Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло

Читать книгу Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло, Оливер Ло . Жанр: Попаданцы / Периодические издания.
Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - Оливер Ло
Название: Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4
Автор: Оливер Ло
Дата добавления: 4 сентябрь 2025
Количество просмотров: 2
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 читать книгу онлайн

Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 4 - читать онлайн , автор Оливер Ло

Первый том -
https://author.today/work/460386
Мой мир умирал под натиском демонических армий. Единственный способ спасти его — закрыть Великий Портал изнутри. И я сделал это, хотя знал, что обрекаю себя на смерть.
Но смерти не случилось. Сто лет я сражался в мире демонов, пока не собрал кровь всех их лордов для ритуала возвращения.
И я вернулся... в мир, где прошла тысяча лет. Теперь люди сражаются с монстрами из пространственных разломов, создали Гильдии Охотников, присваивают ранги. Они думают, что контролируют ситуацию.
Но то, что этот мир принимает за новую угрозу, может оказаться продолжением старой войны. Той самой, которую я думал завершить тысячу лет назад...

1 ... 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моллюски размером с человека, стреляющие костяными иглами.

— Что за чертовщина⁈ — крикнул Кайден, отскакивая от костяной иглы. — Откуда столько тварей⁈

Ответ пришёл в виде громкого смеха, раздавшегося откуда-то сверху. Я поднял голову и увидел парящего в воздухе на спине гигантской летающей манты мужчину средних лет с аккуратной бородкой.

— Приветствую, господа! — весело крикнул он. — Прекрасный день для морской прогулки, не правда ли?

— Аукционер, — процедил Кайден. — Я должен был догадаться. Это тот ублюдок, что сражался с Бартоломеем и Голдльюисом у здания Гильдии. Коллекционер редких тварей, добытых в Разломах.

— Коллекционер — это так грубо, — обиженно сказал Гелиос. Так звали этого мужчину, насколько я помню. — Я предпочитаю термин «хранитель уникальной фауны». И сегодня моя коллекция пополнится потрясающим экземпляром — Громовым Властелином!

— Серьёзно? Воровать мёртвую тушу? На кой он тебе?

— О, для настоящего ценителя смерть экземпляра — не помеха! — воскликнул Аукционер. — Я могу его забальзамировать, выставить в своей галерее! Это будет венец моей коллекции! К тому же из мёртвого дракона можно сделать прекрасную марионетку.

Леон, который всё это время умирал у борта, с трудом поднялся и вытащил катану.

— Только… через мой… труп… — выдавил он и тут же согнулся пополам, когда корабль качнуло особенно сильно.

— Какой героизм! — захлопал в ладоши Гелиос. — Но боюсь, в вашем состоянии вы не сможете оказать достойного сопротивления. Мои питомцы, атакуйте этих глупцов, папочке нужен новый экземпляр!

Твари ринулись на нас со всех сторон. Матросы в панике разбегались, некоторые прыгали за борт, предпочитая рискнуть в воде, чем встретиться с монстрами. Глупо, как по мне — там слишком много рисков стать пищей для этих же монстров.

Кайден выхватил пистолет и начал отстреливаться, но против такого количества врагов это было бесполезно.

— Кайден, — сказал я спокойно, вытаскивая меч. — Ты ведь нанял охрану?

— Я… я думал, ты справишься, — виновато ответил он, пятясь от приближающейся химеры.

— То есть ты сэкономил на безопасности груза стоимостью в целое состояние?

— Это называется оптимизация расходов! Ничего ты не понимаешь! — вдруг огрызнулся он.

— Это называется жадность, — поправил я и взмахнул мечом.

Лезвие прошло через трёх химер одновременно, разрубив их пополам. Кровь и внутренности брызнули во все стороны, заставив Леона снова броситься к борту.

— Хотя, с другой стороны, — продолжил я, уклоняясь от кислотного плевка ската, — это даже весело. Давно я не дрался на корабле.

Следующие несколько минут были… интенсивными. Я методично рубил тварей, стараясь не повредить корабль, и не дать это сделать им. Тень с радостным лаем разрывал моллюсков на части. Кайден прятался за мачтой и периодически стрелял. А Леон героически пытался сражаться, несмотря на то, что его постоянно тошнило — для него этот бой и вовсе был, можно сказать, экстремальным.

— Впечатляюще! — крикнул Аукционер сверху. — Но у меня есть козырь в рукаве! Выходи, мой прекрасный!

Вода вокруг корабля забурлила сильнее. Щупальца кракена сжались, поднимая из глубины само тело монстра. Голова размером со здание, глаза как корабельные иллюминаторы.

— Вот это уже интересно, — признал я.

Кракен издал рёв, от которого задрожал весь корабль. Потом он поднял сразу пять щупалец и обрушил их на палубу.

Я подпрыгнул, уклоняясь от удара. Щупальца пробили пол насквозь, и корабль опасно накренился. Ещё пара таких ударов, и мы пойдём ко дну.

— Ладно, хватит играть, — сказал я.

Стиль Расколотых Небес был излишеством против обычных тварей. Но против кракена — в самый раз. Я сконцентрировал энергию в клинке и обрушил удар на ближайшее щупальце.

Отсечённая конечность, толщиной с дерево, шлёпнулась на палубу, обдав всех чернильной кровью. Кракен взревел от боли и отдёрнул оставшиеся щупальца.

— Нет! — закричал Аукционер. — Мой прекрасный монстр! Не смей его калечить!

— А что, надо было попросить разрешения? — съязвил я, отрубая ещё два щупальца.

Кракен понял, что дело плохо, и попытался уйти под воду. Но я не собирался его отпускать. Прыгнув на его голову, я вонзил меч прямо между глаз. Лезвие вошло по самую гарду, пробив мозг.

Монстр дёрнулся и замер. Его огромное тело начало медленно погружаться в воду, увлекая за собой застрявшие в палубе щупальца.

— НЕТ! — Аукционер чуть не плакал. — Это был уникальный экземпляр! Последний из Глубоководных кракенов Западного моря! Ты… ты варвар!

— И горжусь этим, — ответил я, стряхивая кровь с меча.

Оставшиеся твари, видя смерть кракена, начали отступать. Некоторые прыгали за борт, другие пытались улететь. Но я не собирался их отпускать — слишком уж они повредили корабль.

Следующие пять минут я методично истреблял тварей этого странного мужчины. Химеры, скаты, моллюски — все они отправились вслед за кракеном. Палуба была завалена трупами.

— Мои питомцы! — стонал Гелиос. — Мои прекрасные, уникальные питомцы! Годы коллекционирования! Целые состояния, потраченные на их приобретение!

— Надо было думать, прежде чем нападать, — заметил я, вытирая меч.

Аукционер посмотрел на меня с яростью в глазах. Но потом его взгляд упал на гору трупов, и ярость сменилась расчётом.

— Хотя… — пробормотал он. — Если я не могу получить дракона… может, хотя бы собрать останки моих питомцев? Некоторые органы очень ценны на чёрном рынке…

Пока он размышлял, я использовал «Шаги по Небу» и оказался прямо за его спиной на летающей манте.

— Привет-привет, — сказал я и ударил его рукоятью меча по затылку.

Аукционер отключился мгновенно. Манта под ним заволновалась, но я успокаивающе погладил её по спине. Существо решило не рисковать и медленно опустилось на палубу корабля.

Я стащил бессознательного Гелиоса с манты и бросил на палубу. Полный мужчина в дорогом костюме выглядел жалко. Кольца-печати на его пальцах больше не светились — связь с существами оборвалась.

— Что будем с ним делать? — спросил Кайден, подходя ближе.

— Убьём и выбросим за борт, — пожал плечами я.

— Стой! — Аукционер очнулся быстрее, чем я ожидал. Он сел, держась за голову, и посмотрел на меня умоляющими глазами. — Не убивайте! Я… я могу быть полезен!

— Чем? — скептически спросил я. — Твои твари мертвы, кольца бесполезны. Что ты можешь предложить?

— Информацию! — выпалил Гелиос. — Я знаю всех контрабандистов Восточной Империи! Все чёрные рынки, все теневые аукционы! Вы же везёте дракона на

1 ... 48 49 50 51 52 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)