Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова
— Понимаю, — перебил столь важную мысль Дрэйк. — Но для леди не спать вредно. Это мы, мужчины, железные. А вы…
С этими словами рыжий вынул из подставки стакан, и сердце, зараза такая, дрогнуло.
— Кофе? — видимо решил добить Дрэйк.
У меня даже мысленной шпильки не нашлось.
Я была как зомби. Что угодно за кофе! Тем более этот. Он выглядел и пах точь-в-точь как тот, что приносили в дрэйкову квартиру из ресторана.
“Если дают, не выпендривайся!” — это девиз умных девушек, и прямо сейчас я была очень умной. Я забрала стакан, отодвинула шпуньку на полупрозрачной крышке и сделала глоток.
Мир сразу заиграл другими красками, утро стало кайфовым. Мозги тоже прояснились, а Дрэйк словно похорошел.
Последнее было внезапно. Умом понимала, что этот так, эмоции, но с языка всё-таки слетело:
— Что вы мне подмешали? Какую-то магию?
— В смысле? — визитёр нахмурился.
— Стоило выпить, и вы сразу стали гораздо симпатичнее! — искренне призналась я.
Дрэйк моргнул и захохотал. Это было настолько искренне, что я залюбовалась. Но после второго глотка посерьёзнела и спросила:
— Зачем вы пришли?
— Да так, есть одно дело.
Он улыбнулся и добавил:
— Мы можем подняться в ваши покои, леди Алексия?
Мм-м…
Старая ситуация развернулась на сто восемьдесят градусов, и это было странно. Я испытала неловкость, хотя приватная беседа с мужчиной — не то, чем меня можно смутить.
Убивать или насиловать Дрэйк точно не станет, по крайней мере здесь. А в остальном… Правда что ли подкатывает? Если так, то я против.
— Алексия? — вновь позвал высокий лорд.
Я со вздохом кивнула.
— Да, конечно. — И, указав вглубь дома: — Прошу.
* * *
На третий этаж особняка гость поднимался медленно и как-то демонстративно. Увы, мне пришлось под этот его темп подстроиться — не бежать же впереди Дрэйка, постоянно оглядываясь назад.
То есть пару раз я правда обогнала, но дальше держалась умнее. Из неприятного — в голове роились не самые радужные мысли. Кофе — это отлично, учтивые вопросы — тоже. Но всё-таки зачем он пришёл?
Потом была дверь моих покоев и пустая, лишённая мебели, гостиная. Я думала, что тут и остановимся, но Дрэйк устремился дальше — распахнул дверь спальни и галантно отодвинулся, пропуская леди вперёд.
Я опять-таки подчинилась, только ситуация нравилась всё меньше. И она стала совсем уж двусмысленной, когда шагнувший следом Дрэйк эту самую дверь закрыл.
Мы остались вдвоём, в не самой приличной обстановке. Отдельная неприличность — слуги не успели застелить постель.
Вернее это я… Это я распорядилась вчера, чтобы в спальню без особого приглашения не входили. Я пыталась понять, как простроить эту часть быта. Мне требовалось личное пространство, я не привыкла к постоянному присутствию домашних помощников, при этом любила раскидывать ценные вещи.
Например тот факт, что я спрятала вчерашнюю золотую трубку, был чудом. Впрочем как “спрятала”? Бросила в ящик прикроватной тумбочки, и всё.
Дрэйк осмотрелся с таким видом, словно искал изменения.
В его руках всё так же была подставка и большой кофейный стакан, и я надеялась, что второй кофе тоже мне, но Дрэйк о нём, к сожалению, вспомнил. Вынув стакан, он подошёл к письменному столу, чтобы оставить на нём подставку, и конечно обнаружил свёрток.
Я ведь так и не прикоснулась к подарку высокого лорда. И по-прежнему не знала, что он там подарил.
— Понравился, значит, — хмыкнул Дрэйк.
Я взрослая и умная, но я порозовела. А мужчина глянул с насмешливым таким, прохладным прищуром. Но тут же кивнул на призрачную мебель и спросил:
— Где дед?
Я пожала плечами и отпила кофе, а Дрэйк огляделся снова.
— Лорд Эрон, можно вас на пару минут? — с прежней усмешкой позвал он.
Ну, всё-таки к дедушке. По его призрачную душу. Выяснили. Аллилуйя.
Я приободрилась, потому что быть центром внимания высокопоставленных, наделённых властью персон, всё-таки нелегко.
Только вот незадача — призрак не проявился.
— Дед?
— Может не слышит? — предположила аккуратно. — Он тут по дому летает…
— Всё он слышит, — перебил Дрэйк. Странно, но рыжий не злился, наоборот повеселел.
Я замолчала и вернулась к кофе, а Дрэйк выждал ещё минуту и, прихватив стул, уселся практически посередине комнаты, с видом короля жизни.
— Просто интересно, — произнёс он, глядя в пространство. — Неужели никто не хочет рассказать, о чём леди Алексия беседовала вчера с Эпикуром Гавальдо?
Вот те поворот.
Я открыла рот, но тут же его захлопнула, а Дрэйк продолжил веселиться:
— Это не прихоть. Я беспокоюсь, во-первых, о самом Эпикуре, а во-вторых, о судьбе страны.
Я растерялась ещё больше. Что он несёт? Какая страна? Какое беспокойство? И я тут каким, простите, местом?
— Ну так что? Расскажешь? — Дрэйк оскалился в очень широкой улыбке.
И да, лорд обращался не ко мне.
Я попыталась напрячь свою магию, чтобы рассмотреть наполняющие комнату энергии и, вероятно, какой-то энергетический след призрака, но ничего не вышло. Зато я, наконец, заметила, что из резерва тонкой струйкой утекает сила.
Этот момент вызвал лёгкую панику.
“Арти? Арти!” — позвала я.
Ответа не последовало, и я наконец догадалась — ключевого артефакта нет, он покинул моё тщедушное тело. Вернее, кругляш был на месте, я, невзирая на панику, его ощутила, а разумная сущность, которая обычно предстаёт в образе смазливого блондина, куда-то свинтила.
“Арти!”
Мне прислали этакий ментальный отголосок. Я расшифровала его как “спокойно, Алексия. Не ори”.
Вдох-выдох, и я вернулась в реальность.
А Эрон всё равно не проявился! И тогда…
— Кстати, дед! Алексия рассказала тебе о своих подвигах? — неожиданно выдал Дрэйк. — Ты знаешь, что она, вообще-то, преступница, которая незаконно проникла на территорию правящего рода, предварительно завербовав Нэйлза? Твой любимый “младшенький” стал покорным инструментом в руках этой наделённой безусловным криминальным талантом леди. Но проникновением дело не ограничилось. Знаешь к каким последствиям привело её появление в дворцовом зале? Она тебе рассказала?
Я похолодела. Мне не послышалось?
У-у-у! Спасите кто-нибудь!
Глава 9
Дрэйк взял паузу. Теперь он напоминал кота, упавшего в ведро сметаны. А по мне бежали мурашки! Целая ледяная орда.
Они дружно проскакали вверх, к макушке и, развернувшись, ринулись обратно. Я ждала, что вот сейчас досточтимый предок выскочит из воздуха и, потрясая кулаками, начнёт ругаться.
Но нет. Секунда, вторая, третья…
Дедушка опять не пришёл!
И тогда…
— Там, во дворце, Алексия совершила одно вопиющее действие, — продолжил рыжий. — После этого действия колонна начала выбрасывать столпы разрушительной энергии, в результате в зале
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Трилогия - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


