Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading
Мы оказались среди густого леса. Едва ступив на землю, я заметил, как Итачи активировал Шаринган, его взгляд стал напряжённым, но уже через мгновение он расслабился.
— Итачи — коротко сказал я, кивнув ему.
Он смотрел на меня своим проницательным взглядом, и спустя мгновение на его губах появилась слабая улыбка.
— Это ты, Ичиро-кун. Рад тебя видеть, — сказал он, отключая Шаринган и слегка кивая в знак приветствия.
Я почувствовал, как напряжение немного ослабевает, но все равно оставался начеку.
Глава 64: Ответы
Итачи достал кунай, заставив меня напрячься. Его движения были плавными, но сосредоточенными. Однако, к моему удивлению, он не сделал ничего угрожающего — лишь отрубил себе палец с кольцом Акатсуки. Кровь тонкой струйкой стекала на землю, но он даже не поморщился.
— Теперь нас больше не смогут отслеживать, но всё равно лучше поторопиться, — спокойно сказал он, сжигая отрезанный палец с помощью небольшой техники огня.
Я коротко кивнул.
— Хорошо.
Мы оказались в густом лесу, окружённые высокими деревьями, характерными для страны Огня. Воздух был насыщен ароматом хвои, и вдали доносились звуки птиц.
— Это страна Огня? — спросил Итачи, оглядываясь. Его взгляд пробежался по деревьям, словно он пытался запомнить каждую деталь.
— Да. Мы недалеко от одного из пограничных городов, — ответил я, создавая с помощью земляной техники два импровизированных стула. — Но мне нужно время для восстановления чакры. Мы сделаем ещё два прыжка, с перерывами в несколько минут.
Итачи сел, оставаясь всё таким же невозмутимым, но я заметил лёгкую усталость в его движениях.
— Раз уж у нас есть немного времени, я хотел бы задать тебе несколько вопросов. Ты не против? — спросил я, приглашая его к разговору.
— Спрашивай, — сказал он спокойно. — Если смогу, я отвечу.
Я устроился на своём стуле, пытаясь подобрать нужные слова.
— Зачем ты решил вернуться в Коноху? Если я правильно понимаю, ты хотел умереть от рук Саске, — спросил я, глядя прямо на него. Мой голос был ровным, но в душе я чувствовал напряжение.
Итачи посмотрел на меня с удивлением.
— Ты как всегда проницателен, Ичиро-кун, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Думаю, ты заслуживаешь знать правду, после всего, что сделал для моего брата. Да, моей целью было отдать свою жизнь Саске, чтобы он стал сильнее, чтобы он смог защитить себя и свою честь. Но всё изменилось, когда я узнал, что он уже пробудил Мангекё Шаринган. Это стало решающим фактором моего решения вернуться.
Он ненадолго замолчал, затем продолжил.
— После операции я планирую обменяться с ним глазами. Это позволит нашим Шаринганам эволюционировать в Вечный Мангекё. Тогда Саске сможет не только защитить себя, но и стать силой, которая поддержит Коноху.
Я кивнул, обдумывая услышанное.
— Это действительно хорошие новости, — произнёс я. — Если в Конохе будут два Учиха с Вечным Мангекё, мы снова станем сильнейшей деревней.
В тот момент я активировал Хирайшин и переместил нас ближе к границе деревни.
— Ты не удивлён, Ичиро-кун? — спросил Итачи, внимательно смотря на меня.
Я улыбнулся краем губ, слегка разведя руками.
— У Орочимару было много данных. На их основе я смог сделать выводы. Так что для меня это не стало сюрпризом, — сказал я, решая задать более серьёзный вопрос.
— Итачи, у тебя ведь второй глаз Шисуи?
Я почувствовал, как его настроение изменилось. Глаза сузились, взгляд стал настороженным.
— Откуда ты это знаешь? — тихо спросил он, голос был спокоен, но в нём чувствовалась напряжённость.
Я раскрыл ладонь, демонстрируя ему глаз с додзюцу, светившийся лёгким зелёным оттенком.
— Потому что у меня есть его глаз. Не хочешь отобрать его у меня?
Итачи внимательно смотрел на меня несколько секунд, прежде чем заговорил. Его голос оставался ровным, но в его взгляде скользнула тень грусти.
— Ты убил Данзо, значит, он принадлежит тебе. Я не стану забирать его.
Однако я видел, как упоминание о Шисуи отразилось на его лице. Ему было больно говорить об этом, но он сохранил самообладание.
— Несколько дней назад я получил серьёзное ранение. Ты, вероятно, уже в курсе, — начал я, внимательно наблюдая за его реакцией. Он слегка кивнул, подтверждая свои догадки. — Если бы не Саске, я бы умер. Хотя я и не боюсь смерти… Мне кажется, что умирать так рано было бы неправильно. У меня ещё есть незаконченные дела в этом мире.
Я сделал паузу, раздумывая, стоит ли продолжать. Глубоко вздохнув, решил идти до конца.
— Последние несколько дней я много размышлял над этим. Я пришёл к выводу, что мне нужен скачок силы. Итачи, я прошу тебя отдать мне второй глаз Шисуи. Я хочу пересадить его и получить доступ к его Мангекё.
Я затаил дыхание, готовясь к худшему.
"Неужели он нападёт на меня за такую наглость?" — мелькнула мысль.
Но вместо этого Итачи сделал то, чего я никак не ожидал. Он рассмеялся. Его тихий, почти беззвучный смех разрядил напряжение, которое я даже не осознавал до конца.
— Что такое? — спросил я, приподняв бровь. Его реакция сбила меня с толку.
— Прости, Ичиро-кун, — ответил он, с трудом скрывая улыбку. — Просто ситуация показалась мне забавной.
Он замолчал на мгновение, затем стал серьёзным.
— Но я также хочу попросить у тебя прощения за то, что сделал тогда. Прошу, не сопротивляйся.
— Тогда? — повторил я, нахмурившись, но замолчал, когда его глаза засветились. Вихрь Мангекё закружился в его зрачках, и я почувствовал, как волна силы окутывает меня.
Я не сопротивлялся. Было трудно доверять, но что-то в его голосе — и в его решении рассказать мне всё — заставило меня уступить.
Несколько секунд ступора, а затем всё стало ясно. Шок сковал меня. Я поднял взгляд на Итачи, и впервые за долгое время почувствовал, как мои убеждения дали трещину.
— Ты… Ты действительно это сделал? — прошептал я, глядя на него.
8 лет назад. День резни клана Учиха.
Солнце лениво скользило по небу, отбрасывая длинные тени от деревьев. Я сидел под одним из них, на тренировочной площадке клана Учиха, ожидая Саске. Мы договорились потренироваться после обеда, и до назначенного времени оставалось всего несколько минут. Тишину нарушал лишь редкий шёпот ветра, касающийся листвы.
Когда я посмотрел в сторону входа, мое сердце на мгновение замерло. Итачи. Его фигура, столь спокойная, казалось, слившаяся с тенью, приближалась ко мне.
— Итачи-сан? — я приподнялся, с лёгкой улыбкой. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


