`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова

Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова

1 ... 80 81 82 83 84 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с реликвией рухнул потолок. Материальный урон составил кругленькую сумму, а Алексия и её подельник ловко водили следствие за нос. Врали и заметали следы.

Тут я всё-таки поперхнулась — про заметание следов было ложью. Попытка объяснить пособничество Нэйлза тоже надуманна. А про криминальный талант — вообще клевета!

Мне бы возмутиться вслух, но большая часть озвученного совпадала. Плюс, я слишком хорошо понимала, что влипла. А когда влипаешь, разумнее помолчать.

Только тишина, которая воцарилась в спальне, становилась всё более неловкой. Эрон, которого Дрэйк по-прежнему ждал, не появился и сейчас.

И я не выдержала. Сказала первое, что пришло на ум:

— Лорд Дрэйк, я убеждена, что всё, что происходит в жизни — к лучшему. Например тот же купол… Да, случилось. Но теперь, когда вы знаете, что колонна может выстрелить, вы можете сконструировать его иначе. Вы уже заложили в новый проект отверстие, через которое будет выходить энергия?

Кажется, от меня ждали чего угодно, только не этого. Дрэйк одарил таким взглядом, что захотелось спрятаться и сказать “ой”.

Но я выстояла.

— А что? Это же очевидно, — моя новая деловитая реплика.

— Что очевидно?

— Что в проект нужно заложить отверстие. Дырочку.

Пауза, и высокий лорд тоже не выдержал:

— Дырочку, значит?

Прозвучало так, словно дырочку сейчас сделают во мне.

Стало страшно, но я даже не попятилась. А закипающий лорд вдруг расслабился и снова повеселел.

Показалось, что этот его перепад носит невротический характер. А ещё я поняла, что главный страх Нэйлза — отрывание головы — вполне реален. Дрэйк может. Он такой!

Даже открыла рот, чтобы начать оправдываться, подобрать какие-то адекватные слова, пообещать возмещение ущерба и так далее, но тут произошло странное. Дрэйк глянул на окно, залпом допил кофе и, поднявшись на ноги, заявил:

— Ладно, мне пора.

С этими словами он отставил стакан на письменный стол и, что прямо-таки поразило, подхватил свёрток. Я не сразу сообразила, что Дрэйк забирает свой подарок.

Забирает! Даже при том, что я ещё не успела его развернуть!

— Лорд Дрэйк, подождите.

Визитёр, который уже направлялся к двери, обернулся. Я собиралась сказать о том, что забирать подарки — вопиющее хамство, но, заглянув в насмешливые глаза, удержала этот комментарий в себе.

И одновременно нарвалась:

— Проводишь меня? — нарочито ласковым голосом спросил Дрэйк.

Ну вот, опять мурашки.

— Мм-м… — пробормотала я.

Стало зябко. Очень. В итоге я спросила в лоб:

— Это безопасно?

Мне не ответили. Зато подарили очередной выразительный взгляд.

Та-ак… Только не говорите, что у дома ждёт карета каких-нибудь дознавателей. Если что, я не поеду. Я психованная. У меня припадок. И начинается этот припадок прямо сейчас!

“Арти-и-и,” — жалобно позвала я.

И ещё жалобней, но уже вслух:

— Лорд Эрон… Лорд Эро-он!

Дрэйк заржал. Вот просто заржал. И галантно указал на дверь. Вот же…

Тяжело вздохнув, я подчинилась.

Уже на лестнице Дрэйк спросил:

— И о чём же беседовали с Эпикуром?

— С Эпикуром? Да так…

Признаваться в намерении обнести столичное хранилище рода Майрис было нельзя. Я принялась сочинять причину, а она не сочинялась. Ещё и служанка под ноги неожиданно бросилась. Выпрыгнула будто из воздуха:

— Леди Алексия!

Я посмотрела хмуро.

Женщина видимо не знала о присутствии в особняке высокого лорда и, обнаружив его за моей спиной, сильно смутилась. Растерялась настолько, что вместо внятного ответа я услышала:

— Там!

Она махнула в сторону холла, и я ускорилась. Любой повод, лишь бы оказаться подальше от Дрэйка. Что угодно! Даже ЧП.

Впрочем, катастрофы во вверенном мне особняке не случилось. Вместо этого в холле обнаружились несколько объёмных ящиков и группа крепких загорелых мужчин.

— Леди Алексия? — увидав меня, пробасил один из незнакомцев. — Будьте добры. Нужна ваша подпись.

Эм… В каком смысле?

Явление незнакомцев было столь же неожиданным, как разоблачение, устроенное Дрэйком.

— Подпись? А что именно подписывать?

— Так акт о доставке кристаллов. Это от лорда Эпикура.

Я недоумённо моргнула, а мужчина добавил:

— Монтажники подойдут через пару минут.

* * *

Подпись я рисовала быстро, старательно загораживая её от Дрэйка. На листке, который крепился к твёрдой папке, значилось имя, количество ящиков и присутствовала какая-то техническая информация — некое “чего-то там часов”.

Дрэйк наблюдал за происходящим с большим интересом, а я мысленно поражалась.

Мы не обговаривали! Просто вчера, в разговоре, я упомянула индивидуальный источник, который требует замены энергетических кристаллов. Это не было ни просьбой, ни намёком.

Я не ожидала. Даже мыслей не было! А Эпикур взял, и… И вот.

— Благодарю, леди, — отбирая лист, сказал рабочий. На Дрэйка он косился с огромным почтением.

Прежде чем мужчины удалились, в холле появилась обещанная бригада монтажников — тоже мужчины, в количестве четырёх штук.

Я велела служанке проводить, и лишь сейчас поняла, что у нас опять странность. Почему служанка всего одна? Неужели остальной народ, включая Хайса, снова куда-то свинтил?

Впрочем, тот факт, что Хайса рядом нет, меня радовал. Абсолютно не хотелось объяснять Дрэйку что именно в моём доме делает его слуга.

Хотя… может рыжий и так знает? Может они вообще в сговоре?

Я подумала и тряхнула головой, прогоняя паранойю. Если подозревать всех и каждого, то так и до дурки недалеко.

— Благодарю вас за визит, лорд Дрэйк, — на одном дыхании выдала я, — всего доброго.

Лорд приподнял брови. Теперь он стоял напротив и внимательно изучал моё лицо.

Изъятый подарок Дрэйк держал подмышкой и, выдохнув слова прощания, я за этим самым подарком потянулась.

— Неа. — Рыжий самым наглым образом хлопнул меня по руке.

Ситуация была по-прежнему нервная, но хотелось поспорить. Это каким же мелочным нужно быть, чтобы отбирать подарки! Спасибо хоть кофе принёс.

— Кстати, — опомнилась я. — Спасибо за кофе.

Хотелось ляпнуть “приносите ещё”, но я удержалась.

Следовало проститься, и как можно скорее. Пока дознаватели не приехали, пока не пришлось падать на пол и изображать психованную.

— У меня там монтажники. Я…

— Ясно, — перебил Дрэйк, по-прежнему меряя взглядом.

Не знаю, что высматривал. Появилось ощущение, что ищет либо зачатки совести, либо второй нос. Последнего точно не имелось, а первая была, причём в самом что ни на есть выросшем состоянии.

Но каяться по поводу причинённых разрушений я всё равно не собиралась. Во-первых, меня вынудили. Во-вторых, ущерб, если нужно, я когда-нибудь возмещу. Но в целом, не надо ставить всенародную реликвию в помещении, да ещё в таком от этого самого народа далёком.

Объективно, правящий род колонну Первохрама узурпировал. Значит вина на них.

— Хорошего вам дня, лорд Дрэйк. — Уже прямым текстом сказала я.

— Да, — отозвался он, соглашаясь с пожеланием. Вот же

1 ... 80 81 82 83 84 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)