Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading
Даже если хочется, нельзя! Нельзя! Нельзя! Нельзя! Нельзя!
Хиаши слегка нахмурился, но быстро вернул себе нейтральное выражение лица.
Чтобы переключить тему, я достал заранее подготовленный свиток со списком.
— Кстати, Хиаши-сан, как насчёт того, чтобы я поставлял клану Хьюга некоторые редкие печати?
В списке были практичные вещи: свитки с большим объёмом хранения, печати для хранения медицинской чакры — они могли использоваться как переносные аптечки, а также варианты для установки барьеров.
Хиаши взял свиток и внимательно изучил его.
— Это интересно. Особенно хотелось бы узнать больше о барьерах. Например, сможете ли вы поставить барьер, который защитит всю территорию клана? — в его голосе звучал неподдельный интерес.
— Конечно, — я кивнул. — Но это будет стоить немало.
— Цена не имеет большого значения, главное — качество.
— Тогда я установлю вам самый мощный из тех, что могу. Это обойдётся в пятнадцать миллионов рё, — сказал я, наблюдая за его реакцией.
— Хм… — Хиаши задумался, прежде чем уверенно кивнуть. — Хорошо, я согласен. Можете приступать, как только будете готовы. Также я составлю список остальных печатей, которые потребуются клану.
Надо было назвать сумму больше!!!
Я поднялся со стула и коротко поклонился.
— Оплату возьму после завершения работы. А сейчас прошу меня извинить, мне пора.
— Курото, проводи нашего гостя, — распорядился Хиаши.
Выходя с территории клана Хьюга, я чувствовал лёгкую удовлетворённость. Всё прошло лучше, чем я ожидал. Барьер, который я собирался установить, был действительно мощным — даже лучше, чем тот, что окружал сейчас всю Коноху. Хотя когда-то защитный барьер деревни был практически идеальным, годы сделали своё дело: изношенность, дыры и трещины сильно ослабили его.
"Интересно, заметят ли они разницу?" — подумал я, уходя с территории клана с довольной улыбкой.
"Хм… почему бы мне не подлатать барьер Конохи? А ведь это отличная идея," — размышлял я, глядя на виднеющиеся вдалеке стены деревни. — "Конечно, это будет нелегко. Разобраться в устройстве такого сложного механизма потребует времени и усилий, но оно того стоит. Последнее время в Коноху проникают те, кому тут не место, будто у нас тут проходной двор. Этому пора положить конец."
Тем же вечером я встретил Шикамару, который, как оказалось, был не прочь познакомить меня со своим отцом. Очевидно, клан Нара, всегда славившийся своим стратегическим мышлением, решил, что не стоит оставаться в стороне. До них наверняка уже дошли слухи о том, что я заключил фактический союз с Хьюга.
Следующий день прошёл в переговорах с Шикаку. Он оказался ещё более проницательным, чем я ожидал. Каждое его слово было взвешено, каждый вопрос — точен. Мы долго обсуждали печати и барьеры, их применение и возможности. В итоге мы договорились только о поставке печатей. Это было не то, чего я ожидал, но всё равно оказалось выгодной сделкой.
"Шикаку явно что-то недоговаривает. Он осторожен и не хочет торопиться. Ну что ж, посмотрим, как пойдут дела дальше."
Сейчас же я стоял перед Цунаде в её кабинете, чувствуя, как напряжение нарастает. Её лицо было серьёзным, а голос резким, как лезвие куная.
— У меня для тебя есть секретная миссия уровня A, возможно даже S. Это будет зависеть от обстоятельств, — начала она, складывая руки на столе. — Ты должен сопроводить Итачи Учиху в Коноху.
— Что? — удивление невольно прорвалось наружу. Моё обычно спокойное лицо сейчас было явно перекошено.
— Итачи доложил, что завершил свою миссию и хочет вернуться в деревню, — со вздохом пояснила Цунаде, откинувшись на спинку кресла. — Мы должны очистить его имя и вновь сделать его шиноби Конохи. В первую очередь придётся заняться его здоровьем. Он также сообщил в последнем письме, что болен.
Она нахмурилась, на мгновение прижав пальцы к вискам. Её раздражение было заметно невооружённым глазом.
— Как такой умный шиноби мог запустить свою болезнь до такой степени? — пробормотала она, явно больше самой себе. — Теперь придётся готовиться к сложнейшей операции. Этот идиот!
"Болезнь Итачи можно вылечить?!" — мысль словно молнией пронзила мой разум.
— А можно поподробнее? Что это за болезнь? — спросил я, пытаясь понять, как такое вообще возможно.
Цунаде, сложив руки перед собой, начала говорить с присущей ей профессиональной холодностью, но её глаза выдавали беспокойство.
— По описанным им в письме симптомам, скорее всего, это рак лёгких третьей стадии. Однако точный диагноз я смогу поставить только после обследования. Вероятно, болезнь развилась из-за чрезмерного использования изнуряющих техник, ограниченного резерва чакры, постоянного стресса, психологической травмы и переохлаждения во время службы в Анбу. В таком молодом возрасте подобные факторы могут привести к таким последствиям, — она вздохнула, ненадолго замолчав.
Я замер.
— Это разве лечится? — мой голос прозвучал тише, чем я рассчитывал. В моём прошлом мире рак на такой стадии практически всегда означал смертный приговор.
Цунаде лишь хмыкнула, её взгляд стал жёстче.
— Лечится. Но операция будет сложной. Нужно полностью удалить поражённый лёгочный комплекс и пересадить донорский. Для обычного хирурга это практически невозможно, но для меня — лишь вопрос времени и усилий. Однако твоя задача куда проще: ты должен сопроводить его в Коноху. Будь начеку, Ичиро. Акацуки не потерпят его предательства. — она протянула мне свиток с информацией.
Я быстро пробежал взглядом по тексту, запоминая место и время встречи.
— Понял. Сейчас же отправляюсь — отрапортовал я, сжигая свиток прямо в ладони.
Использовав Хирайшин, я оказался дома. Почувствовав, что Саске был в своей комнате, на мгновение задумался.
"Стоит ли ему рассказать? Нет… Это их личное дело. Пора бы Саске самому научиться справляться с такими вещами. Моё вмешательство может всё только усложнить."
Кивнув самому себе, я оставил записку и исчез, покидая дом.
Шесть часов спустя я добрался до границы страны Земли. Оказавшись на месте встречи, я спрятался в листве дерева, наблюдая за дорогой. Моя чакра уже восстановилась, но я всё равно сохранял режим полной готовности.
Через двадцать минут показались две фигуры в плащах с красными облаками. Они шли неторопливо, устало, явно возвращаясь с миссии. Один из них был массивный Кисаме, его зубастый меч Самехада блестел в свете луны. Вторым же оказался Итачи. Даже издалека можно было заметить, что его шаги неуверенны, а лицо бледно. Они оба выглядели потрёпанными, но сохраняли настороженность.
"Кисаме… Противник не из простых. Его запасы чакры не уступают моим, а Самехада может легко свести на нет все преимущества моего сендзюцу. Хотя… моя цель сейчас не он, а Итачи."
Я закрыл глаза, сосредотачиваясь. Режим мудреца активировался, чакра обволакивала моё тело, смешиваясь с энергией комбинированного покрова. Шуншин перенёс меня прямо к Итачи, в тот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


