`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд

Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд

1 ... 46 47 48 49 50 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
есть порядочные люди с успешным бизнесом, которым ты можешь доверить эти деньги в управление. И ты им далеко не чужой человек, это почти как отдать средства на хранение собственной семье.

Лян Вей засмеялся:

— Если я отдам деньги своей семье, то у владельца игорного дома в моей родной деревне появится восемнадцатиэтажный небоскрёб! А отец ещё и в долгах останется. Плоды отравленного дерева даже в руках жгут кожу.

— У тебя в перспективе будет молодая умная жена, если я от тебя, идиота, услышу нужные слова. У меня тоже есть собственное дело, на эту сумму можно заказать ещё семь фур с мясом или добавить к говядине баранину и курятину. Можно заняться масштабным расширением бизнеса в Китае. Это первый реальный вариант размещения твоих средств, но есть ещё несколько альтернатив.

— Несколько? Какие ещё?

— Тот же Ван Мин Тао. Он к тебе относится очень хорошо, если обратишься к нему за советом, он определённо поможет найти решение. Третий вариант — можно попробовать поговорить с Хоу Ганом и попытаться решить вопрос официальной легализации происхождения денег.

— Точно нет! Он же сразу половину суммы захочет себе за услуги, знаю я эту породу, — скептически отмахивается Лян Вэй.

— Может потребовать и больше, — спокойно соглашается вьетнамка. — Но зато у тебя будет железная гарантия того, что оставшиеся деньги никто не тронет и не поставит под сомнение. Я бы оставила этот вариант на самый крайний случай и сначала рассмотрела возможность сотрудничества с Ваном. При таком подходе твои деньги всегда будут на виду и под контролем.

— Всегда на виду?

— Ну да. Ты же заметил, что я вечерами за ноутбуком сижу. Отслеживаю движение средств — что, куда и в каком количестве перемещается. У тебя есть мой пароль, ты вполне мог бы заходить туда и всё контролировать, просто ты этого не делаешь.

— Я думал ты давно его сменила.

— Нет, не вижу причин. Я не против, чтобы мои деньги были у тебя на виду.

— Знаешь, а ты права, — задумчиво произносит Лян Вэй. — Я почему-то об этом не подумал. Хотя теоретически крупную сумму лучше разделить — одну часть направить на покупку недвижимости, вторую вложить в банковские металлы, третью распределить наличными по разным банкам, хотя в Китае с этим будет сложно. А вот четвёртую часть вполне можно инвестировать в проверенный бизнес.

— Шикарный план, но одна четвёртая — это сколько? Триста пятьдесят тысяч долларов? Денег хватит всего лишь на полторы-две дополнительные фуры. А дело, я тебе напомню, высокорентабельное. За полгода можно смело умножить вложенные деньги минимум в два раза, а при удачном стечении обстоятельств и в три. Моё предчувствие подсказывает, что нет серьёзных причин сомневаться.

Глава 20

Перед окончанием рабочей смены Чэнь Айлинь я отправляю ей сообщение с просьбой зайти ко мне для разговора. У нас действительно есть что обсудить — для начала, я окончательно принял решение о том, что пора увольняться с текущего места работы. Теперь, когда у меня неожиданно появились крупные финансы, острая нужда в работе на кого-то полностью отпала. Я должен двигаться дальше по жизни и думать над организацией собственного дела.

В конце концов, я изначально рассматривал работу официантом исключительно как временную меру, чтобы твёрдо встать на ноги в столице. Все с чего-то начинают.

Но существует один большой нюанс, который неизбежно последует за моим увольнением — я автоматически потеряю право на жильё, в котором сейчас нахожусь. Снять что-то аналогичное по качеству и расположению не представляет особой проблемы — вариантов на рынке предостаточно, а цена вопроса составляет полторы-две тысячи долларов в месяц, если рассматривать центральные районы. Но бездумно раскидываться деньгами, несмотря на свалившееся богатство, я не хочу. К тому же, чтобы официально снять приличную квартиру, мне придётся пройти через настоящий бюрократический ад.

В Китае любая серьёзная сделка со сдачей или продажей жилья обязательно заключается через риелтора с государственной лицензией, который тщательно проверяет юридическую чистоту сделки с обеих сторон, находится на связи двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю и даже после заключения договора аренды продолжает курировать объект, помогая клиентам с решением разного рода бытовых проблем.

Первое, с чего любой риелтор начнёт проверку потенциального арендатора — это запросит справку с места работы и детальную выписку о доходах. А дальше неизбежно начнутся ненужные мне сейчас вопросы, потому что по официальным документам я получаю всего восемьсот долларов в месяц, чаевые от клиентов в расчёт не идут. К тому же мой молодой возраст сыграет злую шутку — с меня обязательно потребуют внести депозит минимум на полгода вперёд, в качестве гарантии платежеспособности. А это лишние хлопоты, которые мне сейчас совершенно не нужны.

Нескончаемый поток размышлений прерывает стук в дверь. Я поднимаюсь с дивана и иду встречать Чэнь Айлинь. Надеюсь, мы сможем договориться.

— Что-то ты не похож на больного человека, — справедливо замечает она, внимательно изучая моё лицо.

— Сейчас всё объясню, проходи, — приглашаю внутрь.

При виде открытого чемодана с деньгами её глаза расширяются от удивления, она инстинктивно делает осторожный шаг назад.

— Это благодарность от семьи Ли Миньюэ, абсолютно никакого криминала, — сразу успокаиваю. — Ты прекрасно помнишь, как я постоянно летал в Южную Корею по их семейным делам. Сейчас главный вопрос заключается в том, что мне делать дальше.

— В каком плане? — с осторожностью уточняет Чэнь Айлинь, всё ещё не отрывая взгляда от внушительной суммы.

— Везде и во всём должна соблюдаться разумная достаточность, — философски рассуждаю. — Теперь полностью утратился смысл изображать из себя обычного официанта, я больше не могу продолжать работать в ресторане.

— Значит, хочешь уволиться? Не зря у меня было дурное предчувствие, — лицо Айлинь заметно мрачнеет.

Она расстроена, но не удивлена. Всё-таки в последний месяц всё к этому и шло.

— И да, и нет одновременно. Чтобы воспользоваться деньгами, мне нужно их для начала грамотно легализовать. Никто в здравом уме не поверит, что восемнадцатилетнему парню из провинции такую сумму просто подарили из благодарности. Начнутся вопросы и разбирательства, а я хочу этого избежать.

— Я не понимаю, к чему ты клонишь.

— Да, я хочу уволиться, но при этом остаться жить здесь, пока решаю кое-какие вопросы. Меня абсолютно всё устраивает в этом общежитии — и расположение, и условия. Сама видишь, какие возможности теперь появились, — указываю на чемодан. — Я мог бы попытаться выкупить эту квартиру, но не сейчас. Мне нужно время. Давай попробуем договориться?

— Нет, выкупить её ты не сможешь, — возражает администратор. — Это общежитие принадлежит юридическому лицу, а

1 ... 46 47 48 49 50 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деревенщина в Пекине 4 - Крис Форд, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)