумеется, выделил мне несколько мешочков с засушенным эсендесом – они лежали в моей сумке, надежно спрятанные. Если метка не проявится, тогда отвар из цветка сделает свое дело. Он не подведет. С его помощью я точно найду ведьму.

Итак, пункт номер три…

– Кошмар какой-то! – с первого этажа раздался крик мистера Лоуренса. – Мне нужна помощь!

Я поднялся и резко вышел из комнаты, едва не сбив с ног Скай, чья спальня располагалась напротив моей.

– Что случилось?

– Спроси у своего отца, – бросил я, кивком указав на лестницу, ведущую на первый этаж.

Скай нахмурилась и направилась вниз, откуда доносились тяжелые вздохи. Я последовал за ней.

Замерев на последней ступеньке, я наблюдал, как мистер Лоуренс осторожно укладывает на плед большого черного пса. Животное тяжело дышало, почти не двигаясь.

– Я… Я его не заметил… – начал Джо. – Пес выбежал под колеса машины, словно ниоткуда. Что же делать?.. – Он беспомощно держал ладони над телом собаки, не решаясь прикоснуться к ее неподвижному телу.

Миссис Лоуренс стояла в проеме коридора, тихо всхлипывая, прижав дрожащую руку к губам. Скай – с широко распахнутыми глазами, полными растерянности, – прижалась к матери, будто и сама не понимала, что происходит.

– Могу я посмотреть? В детстве у меня была собака, – соврал я, стараясь говорить спокойно и уверенно, чтобы хоть как-то удержать их от паники.

В нашем лагере животных было много, но чаще – скот, предназначенный для убоя. Собаки встречались чуть реже, но они помогали на охоте.

Мистер Лоуренс отступил в сторону, и я опустился на колени рядом с пострадавшим псом. Его дыхание стало медленным, почти незаметным, но глаза на мгновение встретились с моими. Осторожно, стараясь не причинить лишней боли, я провел пальцами вдоль позвоночника, прощупывая его на наличие ушибов или переломов. Дыхание оставалось ровным и глубоким. Это был хороший знак. Затем я осмотрел лапы – к счастью, они были целы.

– Похоже, с ним все в порядке, – спокойно сказал я.

– Правда?! – воскликнул Джо, и в его голосе прозвучало искреннее облегчение.

– Возможно, легкий испуг. Он немного шокирован, но в целом, думаю, жить будет.

– Слава богу!

В этот момент пес неожиданно поднялся. Поджав уши и хвост, словно извиняясь за причиненное беспокойство, он неуверенно подошел к миссис Лоуренс. Та сразу же присела на корточки и нежно провела рукой по его черной шерсти.

– Малыш, как ты себя чувствуешь? – ласково прошептала она.

Пес радостно завилял хвостом, подтверждая, что с ним все в порядке, и дружелюбно лизнул ей руку. Миссис Лоуренс тихо рассмеялась – от умиления и облегчения, что страшное оказалось позади. Напряжение, витавшее в воздухе, мгновенно рассеялось.

– И что же нам с тобой делать? – с наигранной строгостью вздохнула хозяйка дома, глядя на незваного, но уже явно принятого гостя.

Она бросила на мужа вопросительный взгляд.

– Лили, а что ты так на меня смотришь? – усмехнулся мистер Лоуренс. – Не оставлять же его на улице после такого?

Он сделал шаг ближе и, заранее опровергая все возможные возражения, добавил:

– Милая, ну посмотри на него – он же чудесный.

Собака, будто чувствуя, что решается ее судьба, завалилась на спину, приняв забавную позу и подставив живот для поглаживания. Миссис Лоуренс улыбнулась, не в силах сдержать умиление.

– К тому же Скай давно хотела собаку, правда? – с надеждой в голосе Джо обратился к дочери, явно ища поддержки.

– Конечно! – с готовностью подхватила Скай. – Всю заботу о нем возьму на себя, а как перееду, то обязательно заберу с собой!

Миссис Лоуренс переводила взгляд с собаки на мужа и дочь, счастливо улыбаясь. А затем неожиданно посмотрела на меня.

– А ты что скажешь?

– Что?.. – растерялся я, не ожидая, что ко мне обратятся. – Ну… собака выглядит дружелюбной. К тому же у них, как известно, отлично развита интуиция – чувствуют, когда рядом хорошие люди.

Я сделал паузу, разглядывая пса.

– Честно говоря, порода не совсем ясна, возможно, помесь с доберманом. Но на бешеную точно не похожа, – добавил я уже увереннее. – Думаю, следует узнать у соседей, вдруг собака домашняя. Если же хозяин не найдется, можете спокойно пожить с ней какое-то время и понаблюдать за поведением. Все будет ясно довольно быстро.

– Что ж, – вздохнула миссис Лоуренс, – решено. Пусть остается. Но про хозяина и правда узнаем.

Скай просияла, на ее щеках появились ямочки, которых я раньше не замечал. Она взглянула на меня – и ее улыбка мгновенно исчезла. Теперь, когда суета

1 ... 20 21 22 23 24 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На острие клинка - Ли Стеффи, относящееся к жанру Русское фэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)