Специалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев
— Разве до него разделения труда не существовало? — удивилась Есико.
— Существовало. Но Адам Смит изобрёл этот умный научный термин. Теперь каждый школьник знает, что труд можно разделять… итак, предлагаю нам с вами разделиться. Я побегу дальше по заказчикам, а вы обзвоните тех, кто ищет работу продавца.
— И что мне им сказать? — девушка заметно напряглась.
Своим предложением я опять выдернул ее из зоны комфорта.
— Ничего сложного. Скажете, что у нас есть для этих людей подходящие вакансии. Даже несколько. И затем пригласите на собеседование.
— То есть, нужно делать то же, что и обычно.
— Вот именно. Вы делали это много раз Есико-сан.
* * *
Мы вернулись в офис. В этот раз копы пропустили без вопросов. Уж не знаю, почему. Возможно в компании Есико я не выгляжу так подозрительно.
Я передал ей новые подписанные договоры, которые тут же были подшиты в отдельную папочку, названную «директору на подпись». Мне нравится ее аккуратность. Хорошая деловая черта. Затем разложил перед ней буклеты.
— Вот посмотрите, Есико-сан. Этим и этим требуются продавцы. Считайте, это наши реальные заказчики. Или иными словами, это деньги, которые осталось только забрать.
— Так уж и деньги, — недоверчиво прокомментировала Есико, разглядывая брошюры, — Неизвестно, сколько понадобится времени, чтобы подобрать для них кандидатов.
— Относитесь к этому проще, Есико-сан. Им нужны не начальники логистики, а просто хорошие специалисты по продажам.
Одна фирма занималась продажей аксессуаров для промышленного клининга. Начиная от швабр и ведер, заканчивая дорогостоящими моющими агрегатами. Вторая специализировалась на коржах для тортов. Ни больше ни меньше.
— Коржи для тортов? И все? — удивилась Есико, — Как они умудряются оставаться на плаву с таким скудным ассортиментом?
— Я читал про одного еврея, который торговал шнурками для ботинок. И ничего, жил не бедно. Весь город покупал его шнурки. Коржи для тортов не хуже шнурков. В городе Киото едят торты?
— Едят. У нас много кондитерских.
— Ну вот видите, Есико-сан. Продукция востребованная… давайте зайдем на этот ваш джобс-порт. Возможно, будущий продавец коржей только что опубликовал там свое резюме.
Есико забила в поисковике название и, перейдя по ссылке, открыла сайт по трудоустройству. Оказалось, что на текущий момент сайт содержит свыше шестидесяти тысяч активных резюме.
— Как много людей ищет работу, — поразилась она.
— Наверняка подавляющее большинство объявлений — неактуальное старье. Давайте установим фильтр. Пусть покажет объявления не старше недели.
— Таких намного меньше, Масима-сан. Восемь тысяч всего.
— Так, а теперь отберем только тех, кто ищет работу в продажах.
— Пятьсот сорок семь объявлений, — доложила Есико.
— Солидно. Уж из пятьсот сорока семи найдется один желающий продавать оптом коржи для тортиков. Давайте зададим еще более узкий фильтр. Выберем тех, кто имеет опыт в торговле не менее года.
— С опытом в оптовой торговле шестьдесят два человека, — сообщила Есико, установив фильтр.
— Гораздо меньше, но нам хватит. Звоните, Есико-сан.
Девушка повздыхала, собралась с духом, нацепила на ухо гарнитуру и кликнула на иконку «позвонить».
— Могу я поговорить с господином Нисикава?… Очень приятно, Нисикава-сан. Вас беспокоит Есико Ямасаки из кадрового агентства Мэй Нагаты… Я звоню, потому что вы разместили объявление на портале джобс-порт… да, все верно… да, агентство… нет, не от имени директора…
Начало разговора вышло еще куда ни шло, довольно бодро, но чем дальше, чем больше Есико увязала в пояснениях и объяснениях. Потенциальный соискатель стал задавать ей вопросы по условиям работы, ответить на которые Есико естественно не могла. Она пыталась что-то зачитывать из брошюры, но этим только окончательно убедила Нисикаву, что темой не владеет. В итоге придти на собеседование он отказался.
— Он сказал, что не сможет подойти к нам в офис, — расстроенно протянула Есико, отключив гарнитуру.
— Ничего страшного, Есико-сан. Как говорят у нас в России, первый блин комом.
— Как можно испечь блин комом? — не поверила Есико.
— Русские могут и не такое… не отвлекаемся, Есико-сан. Давайте лучше поработаем над текстом, который вы произносите во время звонка.
— Я и сама поняла, что говорю что-то не то.
— Признание ошибки — половина ее исправления… пойдем с самого начала. Вы ведь звонили на мобильный номер?
— На мобильный, — подтвердила Есико.
— Ну вот. Значит, нет смысла сомневаться в том, что трубку возьмет кто-то другой.
— Но я и не сомневалась.
— Если не сомневались, то зачем вы начали разговор с вопроса?
— Разве?
— Да. Вы сказали: «могу я поговорить с господином Нисикава?»
— Действительно. Так и сказала. Но ведь так принято. Это проявление вежливости.
— Мы проявим вежливость другим способом, — настоял я, — Первые слова будут такими: «Здравствуйте, господин Нисикава».
— А в чем разница?
— Разница в том, что вы вынуждаете Нисикаву ответно поздороваться. Надо, чтобы не только мы проявляли вежливость, дадим соискателю возможность тоже ее проявить.
— Поняла, Масима-сан. Говорю: «здравствуйте господин Нисикава» и делаю паузу, чтобы он тоже поздоровался.
— Вот именно.
— А если он в ответ не поздоровается?
— Если не поздоровается… мы не будем строги к господину Нисикаве. Мы продолжим делать свое дело независимо от того, захочет он здороваться или нет. Главное, чтобы трубку не бросил.
— Уяснила. А потом я скажу: вас беспокоит Есико Ямасаки из агентства…
— Ни в коем случае, — перебил я, — Слово «беспокоит» совершенно неприемлемо.
— Почему?
— Потому что если мы его беспокоим, то мы немножечко перед ним виноваты. А мы его так-то вовсе не беспокоим.
— А что же мы делаем?
— Мы о нем заботимся, даже если засранец Нисикава об этом не подозревает. Мы, между прочим, для него работу ищем. Так что никаких «беспокойств». Это мы пребываем в беспокойстве, а вовсе не Нисикава.
— Поняла, — Есико старательно законспектировала мои замечания, — Тогда я говорю просто: «Я Есико Ямасаки из кадрового агентства Мэй Нагаты…»
— Уже лучше, но с одной поправкой.
— Еще одна поправка? Что на этот раз не так, Масима-сан?
— Имя Мэй Нагаты. Поправьте меня, Есико-сан, но я не видел этого имени в списках Форбс.
— Тут нечего поправлять. Имя Мэй Нагаты в списках Форбс нет.
— В таком случае это имя соискателю ни о чем не скажет. Говорите так: «Есико Ямасаки из кадрового
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Специалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

