`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд

Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд

1 ... 38 39 40 41 42 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Она ещё всех нас переживёт.

Похоже, госпожа Сим в узких кругах довольно известная личность.

— Знаете, какое на нашем с вами поприще самое главное качество успешного сотрудника, госпожа Дэн? — интересуюсь я, наблюдая за её реакцией. — Не сочтите за браваду малолетки.

— Ну, давай, поучи меня, маленький мальчик из Суншугоу, — фыркает она.

— В вашей работе главное — добросовестность. Извините, знаю, вы понимаете лучше меня, но в данном случае это особенно актуально. Сейчас у меня кое-что щёлкнуло в голове насчёт дяди Ли Миньюэ. Мне сегодня на глаза попалась одна занимательная новость, но дошло только сейчас.

— Какая? — нетерпеливо ёрзает Ли Миньюэ.

— Одной локальной компании с участием иностранного капитала одобрена заявка на комплектацию первой партии корейского бронеавтомобиля «Чёрная Пантера», — сообщаю я, доставая из кармана телефон. — Национальное производство, золотая мечта ВПК и технологического истеблишмента Кореи: собственная техника переднего края, не американские брэдли и хаммеры.

Открыв нужную страницу, я прогоняю текст через онлайн-переводчик и протягиваю смартфон третьему секретарю:

— Я ещё не проверял, но готов поспорить, это компания нашего дяди.

Хозяйка кабинета внимательно читает, Ли Миньюэ тоже лезет в интернет в поисках анонса.

— Помимо гражданских автоаксессуаров, о которых знают все, он что-то поставляет и для этой закрытой линейки, — продолжаю я, пока женщины изучают информацию. — На вашем месте, да даже на моём, у меня бы возникла параноидальная мысль — почему-то он исчезает именно тогда, когда выигрывает тендер на армейскую комплектацию. Не знаю, может, это и совпадение, но разве в некоторых местах не учат относиться к таким совпадениям с особой осторожностью?

Госпожа Дэн сдержанно кивает, не отрываясь от экрана.

— Да, с китайской семьей у него всё было сложно и гумозно, но общение поддерживали. Опять же, он высылал деньги, — добавляю, сверившись взглядами с Ли Миньюэ.

— По два миллиона юаней раз в несколько месяцев, — подтверждает та, озвучив весьма немаленькую сумму. — Если у нас и были с кем-то проблемы, так это с его женой. Она не сильно жаловала китайскую родню.

— Господин Ван, как нас уведомил сотрудник корейского МИДа, загремел в психушку, — напоминаю. — Узнаёте почерк? Раз она об этом слышала, значит, было что-то по промышленной линии. Вряд ли бы китайский зять привлёк внимание чеболей и всей этой верхушки, если бы дело не было связано с бизнесом. Нет у них времени на всякую мелочь.

— Пожалуй, соглашусь, — кивает госпожа Дэн после недолгого раздумья. — Вопросов больше не имею. Всё, берусь за это дело. Буду пытаться.

Глава 15

— Эй, уламыватель, — бросает мне вслед секретарь. — Примерную дату ужина с директором хоть озвучишь? Сколько мне ждать?

Я поворачиваюсь в её сторону, облокачиваюсь в дверном проёме и задумчиво закрываю глаза:

— Сегодня понедельник, день тяжёлый. Мы с ней уже виделись, теребить повторно — моветон, — размышляю вслух. — Завтра — накат работы, по горячим следам встречаться тоже неправильно. Тем более, мне с утра на работу, так что и вторник не вариант. В среду утром ей позвоню — либо в среду, либо в четверг она сможет вырваться на час-два.

— Откуда такая уверенность? — прищуривается собеседница.

— Вы очень молоды, госпожа майор, — говорю, не открывая глаз. — Наверняка последнее звание получали досрочно?

—???

— Потому что вам максимум двадцать семь, до майора у вас стандартно расти ещё минимум два года. Это при самом оптимистичном стечении обстоятельств: если лично вы гений, а ваше начальство в вас души не чает. Я прав?

— Продолжай.

— Та женщина постарше вас, причём изрядно. В молодости люди меньше смотрят в перспективу, а старшее поколение, назовём её так, пусть и на внешность далеко не старуха, заглядывает в двадцать первый-двадцать второй век.

— Подробнее.

— На её должности люди её типа обожают планировать двадцать первый век Республики Корея. Психология.

— Странно, что это понимаешь ты.

— У меня будут очень хорошие учителя в университете, считайте, кое-что объяснили авансом… В итоге: её внутренний интерес и мотивация ко мне лично — конечно, она будет поддерживать отношения. Потому что я — перспективный человек второй половины двадцать первого века Китайской Народной Республики. Да, связи и отношения на её работе именно так создаются и поддерживаются, — развожу руками. — В миде чуть другая специфика, по крайней мере, среди чистых дипломатов, о вашей двойной крышей не говорим. У вас конечно же профдеформация и вы не мыслите категориями личных связей, потому что втягивание-вербовка-эксплуатация.

— Хм.

— Она согласится, — уверенно заявляю я. — Не могу точно сказать, час выкроит или два, но встреча состоится.

— Хорошо, договорились. Рада, что не придётся долго ждать обещанного, — лицо госпожи Дэн становится серьёзным. — Слушай, а какая у тебя работа? Чего тебе на неё лететь? Это же потом обратно в Сеул мотаться? Останься на день-другой? И мне так спокойнее.

— Ресторан «Горизонт», работаю официантом. Остаться уже никак не могу, меня и так администратор прикрывает.

— Стоп, ты что, официант⁈ — третий секретарь удивлённо вскидывает брови.

— Все профессии нужны, все профессии важны. Не место красит человека а человек место.

— Да ладно. Завязывай. Ресторан — это несерьёзно.

— У меня там достаточно серьёзные обязательства перед конкретным человеком, которого я подведу, если не явлюсь. Ресторан, может, и несерьёзно, соглашусь, но партнёров в любом деле подводить нельзя. Это портит карму и рождает в мозгу вредные схемы, — прикладываю указательный палец к виску.

* * *

ИНТЕРЛЮДИЯ

Хоу Ган, прислонившись к своему автомобилю, задумчиво смотрит на здание налоговой инспекции. Солнце клонится к закату, бросая длинные тени от окрестных зданий. Мимо проносятся машины, спешащие по своим делам. Но мысли парня далеки от повседневной суеты. Ситуация с этим Лян Вэем накаляется с каждым днём и ему необходимо выяснить, кто и зачем пытался вербовать мальчишку. Только так можно будет понять истинный масштаб проблемы.

Хоу в очередной раз бросает взгляд на часы и недовольно цокает языком. Он терпеть не может, когда кто-то заставляет его ждать.

Спустя несколько минут из дверей налоговой инспекции выходит невысокий мужчина в тёмно-синей форме с фуражкой в руках. Заметив его, Хоу оживляется и выпрямляется в полный рост, возвышаясь над приближающимся китайцем на добрую голову:

— Чжэн Гоцян, — приветствует он инспектора, окидывая лицо того оценивающим взглядом.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Деревенщина в Пекине 2 - Крис Форд, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)