`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина

Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина

Перейти на страницу:
нескольких шагах от нас велась беседа между матерью и дочерью семейства Дорьен.

— Даже если и сумеет придумать что-то достойное, то ей все равно не выкрутиться, — решительно кивнул я, направляясь к балкону и как раз в самый подходящий момент, ведь лицо матери Оливии выражало высшую степень беспокойства.

«Что? Вскрыли перстень и ничего в нем не обнаружили? — едко усмехнулся я. — Какая жалость!»

По шевелению руки Ториша его бойцы оказались рядом, не позволяя гостям приближаться к балкону.

«На нем все и свершится. Я обрету свободу, пусть и ненадолго, ведь в моих мыслях стоит Анастасия, которую не собираюсь отпускать».

— Что-то не так? — дружелюбно спросил я, замечая, как сильно испугалась Оливия от моего появления. — Нужна помощь?

— Не нужно, — нервно улыбнулась ее мать, дьяволица во плоти. — Не хочу озадачивать вас пустяками…

— Ну что вы? — на моих губах растянулся хищный оскал. — Мне не трудно помочь матушке своей будущей супруги, ведь совсем скоро мы станем одной семьей…

— Отрадно это слышать, — захлопала ресницами женщина, — но не думаю, что мужчинам интересны женские украшения.

— О-о-о, — протянул я, выдыхая и вставая напротив главной злодейки, — вы даже представить себе не можете насколько они мне интересны. Позволите? — протянул руку, тем самым требуя, чтобы мать Оливии положила на мою ладонь перстни, сжатые в кулаке. — Я их не украду, слово герцога, — кивнул, не отводя от нее взгляда.

Женщина немного помедлила, но потом, спустя пару секунд, все же отдала украшения.

— Мы пытались найти отличия, — защебетала она, выставляя себя невинной овечкой.

— И что же? — вскинул я бровь. — Нашли?

— В том-то все и дело, что нет, — со всей серьезностью выпалила обманщица. — Перстень Оливии достался от бабушки. Это такая редкость, а здесь…

— Сбил с толку такой странный подарок, да? — хмыкнул я, разглядывая украшения.

— Не то слово, ваша светлость! — закивала лгунья.

— Я бы на вашем месте не переживал…

— То есть? — уставилась на меня мать Оливии.

— У них есть отличия, уверяю.

— Вы так считаете? — спросила она, прикидываясь идиоткой.

— Уверен на все сто! Вот, смотрите, — я надавил на один из перстней. — Видите?

— Что? — хлопала ресницами женщина, явно нервничая.

— Не открывается, — продолжил я.

— А должен? — замерла она, изображая высшую степень удивления.

— Конечно! — продолжил я свою мастерскую игру. — Ведь перстень Оливии имеет тайное углубление…

— Что? — ахнула женщина, хватаясь за сердце. — Да быть того не может!

— Так вот же оно, — как ни в чем не бывало я надавил на второй перстень, который после моего нажатия откинул камешек в сторону.

— Но… Но как такое может быть… — зашептала мерзавка, как я и подозревал, не желающая так легко сдаваться.

— Вот и я тоже думаю, — вздохнул, сжимая перстни в кулаке, — как такое может быть, что две дамы из высшего общества осмелились на столь гнусное злодеяние и решили пленить мужчин с выгодой для себя?

— Эртан… — пискнула Оливия, но я не стал тратить на нее ни секунды.

— Я вас не понимаю… — обиженно выдала мать моей несостоявшейся невесты.

— Могу сказать то же самое о вас, — мои черты лица мгновенно ожесточились. Я потерял весь игривый настрой, не собираясь больше церемониться. — Вашу руку!

— Что? — вновь ахнула женщина.

— Дайте мне вашу руку! — рыкнул я.

— Зачем? — паника охватила ее, но я не испытывал к ней жалости, наслаждаясь моментом.

— Затем, — я, не церемонясь, схватил лгунью за запястье, силой притягивая ее к себе и наблюдая похожий перстень, в котором-то, по словам Мэйрана, и находилось точно такое же зло, — чтобы преподать вам урок, который вы запомните на всю свою, пусть и недолгую, но все же оставшуюся жизнь!

69. На чистую воду

Эртан

— Ваша светлость, — задергалась в моей хватке мать Оливии, пытаясь вырваться, — что за манеры? Что за беспочвенные угрозы?

Как же она была омерзительна в этот момент. Поросячьи глазки лгуньи метали гром и молнии, а ее учащенное дыхание, ведь правда начала всплывать на поверхность, говорило о том, что паника уже охватывает разум этой гадины, осмелившейся управлять чужими жизнями.

— Давайте оставим ваши лживые речи, они все равно вас не спасут, — грубо встряхнул ее я, своими действиями сам на себя непохожий, ведь никогда бы так не поступил раньше.

«Но раньше я и марионеткой в руках кукловода не был! — тут же добавил мысленно. — Я сам вершу свою судьбу! Сам выбираю тех людей, которых хочу видеть рядом с собой! И среди них явно нет этой гнусной особи женского пола! Что она, что ее дочь… Две омерзительные твари, решившие, что они умнее всех остальных!»

— Эртан! — кинулась ко мне Оливия, пытаясь освободить свою мать.

— Кричи громче, — едко усмехнулся я. — Пусть все слышат, что вы сделали! Ну же, давай! — приглушенно рыкнул я на нее, замечая, как графиня сжала губы, испуганно всхлипывая, но все же так и продолжая стоять рядом, не желая отступать.

Ее смена поведения только лишний раз доказала причастность к вине, ведь совсем рядом пировали гости, пока еще не замечающие разборок на балконе, которые происходили в нескольких метрах от них. Стражи закрывали им обзор, поэтому пока еще никто не заподозрил неладное.

— Что вы творите?! — зашипела мать Оливии, испепеляя меня гневным взглядом.

О да, она была в отчаянии. А в таком состоянии, как правило, человек был способен на все, только бы прикрыть свой зад и выпутаться из не самой лучшей ситуации, приключившейся в его жизни.

— Ториш, — позвал я главнокомандующего, который мгновенно оказался возле меня. — Убери ее от меня! — показал я взглядом на несостоявшеюся невесту.

Мгновение, страж втиснулся между нами тремя, оттесняя графиню как можно дальше.

— Уйди! — злилась она, почти шепча, ведь кричать было нельзя, это могло привлечь ненужное ей внимание приглашенных. — Кому сказано, уйди! — рычала поганка.

Ториш был непреклонен, игнорируя ее эмоциональные выпады и стоя на пути мерзавки, словно каменная стена.

— Вы ведете себя как дикарь! — так и продолжала строить из себя обиженную и униженную женщину главная из злодеек, не теряя надежды вырваться из моей стальной хватки.

— Увы, такой я есть, — оскалился в ответ. — Хотя, откуда вам знать, вы же не знакомы со мной настоящим.

Потянулся свободной рукой к перстню матери Оливии, но она вцепилась ногтями в мою конечность, оставляя на ней глубокие царапины.

— Дьявол! — ругнулся я, решив, что хватит церемониться.

Мысленно попросив прощения перед богиней семьи, ведь в моем понимании подобное обращение к женщине просто недопустимо, и не важно какой дрянью она является. Резкий рывок, я заломил руку взвизгнувшей злодейки, тем самым разворачивая в противоположную сторону и прижимая конечность к ее

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)