`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » РОС: Забытый род - Гарри Фокс

РОС: Забытый род - Гарри Фокс

1 ... 64 65 66 67 68 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
цветущей вишней. Конная стража в доспехах, напоминавших те, что я видел в видении — светлых, отполированных, но без розовых лепестков, слава Аспиду. Фанфары протрубили что-то вычурно-приветственное.

И вот из самой роскошной кареты вылез Он.

Станислав Вишнев. Князь. Высокий, грузный, как хорошо откормленный боров. Лицо — лунообразное, румяное, с маленькими, заплывшими глазками-бусинками, которые сразу же, нагло, как щупальца, поползли по фигуре Амалии. От него несло дорогим парфюмом, перебивающим запах медвежьего сала и пота. Одет в бархат и шелка цвета спелой вишни, усыпанные вышитыми серебряными соцветиями. На пальцах — перстни с огромными рубинами.

Он тяжело ступил на каменные плиты, окинул взглядом замок, насмешливо кривя губы, потом этот взгляд медленно, сладострастно пополз к Амалии. От ступней, задержался на бедрах, пополз выше к талии, к груди, к лицу. И замер. В его глазах читалось не восхищение, а оценка. Как барыга оценивает породистую кобылу на ярмарке.

Амалия замерла. Ее лицо стало абсолютно бесстрастным, маской из белого мрамора. Но я видел, как напряглись мышцы ее челюсти. Виолетта фыркнула, явно не впечатленная.

Князь расшаркался, низко, театрально, его живот почти коснулся земли.

— Графиня Амалия! — его голос был густым, медовым, но фальшивым, как позолота на дешевой подделке. — Ваша… ослепительная красота затмевает даже солнце Изнанки! Тончайший стан… изгибы, достойные богини… — Он сделал шаг вперед, его рука, жирная, с перстнями, потянулась, чтобы схватить ее руку для поцелуя.

Именно в этот момент что-то внутри меня — то ли Перстень, то ли кровь Аспида, то ли просто накопившаяся за эти дни ярость на весь этот цирк — взорвалось.

В ушах зазвенело. Перед глазами мелькнули вспышки — не розовые лепестки, а брызги алой крови на белых доспехах. Гул сражения, крики на гортанном немецком: "VERBRENNT IHR NEST!" (Сожгите их гнездо!). Запах гари и смерти. И этот тип… этот жирный, наглый потомок тех, кто резал мой род… он смеет смотреть на Амалию? Мою Амалию? Трогать ее?!

Я не думал. Я шагнул вперед, резко, неожиданно, встав между Амалией и протянутой лапой князя. Моя рука с Перстнем взметнулась вверх не для приветствия, а как барьер. Рубиновая змейка на кольце вспыхнула адским светом.

— Князь Вишнев, — голос мой звучал ровно, гулко, как удар колокола под сводами, но без звериного рыка. В нем была ледяная вежливость стальной нити. — Добро пожаловать в Аспидиум. Лекс Аспидов. Глава рода. — Я чуть подчеркнул последние слова, удерживая его маленький, жирный, унизанный перстнями взгляд своими, в которых, надеюсь, читалась лишь непробиваемая твердость.

Вишнев замер на секунду. Его заплывшие глазки-бусинки сузились, оценивая. Лунообразное лицо покраснело чуть сильнее от усилия сдержать первый порыв. Он фыркнул, как недовольный кабан, но его рука, тяжелая и влажная, все же протянулась и схватила мою в коротком, сильном, почти болевом рукопожатии.

— Ох-хо-хо, — закатил он глаза, его голос гудел фальшивым баритоном. — Да-да, наследничек. Слышал, слышал. Новоиспеченный… Альфа. — Он произнес титул так, будто это было название дешевого вина. Его взгляд, скользкий и наглый, пополз по мне с ног до головы, задерживаясь на Перстне, который холодно жал палец. — Поздравляю с высоким… назначением. Очень рад видеть хозяина змеиного гнезда. Лично.

В его тоне — притворная почтительность, за которой сквозила насмешка и презрение. "Игрушка сестер", — словно слышалось между строк. Я улыбнулся. Холодно. Уголки губ едва тронулись. Внутри все клокотало, но лицо оставалось маской вежливого хозяина.

— Рад, что Вы смогли оторваться от дел Хабаровска, князь, — парировал я с той же фальшивой сладостью. — Дорога не близкая. Надеюсь, Вас не слишком утомили… таежные просторы? — Я чуть оскалился, чувствуя, как язык на миг стал раздвоенным и змеиным, но быстро придал лицу выражение искреннего участия.

Глаза Вишнева метнули молнию злобы. Он понял колкость. "Таежные просторы" против древнего величия Аспидиума. Он фыркнул, отводя взгляд, и тут же плюнул почти себе под ноги — мелкий, унизительный жест, который должен был показать его пренебрежение к месту и мне, но выглядел жалко.

— Привык, наследничек, — буркнул он. — В Хабаровске воздух чище. Не пропитан… змеиным шипением. — Он окинул взглядом замок, явно ища повод для новой колкости.

— Позвольте представить, — я плавно перебил его, сделав шаг в сторону. Моя рука легким жестом указала на Амалию. — Старшая Дочь рода Аспидовых, Хранительница Хроник и Темных Искусств, де-факто Глава Совета Сестер — Графиня Амалия Аспидова. — Амалия склонила голову ровно настолько, насколько позволяло достоинство, ее лицо — безупречная маска холодной элегантности. Взгляд Вишнева, жадный и оценивающий, немедленно прилип к ней, пополз по ее стану, бедрам, груди. Он сглотнул, его рука потянулась было снова для поцелуя, но я уже переместился, указывая на Виолетту. — И моя будущая супруга, Графиня Виолетта Аспидова, Командор "Стальных Кобр" и куратор ритуалов. — Виолетта вспыхнула от гордости при словах "будущая супруга" и "моя", но ее поклон был безупречно формальным, а взгляд на князя — вызовом. Она знала о его письме.

Вишнев расшаркался с преувеличенной галантностью, но его поклон в сторону Амалии был заметно ниже и продолжительнее, чем в сторону Виолетты. Его глаза снова вернулись к Амалии, задерживаясь на ее шее, декольте.

— Очарован, графини, — прохрипел он, его голос стал гуще. — Красота Дома Аспидовых… легендарна. Особенно… — он сделал паузу, его взгляд скользнул по Амалии еще раз, — …зрелая, мудрая красота. Она пьянит, как старое вино.

Амалия не дрогнула. Лишь подбородок ее чуть поднялся выше. Виолетта еле слышно фыркнула.

— Князь, — я снова встал между ним и Амалией, не физически, но всем своим присутствием перекрывая его назойливый взгляд. — Дорога утомительна. Позвольте проводить Вас в отведенные покои. После чего, если Вам угодно, мы могли бы обсудить дела наших домов и… детали предстоящих торжеств. Свадьба не за горами, — я кивнул в сторону Виолетты, которая засияла, — и Ваше присутствие обязывает нас к согласованию некоторых моментов. Уверен, как опытный правитель, Вы понимаете важность протокола. — Я сделал шаг к замку, приглашая следовать.

Вишнев тяжело переступил, его свита зашевелилась. Он шел рядом, его маленькие глазки бегали по стенам замка, по страже, по мне, постоянно возвращаясь к Амалии, шедшей чуть позади с ледяным спокойствием.

— Дела домов… да-да, конечно, наследничек, — заговорил он, его голос снова стал медовым, но фальшивым. — Хотя… — он понизил тон, нарочито доверительно, — самые важные дела часто решаются не в канцеляриях, а в… личных союзах. Скрепленных узами крови. Или… брака. — Он бросил многозначительный взгляд в сторону Амалии, потом на меня. — Ваш род… нуждается в сильном союзнике. В мужской руке, которая направит его мощь в верное русло. А Хабаровск… Хабаровск ищет достойную партию для своего князя.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение РОС: Забытый род - Гарри Фокс, относящееся к жанру Попаданцы / Повести / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)