`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов

Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов

1 ... 39 40 41 42 43 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">В общем, ожидал какую-то «стелс» миссию — но нет! Всё оказалось настолько просто, что я, сидя на плече у Бранибора, охреневал от лёгкости, с которой нам всё это далось.

Уйдя от главной залы направо, мы прошли с десяток комнат, пока в одной из них Акихико не кивнул на дверь:

— Там — малый кабинет отца. Из него есть вход в сокровищницу. — Потом, кивнул на дверь на соседней стене. — А за ней спуск в подвальное помещение, где находится темница.

Пацан постоял пару секунд, выдохнул, затем, пошёл к двери в темницу.

Похоже, волнуется — жив ли его дядя или нет. Учитывая, ЧТО император вытворял в последнее время — возможен любой исход…

Дверь в темницу скрипнула, и на нас поднял взгляд японский мужчина — лет сорока пяти, в синей униформе и головном уборе, похожем на фуражку. Он сидел за столом с большим количеством мониторов перед спуском вниз.

Принц смело шагнул вперёд:

— Ты ничего не видел! Сейчас останавливаешь запись и удаляешь все данные за последний час.

Мужик с готовностью кивнул и застучал по клавиатуре.

Акихико продолжал:

— А ключи… — Потянувшись, принц достал с ремня мужика большое металлическое кольцо со множеством ключей на нём. — Не нужны. Никакие решётки тут не закрываются, понял?

Охранник снова с готовностью кивнул и продолжил копаться в компьютере.

Акихико же помедлил несколько секунд и спросил:

— Номер камеры Ичиго Накамуро?

Охранник, прямо не отвлекаясь от компьютера, ответил:

— Восьмая.

Принц выдохнул с облегчением. Был бы дядя мёртв, в камере бы его не содержали.

После этого мы спустились вниз, к большой решётке, преграждавшей дальнейший путь и через пару замков оказались внутри самой темницы.

Какие-то… помещения, а вот отсюда… пахнет, мягко говоря, невкуснрй едой.

Я поморщил нос.

Гадость какая-то!

А вот и начались камеры, располагающиеся с обоих сторон коридора…

Дойдя до камеры с номером восемь на массивной металлической двери, Японский принц заглянул в глазок.

На его скулах заиграли желваки и, найдя нужный ключ на связке, он начал открывать дверь.

Пока он возился с ключом, я тоже заглянул в глазок для наблюдения за заключёнными.

Ё-моё! Жесть какая…

Тётя Акихико рассказывала, что лицо её мужа представляло собой одну сплошную гематому, но с того момента прошло много времени — и нынче, на лице Ичиго не было даже намёка на след от ударов. Вот только, остальное…

Ичиго висел распятый на стене с ампутированными ладонями и стопами. Голый, голова свешена. Понять, что он живой — получилось только потому, что грудная клетка мужчины поднималась и опускалась в такт с дыханием.

Японский принц бросился к своему дяде, поднял его лицо ладонями и заглянул тому в глаза:

— Ичиго-семпай!

Но в ответ на него смотрел лишь пустой, ничего не выражающий взгляд. Не было даже намёка на узнавание.

Похоже, Ичиго не выдержал пыток и сошёл с ума…

Я окинул клубок души мужчины духовным зрением.

Ага… клубок стал рыхлым, некоторые нити обвисли и торчали из клубка наружу.

Как и ожидалось — ведь это в прямом смысле, душевное расстройство.

Дверь в камеру внезапно открылась, и внутрь зашёл сотрудник тюрьмы с миской в руке. Увидев нас, он застыл на месте, но Акихико провёл рукой, как джедай:

— Ты нас не видишь. Продолжай свою работу….

Ну, нет! Ну, принц не мог ведь видеть фильмы этой франшизы — они ведь из другого мира! Что, впрочем, не помешало ему сделать чисто джедайский жест…

Тюремщик встряхнул головой, огляделся по сторонам и, прикрыв за собой дверь, подошёл к распятому пленнику. На его роже при этом появилась гаденькая ухмылка.

Лишь он подошёл, как со всей дури ударил пленника ногой в пах. Ичиго выгнулся дугой и раскрыл рот в немом крике. И тут я заметил, шрамы на шее пленника.

Ему что, голосовые связки повредили или, хрен знает, удалили — раз он не может издать ни звука?

Тюремщик же ухмыльнулся:

— Ну, вот видишь — каждый раз работает, а то, на еду он не реагирует, рот не открывает…

И начал ложкой закидывать в рот пленника какую-то баланду. Именно ей и воняло, когда мы проходили мимо кухни.

Глянул на Японского принца.

Ну всё… нет там больше никакого скромного мальчика. А ведь ещё недавно, я встретил его именно таким. Теперь, там лишь решимость мужчины, и взгляд, обещающий смерть всем тем, кто обидел его близких.

Акихико подошёл к тюремщику, и прямо во время процесса кормления зарядил тому в пах.

В голову невольно пришла мысль: «моя школа!». Вот-вот, а у тюремщика был лишь косплей…

Представитель тюремной системы Императорского дворца завизжал, как свинья, и рухнул на пол. Акихико подошёл вплотную и… похоже, хотел свернуть тому шею, но тут я запищал о том, чтобы он остановился.

Я, блин, хомяком бегаю — а тут, желающий безвозмездно отдать мне своё тело нарисовался, вообще-то!

Мой писк сработал. Акихико остановился.

Ну, а я провернул то, что и хотел: выдрав душу тюремщика, я «выбросил» её в ветер душ. И даже секунды эту тварь не было жалко!

Затем, покинул тело хомяка и в следующее мгновение, очнулся в опустевшем сосуде.

И это — я зря…

В этот самый момент, я на своей шкуре ощутил последствия недавнего удара в пах.

Как же это больно!!!

Пришлось выкрутить эйфорию сильно вверх, и то пару секунд после этого испытывал фантомные боли…

Но эйфория практически сразу вскружила мне голову — так что я посмотрел в глаза Акихико, в которых всё ещё читалось желание убивать, и подмигнул ему:

— Опоздал! Я уже сам его кокнул. Хе-хе! — Встав, я кивнул на распятое тело дяди Японского принца. — Тащи сюда лекарей! Они же должны быть во дворце. Пусть, латают твоего дядю физически. Ну, а я… — Скрепив пальцы в замок, вывернул ладони наружу и хорошенько хрустнул суставами. — А я пока залатаю ему душу…

Акихико нахмурился, смотря на меня, и через пару секунд уточнил, правда несколько неуверенно:

— Владимир?

Я же покачал головой:

— Нет, Марфа Петровна Мендельштамп! — Но тут же развёл руки в стороны. — Конечно, Владимир, кто ж ещё⁉ Давай, давай! — Похлопав Акихико по плечу, указал ему на выход из камеры. — Тащи сюда лекарей. Их же мы возьмём с собой к твоей тётке. Не вечно же ей в теле соседки гулять!

* * *

В отличие от проклятья Акихико, лечить душевное здоровье было гораздо-гораздо проще — душу до нити разматывать не было необходимости. Просто обычное уплотнение.

Я вытащил клубок души из тела Ичиго, потому что тот

1 ... 39 40 41 42 43 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Повелитель душ 4 - Владимир Владимирович Кретов, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)