`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading

1 ... 83 84 85 86 87 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
руке.

Саске напрягся, сосредотачиваясь на шаре, его Мангекё закрутился. Однако спустя несколько секунд он разочарованно выдохнул:

— Ничего. Я не могу на неё повлиять.

Я улыбнулся, рассеяв технику.

— Не переживай. Это просто другой уровень. Но ты обязательно создашь свою технику. Ты уже близок к этому.

В его взгляде появилась решимость, но на лице оставались тени усталости.

— На сегодня хватит. Ты и так измотан, — сказал я, наблюдая за тем, как его глаза возвращаются к обычному состоянию.

Саске кивнул, но не двинулся с места. Я уже было собрался уходить, когда почувствовал его взгляд, тяжёлый и нерешительный.

— Что-то не так? — я обернулся, заметив, как он немного нервно переминается с ноги на ногу.

— …Я хочу зайти в храм, — наконец сказал он.

Я удивился, но не показал этого. Лишь коротко кивнул.

— Хорошо. Пошли.

Мы добрались до храма Нака быстро. Старый вход в подвал, скрытый от посторонних глаз, был покрыт паутиной и пылью. Внутри царила зловещая тишина, которую нарушал лишь звук наших шагов. Воздух был тяжёлым, пропитанным сыростью и чем-то древним, от чего на коже пробегали мурашки.

Мы спустились вниз, где находилась скрижаль. Камень был покрыт резьбой, непонятной мне, но Саске остановился напротив него, словно перед чем-то священным.

Я наблюдал, как он активировал Мангекё, его глаза мерцали зловещим светом в полумраке.

— В поисках спокойствия единый бог разделился на инь и ян, — начал он читать, его голос звучал низко, почти торжественно. — Действуя вместе, эти две противоположности порождают всё сущее. Когда тот, кто обладает силой Сансары, приблизится к Луне, раскроется глаз, что отразится на Луне, чтобы одарить вечным сном.

С каждым словом я чувствовал, как в воздухе становится холоднее. Саске замолчал, его взгляд был сосредоточен, но напряжён.

— Здесь говорится о секрете Мангекё, его способности контролировать хвостатых зверей и… — он остановился, нахмурившись. — И о какой-то технике Бесконечного Цукуёми. Ещё одна легенда, возвеличивающая Учиха.

Я почувствовал, как в его голосе нарастает презрение.

— Чушь, — бросил он, и прежде чем я успел что-либо сказать, его глаз вновь закрутился. — Амэнотокотати.

Скрижаль разлетелась на куски.

На мгновение тишина стала почти осязаемой.

— Верное решение, — наконец сказал я, похлопав его по плечу. — Не все знания стоит сохранять.

Саске ничего не ответил, но я видел, как его плечи немного расслабились.

Вернувшись домой, я провёл следующий час, ставя на его тело печать для сбора чакры. Объясняя ему принципы её работы, я не мог не заметить, как он внимательно слушает, запоминая каждое слово.

Этот день подошёл к концу, но я знал, что для Саске это был лишь первый шаг на пути к его настоящей силе.

Глава 62: Праздник Токумы

Утро следующего дня началось с неожиданного письма. В нём Токума приглашал нашу команду собраться в ресторане Акимичи.

"Хм, свободный день… почему бы и нет?"

Но до встречи оставалось время, и я решил провести его с пользой. Саске, хоть и стал сильнее, всё ещё не привык к новой мощи, а значит, тренировки были ему необходимы.

На тренировочной площадке я наблюдал, как он сосредоточенно контролирует свою чакру, пробуя новые техники. Мы обменивались ударами, оттачивая навыки.

— Я в Анбу, — вдруг бросил Саске, когда наши кунаи столкнулись в очередной раз.

Я удивлённо поднял бровь:

— Какаши тебя туда принял?

Он утвердительно хмыкнул и, уворачиваясь от моей атаки, начал рассказывать.

Как оказалось, он служил в Анбу под прямым руководством Хокаге. Новые мастера, появившиеся в рядах Анбу, взялись за обучение молодого поколения. Судя по всему, Саске многому научился за короткое время.

— Кстати, тебя тоже там часто упоминали, — сказал он между ударами. — Похоже ты хорошо справлялся со своей работой.

— Ох, давай не будем об этом, хе-хе, — пробормотал я, почесав затылок и отворачиваясь.

Днём, переодевшись в более приличную одежду, я отправился в ресторан. Как обычно, я помогал случайным прохожим по пути, но на этот раз что-то казалось странным. Люди обращались ко мне с подчеркнутым уважением: «Ичиро-сама».

"С чего вдруг?" — подумал я, ощущая лёгкое смущение. Однако выяснять причины не было времени — я уже опаздывал.

Когда я зашёл в ресторан, мои друзья уже сидели за столом, весело переговариваясь.

— Привет, ребята! Извините, переводил бабушку через дорогу. — воскликнул я, усаживаясь на свободный стул.

— Всё хорошо, Ичиро-сама, — ответил Токума с широкой улыбкой. В его голосе явно звучала насмешка.

Я закатил глаза.

— Может, кто-нибудь объяснит, почему на меня смотрят с таким обожанием?

— Ты и вправду не знаешь? — Хана взглянула на меня с удивлением, её голос звучал почти серьёзно.

Я покачал головой, недоумевая, что я мог упустить.

— Всем в Конохе известно, что ты убил Орочимару и отомстил за Третьего Хокаге, — спокойно пояснил Токума, укладывая мясо на гриль.

"Вот оно что…" — про себя вздохнул я, ощутив лёгкую неловкость.

Разговор за столом постепенно перешёл на подробности моей миссии. Словно под микроскопом, друзья выспрашивали каждую деталь, а я, уклоняясь от неудобных вопросов, отвечал лишь на то, что не считалось секретной информацией.

Интересно было наблюдать за ними. За то время, что я отсутствовал, они изменились. Взрослели, становились сильнее. Хана теперь выглядела ещё увереннее, а Токума обрёл ту выдержанность, которая приходит лишь с опытом.

Вечер уже подходил к концу, когда Токума внезапно поднялся.

— Подождите минуту, — сказал он, ловя наши взгляды.

Мы вопросительно переглянулись.

— Я собрал вас здесь, чтобы пригласить тебя, Ичиро, на свою свадьбу, — сказал он, доставая небольшой свиток. — Торжество будет через два дня.

Моё удивление было заметно, но я быстро взял себя в руки.

— Ну, хоть в чём-то ты меня опередил, да, Токума? — я хмыкнул, принимая приглашение.

Токума смущённо кашлянул, отворачиваясь.

— Ты должен был получить его три месяца назад, но был на миссии, — пробормотал он, чем вызвал общий смех.

— Ладно, я обязательно приду. Если нужна будет помощь с приготовлениями — зови, — сказал я, вставая из-за стола.

На этом мы и разошлись, каждый отправился по своим делам. Но, оставляя ресторан, я не мог не задуматься: "Сколько всего я ещё упустил за время, проведённое вдали от деревни?"

Следующие несколько дней прошли в напряжённой суете. Помимо тренировок с Саске, мне пришлось заняться выбором подарка на свадьбу Токумы. Кто бы мог подумать, что это окажется таким сложным делом?

Сначала я задумался о катане — внушительный подарок, подходящий будущему старейшине клана. Но быстро отмёл эту мысль: Токума никогда не отличался выдающимся умением владеть мечом. В конце концов, я остановился на простом, но практичном решении: подарить

1 ... 83 84 85 86 87 ... 142 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ичиро Намиказе: Пока мерцает горизонт - Loading, относящееся к жанру Попаданцы / Прочие приключения / Повести / Фанфик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)