`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница его сердца (СИ) - Рин Скай

Целительница его сердца (СИ) - Рин Скай

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Нет, Эрин. Я с тобой, до конца. Тыковка сверкнула мне глазами. Ну и прекрасно. Среди моих фаунитов как оказалось, нет предателей, в отличие от людей.

Закутавшись в пальто, я напоследок оглядела свою комнату, в которую теперь никогда не вернусь. Все мое студенческое беззаботное веселье оставалось в прошлом. Впереди меня ждало испытание. Самое главное. То, ради которого я появилась на свет. Уже второй раз.

— Стой, кто такая? — стража у ворот Академии крикнула мне.

— Айрин Грейс. Студентка, сирота. — произнесла я спокойно. — Мне нужно срочно покинуть стены Академии.

— Не было такого распоряжения! — стоял на своем стражник. — Возвращайтесь обратно, сирота Грейс!

Мне было жаль невиновного стражника, но я не могла поступить иначе. Короткий выпад, и стражник без сознания повалился на пол.

— Где ты так научилась? — с восхищением спросил Ричард.

— В Приграничье. — коротко ответила я.

За воротами я быстро оценила местность, освещаемую полной луной. Хорошо, что не было низких туч, и снега, окрестности были хорошо просматриваемыми. То, что было мне нужно, лежало закопанным в лесу Эрмильи, который в нескольких километрах отсюда. Если повезет, то на рассвете я уже смогу забрать то, что мне нужно, и отправиться в Пустошь Арагонии.

— Айрин, может лошадь возьмем? — предложил Ричард. Так мы доберемся быстрее.

— Нет уж. — ответила я. — В Академию возвращаться небезопасно нас может…

— Эрин! — раздался мощный окрик Дарка. — Эрин, вернись! Не делай этого, Эрин!

— Черт, он нас сейчас найдет! — пискнул крысеныш.

И будто в подтверждении его слов, на нас из ворот Академии выехал вороной конь Винтера.

— Эрин, давай поговорим!

— Когда я хотела с тобой говорить, ты меня не слышал. — роняю я. — А теперь нам больше не о чем разговаривать.

Щелчком пальцев я открыла кантибэг, вытащила Тыковку, прошептала ей примерные координаты Сардала, и… нас выбросило именно туда, в подворотню одного из домов, около мусорных баков.

— Ох, пресвятая Кала… — осенил себя знаком Ричард. — Ох, Тыковка, ну ничего себе, ты могешь…

— Ням-ням. — мрачно подтвердила моя питомица, и вдруг как схватит крысу с помойки…

— Эй, это вообще-то мой отдаленный родич! — возмутился Ричард. — Выплюнь, немедленно!

Тыковка вздохнула, но отпустила обалдевшего от такого расклада мусорного крыса.

— Хи-хи… — жалобно проговорила она.

— Ничего не понял, Айрин! — топнул лапкой Ричард, — Ты же говорила, нам в лес надо, а почему Тыква нас в Сардал забросила?

— Брюки мне надо. — пояснила я. — Мое сиротское платье слишком приметное, да и неудобное. Поди, Ричард, раздобудь мне брюки. Вон, магазин видишь? Сможешь?

— Обижаешь, хозяйка! — усмехнулся крыс. — Ты только следи, чтобы эта обжора моих родственников не сожрала. Еды я тоже раздобуду.

Прикинув время, я подумала, что пока куратор доскачет на своем вороном до Сардала, пока обнаружит меня среди домов и мусорных баков, мы успеем и поужинать, и переодеться, и в лес попасть.

Благо, что накануне того, как мне запудрили мозги, я украла семена Тыквенника ядовитого. Именно этот фаунит может перемещать хозяина на большие расстояния, как телепорт. Именно поэтому он запрещен. Ведь попади он в руки преступникам, не трудно представить себе весь хаос, который это спровоцирует.

Глава 42

— Вот, Айрин, примеряй, а я за ужином!

Ричард раздобыл мне не только брюки из мягкой коричневой замши, но и тунику, короткую куртку, и вполне сносные сапоги. Просто чудо, а не крысеныш. И самое интересное, что спер он это все втихую, потому что погони за ним из разъяренных продавцов не последовало.

Пока он убежал в поисках еды, я переоблачилась в новую одежду. Все оказалось мне в пору, и я в который раз похвалила крысеныша, только на этот раз его глазомер.

— Стащил мясо и пирожки. Будешь, Айрин?

— Ням-ням! — заверещала Тыковка.

Питомица как-то подозрительно сморщилась. Думаю, что перемещение в пространстве сильно истощило ее магический резерв, и, возможно, пища могла бы хоть как-то этот резерв восполнить.

— Нет, Ричард, накорми Тыковку, я обойдусь.

Я терпеливо ждала, пока мои фауниты отужинают. Тыковка и вправду, после доброй порции мяса расправилась и повеселела.

Доев последний пирожок, Крыс насторожился. Блестящая его шубка встопорщилась. Тыковка икнула.

— Что? — напряглась я.

— Айрин. Я что-то чувствую. Вероятно, она тоже, — указал лапкой на Тыковку Ричард.

По моему телу так же пошли мурашки. Волоски встали дыбом.

— Зло. Что-то невероятно злое и огромное идет на нас!

Тень отделилась от дома, и шла на нас, прикрывая освещенное полной луной ночное небо.

— Айрин, давай, командуй Тыкве в лес! — пропищал крысеныш.

Земля пошла трещинами, вспенилась, разверзлась…

— Ой, мама! — взвизгнул Крысеныш, ныряя в кантибэг.

Что-то поднималось из земли, мерзкое, скользкое и зловонное.

— Эрин! — раздался позади мощный голос Винтера. — Эрин, я сейчас, держись!

Но я, будто скинув с себя оцепенение, прошептала Тыковке:

— В лес!

Секунда, и вот мы уже оставили подворотню Сардала с разверзшейся землей, червем и Винтером далеко позади.

Мы оказались во влажной лесной чащобе. Что-то трещало вокруг. Будто крылья хлопали вверху голых деревьев, одетых в шубы из снега.

— Мамочки, летучие мыши… — пропищал Ричард.

— Твои сородичи. — хмыкнула я.

— Ладно, хорошо, хоть крылья, а не лапы и зубы.

В этот момент, будто услышав слова Ричарда, из чащобы послышался заунывный волчий вой.

Ладно, мне сейчас не до диких зверей, нужно во что бы то ни стало отыскать то самое, что я зарыла сама лично, в прошлой жизни.

Я огляделась. Повсюду деревья, прошлогодние ветки, снег, и на первый взгляд непроходимая чащоба. Я зарыла нечто на берегу болота, и очень надеюсь, что за почти двадцать лет болото не поглотило это окончательно. Не то, плохо придется всем.

Хорошо, что самая черная гниль, восставшая против меня в городе, пока не добралась до леса. Да и Винтер, этот холодный убийца, тоже не добрался. Видимо, способности моей Тыковки по телепортации намного более мощные, чем его.

— Тыковка. А ты можешь найти местность по картинкам из моих воспоминаний? — взяла я на руки питомицу.

Та радостно закивала. Я закрыла глаза. Вспомнила о том, как зарывала этот предмет, вспомнила запах сырой теплой земли, туман, стоявший вокруг болота, завывание волка, такое же, как прямо сейчас. Я старалась вспоминать все очень детально, а потом с этой картинкой в глазах открыла их и уставилась на Тыковку. Ее глазницы вспыхнули алым, и нас всех унесло вихрем… на ту самую Поляну!

Глава 43

Вот оно, болото, а вот дерево, превратившееся за двадцать лет в мертвую корягу… Кажется, в него ударила молния, и мгновенно убила все живое внутри. Возможно роковую молнию притянул тот самый

1 ... 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Целительница его сердца (СИ) - Рин Скай, относящееся к жанру Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)