Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд
— К счастью, мне лично не доводилось встречать такое в своём окружении, — тихо отвечает.
— А я был свидетелем и не раз, — горько усмехаюсь. — Не хочется об этом говорить, но там, откуда я родом, в отличие от твоих мест, это может быть распространённым сценарием. И я слишком хорошо знаю, куда именно оно неизбежно ведёт. Мне лично приходилось наблюдать, как спивающийся шестидесятилетний отец, живущий в большом частном доме, нагло требовал с собственной взрослой дочери деньги за аренду комнаты. Потом аппетиты начали расти — уже требовал деньги и за аренду парковочного места во дворе. Ему было абсолютно наплевать, что дочери тридцать пять лет и она с огромным трудом забеременела после многих лет попыток. Первый и единственный внук на подходе. Дочь на седьмом месяце, как назло именно в этот момент она рассталась с мужем. Один из реальных сценариев, что мне довелось увидеть своими глазами в нашей деревне.
— Но какая прямая связь с тем, что ты своему сегодня не дал в нос? — уточняет, внимательно изучая моё лицо. — Тем более если сам прекрасно понимаешь, к чему всё идёт?
— Знаешь, чем методология безопасности отличается от обычной полиции?
— Нет.
— Полиция, видя совершающееся преступление, в семи случаях из восьми немедленно хватает с поличным. Мы не берём сейчас в расчёт транснациональные сети распространения запрещённых веществ или торговлю людьми — там они вынужденно действуют иначе. А вот служба безопасности всегда, хоть сто лет назад, завидев в своей зоне ответственности потенциальную проблему или угрозу, очень долго будет наблюдать, тщательно изучать систему связей и намеренно не арестовывать до самого последнего момента. Цель — дёрнуть максимально большую часть всей сети, в идеале — целиком.
— И?
— Мой папаня, который сегодня себя показал во всей красе на глазах десятков людей, в наших современных технологических условиях тотально цифровизированного Китая стопроцентно где надо уже засветился, — продолжаю. — Его выходка попала на камеры, в отчёты, возможно даже в соцсети гостей. Именно благодаря моему родителю, так ярко и публично ко мне относящемуся, я сейчас смогу вычислить, выявить, определить и понять абсолютно все или многие, даже самые малейшие, направления потенциального риска и угроз со стороны государственных и равных им по влиянию структур. Если таковые вообще существуют в мой адрес.
— Ловишь на живца? — переводит себе вьетнамка, и в её глазах загорается понимание. — Если попытаются сделать что-то через отца в твой адрес, ты будешь фиксировать их действия?
— Возможно, не только фиксировать, — задумчиво заключаю, глядя в окно. — Пока стратегически лучше спровоцировать на полностью контролируемом элементе. Никто же из них не знает, что я к нему на самом деле более чем ровно отношусь. По правде, у меня самого сегодня руки чесались. Сделать то, что ты озвучила.
— Не только у тебя, — бросает в сторону До Тхи Чанг.
— Но со стороны внешнего наблюдателя должно выглядеть совершенно иначе — будто есть на меня рычаги давления. Надо просто дать моим потенциальным недоброжелателям возможность себя проявить. До сегодняшнего дня таковых не было. Я вот даже с банковским счётом отбился, дай бог здоровья Бай Лу за помощь.
— Думаешь, из ЦК помогли?
— Не знаю точно, с какого именно уровня, — пожимаю плечами, — но в ходе того разговора с полицией я отчётливо заметил, как они морщили лбы. А представители непосредственно финансового контроля сразу дали понять между строк, что приехали совсем не разбираться, а оформлять. Причём оформлять в мою пользу. И, возвращаясь к нашей основной теме — когда у молодого человека внезапно появляются огромные деньги, пристального внимания в его адрес со стороны различных структур будет очень и очень много. Это неизбежно.
* * *
Отель. Ночь.
— Лян Вэй, проснись.
Открываю глаза от настойчиво зовущего меня тихого голоса и вижу рядом с кроватью силуэт матери.
— Что случилось? — сон мгновенно отступает.
Мать молча указывает рукой на спящую рядом До Тхи Чанг, затем прикладывает указательный палец к губам, прося тишины.
Понятно. Хочет поговорить без свидетелей.
— Я сплю, — спокойно говорит До Тхи Чанг, даже не открывая глаз. — Если вам нужно сейчас отойти и поговорить, идите. Засну обратно через минуту. Как вернёшься, не буди меня, просто ложись.
— Какое же золото! — с искренней теплотой шепчет в сторону мать.
Поднимаюсь с кровати, надеваю тапочки и только тут замечаю стоящую у открытой двери номера администратора отеля — женщину примерно маминого возраста в форменной жилетке. Теперь понятно, как она смогла попасть сюда посреди ночи. Нашла способ уговорить открыть номер мастер-ключом. Впрочем, мы здесь все друг друга хорошо знаем, а после выходки отца каждый работник знает и мою семью.
— Одевайся и пошли, — тихо, но настойчиво просит мать.
— Куда идти? Что вообще случилось? — натягиваю махровый халат.
Ладно, раз так надо.
Выхожу из номера в коридор. У стены сидит на диванчике младшая сестра с красными глазами.
— Папу полиция увезла, — усталым голосом объявляет она, поднимая на меня взгляд.
— Это где он так начудил? — поворачиваюсь с вопросом к матери.
— Там же, в твоём ресторане, — отвечает. — На каком-то этапе он закатил нам с скандал. Я не смогла его остановить, сил не хватило, он в итоге ушёл продолжать загул.
— А как он смог пройти через Чэнь Айлинь? — недоумеваю. — Она же после сегодняшнего сразу бы охрану вызвала, как только его увидела.
— Ты же знаешь своего отца, какой он хитрый, — горько усмехается мать. — Он дождался, пока большая группа гостей зайдёт в ресторан, и администратор отправится их провожать к зарезервированному столику. Когда твоя начальница наконец опомнилась и заметила его, он уже успел заказать бутылку коллекционного виски и бесцеремонно ходил с ней по столикам гостей, навязчиво предлагал выпить вместе.
Папаша выступил в своём классическом репертуаре — предсказуемо как восход солнца.
— И что в итоге? С ним кто-нибудь выпил?
— С ним даже разговаривать никто не стал, его угощение там никому не нужно было, — качает головой. — Счёт в итоге оказался на такую сумму, что мне тебе страшно её называть вслух. Он же помимо алкоголя поназаказывал всего. А денег у него нет. Когда к нему подошла охрана и пришла пора расплачиваться, он начал громко кричать на весь ресторан, что у него здесь сын работает официантом, требовал записать на твой счёт.
— Но Айлинь не записала? —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


