Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving
— Это наша будущая цель, — с улыбкой сказал Бенсон, надевая чёрный полуцилиндр. — В газетах цены на аренду всегда завышены. У Тингенской компании по улучшению жилищных условий есть варианты дешевле и ненамного хуже.
— А почему бы не обратиться в Тингенскую ассоциацию по улучшению жилищных условий для рабочего класса? — спросила Мелисса, держа в руках свою старую шляпку с вуалью. Она переоделась в серо-белое лёгкое платье, которое, хоть и было несколько раз зашито, оставалось её лучшим нарядом, и вышла из своей комнаты.
Она была сдержанной и скромной, но это не могло скрыть её юношеского очарования.
Бенсон рассмеялся:
— От кого ты услышала о Тингенской ассоциации по улучшению жилищных условий для рабочего класса? От Дженни? Миссис Рошель? Или от своей лучшей подруги Селины?
Мелисса, взглянув в сторону, тихо ответила:
— От миссис Рошель… Вчера вечером, когда умывалась, я встретила её. Она спросила, как прошло собеседование у Клейна, я в общих чертах рассказала, и она посоветовала обратиться в эту ассоциацию.
Видя, что и Клейн смотрит с недоумением, Бенсон с улыбкой покачал головой:
— Это жилищная ассоциация для бедных, э-э… точнее, для низших слоёв населения. Дома, которые они строят и ремонтируют, в основном с общими ванными комнатами. Они предлагают только три варианта: однокомнатные, двухкомнатные и трёхкомнатные. Вы хотите и дальше жить в подобных условиях?
— У Тингенской компании по улучшению жилищных условий есть такие же предложения, но они также дают возможность выбора и для среднего и низшего классов. Честно говоря, сейчас мы живём немного лучше, чем средний и низший класс, но до настоящего среднего класса нам ещё далеко. И дело не в зарплате, а в том, что у нас не было времени накопить.
Клейн понял, свернул газету, взял шляпу и встал:
— Тогда пойдём.
— Я помню, Тингенская компания по улучшению жилищных условий находится на Нарцисс-стрит, — сказал Бенсон, открывая дверь. — Их, как и Тингенскую ассоциацию по улучшению жилищных условий для рабочего класса, называют Пятипроцентной благотворительностью. Знаете, почему?
— Нет, — сказал Клейн, идя рядом с Мелиссой с тростью в руке.
Девушка с гладкими чёрными волосами, спадающими на спину, тоже кивнула.
Бенсон, выходя на улицу, пояснил:
— Такие ассоциации и компании по улучшению жилищных условий были созданы под влиянием тех, что в Баклунде. Их финансирование поступает из трёх источников: во-первых, пожертвования от благотворительных фондов; во-вторых, они получают от государственных уполномоченных по общественным делам льготные кредиты с годовой ставкой всего четыре процента; в-третьих, они принимают коммерческие инвестиции, выплачивая инвесторам пять процентов годовых от арендной платы. Поэтому их и называют Пятипроцентной благотворительностью.
Топ, топ, топ. Трое сиблингов спустились по лестнице и направились к Нарцисс-стрит. Они решили сначала найти дом, а потом уже идти к своему нынешнему домовладельцу, мистеру Фрэнки, чтобы не оказаться в ситуации, когда в новый дом ещё нельзя въехать, а из старого уже нужно выезжать.
— Я слышала от Селины, что есть и чисто благотворительные компании по улучшению жилья, — задумчиво сказала Мелисса.
Бенсон усмехнулся:
— Есть. Например, Трастовая компания Девере, основанная на пожертвования сэра Девере. Он строит жильё для рабочего класса и предоставляет услуги по управлению недвижимостью, взимая при этом очень низкую арендную плату. Однако требования у него очень строгие.
— Похоже, тебе это не очень нравится? — заметил Клейн и с улыбкой спросил.
— Нет, я очень уважаю сэра Девере, но, думаю, он понятия не имеет, как на самом деле живут бедняки. Требования для заселения в его дома — это как надежда, которую даёт священник, — слишком нереалистичны. Например, обязательная вакцинация, поочерёдная уборка ванных комнат, запрет на субаренду и использование жилья в коммерческих целях, запрет мусорить, запрет детям играть на лестничных клетках. Богиня, он что, хочет превратить всех в джентльменов и леди? — ответил Бенсон в своей обычной манере.
Клейн с недоумением нахмурился:
— Звучит вполне разумно, это хорошие требования.
— Да, — согласилась Мелисса.
Бенсон повернул голову, посмотрел на них и усмехнулся:
— Может быть, я слишком вас оберегал, и вы не видели настоящей бедности. Вы думаете, у них есть деньги на основные прививки? Очередь в бесплатные благотворительные медицинские организации может растянуться на три месяца.
— Вы думаете, у них стабильная работа, а не временные подработки? Если они не смогут сдать часть жилья в субаренду, чтобы получать дополнительный доход, то при потере работы им придётся снова съезжать? К тому же, многие женщины, чтобы свести концы с концами, шьют на дому и клеят спичечные коробки. Это считается коммерческим использованием. Что, их всех выгонять?
— Большинство бедняков тратят все свои силы на то, чтобы выжить. Вы думаете, у них есть время воспитывать детей, чтобы те не играли на лестнице? Скорее всего, их просто запирают в комнатах, а в семь-восемь лет отдают туда, где берут на работу детей.
Бенсон описывал это без особых прикрас, и у Клейна по спине пробежал холодок.
Такова жизнь низших слоёв?
Рядом с ним Мелисса тоже замолчала. Спустя долгое время она еле слышно произнесла:
— После того как Дженни переехала в нижний город, она больше не хотела, чтобы я приходила к ней в гости…
— Надеюсь, её отец оправится от травмы и снова найдёт стабильную работу. Но я видел слишком много тех, кто после такого начинает глушить горе алкоголем… — с горечью усмехнулся Бенсон.
Клейн не знал, что сказать. Мелисса, казалось, была в таком же состоянии. В молчании они дошли до Нарцисс-стрит и нашли Тингенскую компанию по улучшению жилищных условий.
Их встретил мужчина средних лет с доброй улыбкой, без костюма и шляпы, в белой рубашке и чёрном жилете.
— Можете называть меня Скат. Какие дома вас интересуют? — он взглянул на трость Клейна с серебряным набалдашником, и его улыбка стала ещё шире.
Клейн посмотрел на красноречивого Бенсона, давая ему слово.
Бенсон сразу перешёл к делу:
— Таунхаус.
Скат пролистал документы и файлы в руках и, улыбнувшись, сказал:
— На данный момент у нас есть пять свободных вариантов. Честно говоря, мы в основном работаем с теми, кто действительно нуждается в жилье — рабочими и их детьми, которые ютятся по шесть, восемь, а то и десять-двенадцать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving, относящееся к жанру Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


