`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Специалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев

Специалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев

1 ... 27 28 29 30 31 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кошки с горящими как пламя глазами, а утром проснулся резко, внезапно и крепко сжав зубы. Будильник противно пищал, недовольный моим нежеланием вставать с постели.

Тело ломило от усталости, будто вчера разгружал вагоны, но я умылся, собрался, вышел на улицу и побрёл в направлении заветной остановки, запоздало думая о том, что номера телефона у Есико не взял, а то стоило бы созвониться, чтобы добираться на работу вместе.

Когда подходил к остановке увидел «мой» автобус, а вместе с тем и саму Есико. Она до последнего не заходила внутрь, шарила искательным взглядом по окружающей толпе.

Я не стал кричать издалека, а бежать просто не было сил. В конце концов бегать за девушками и автобусами — занятие неконструктивное. Ничего страшного, встретимся на работе.

Утром в здание Техиро с ядовито-желтыми буквами на вывеске в верхней части фасада беспрерывно стекались сонные и показательно-вежливые офисные работники. Проходя турникеты, они прикладывали пропуска с сканеру, чтобы компьютерная система зафиксировала время прибытия на рабочее место.

В этой чудесной стране не то что опоздать, а придти в последний момент перед началом рабочего дня считается дурным тоном. Все стараются придти пораньше, чтобы побольше поработать на благо корпорации.

Я тоже не опоздал. Зевая во весь рот, пикнул пропуском и вошёл в фойе. Сегодня сразу шестеро полицейских встречали работников перед лифтами и плюс двое в штатском, по цепким ищущим взглядам которых было понятно, что эти двое тоже копы.

Отдельных подозрительных работников они тормозили и проверяли документы. Меня, само собой тоже тормознули. Было бы странно, если гайдзин, идущий с утра на работу в японскую корпорацию, не вызвал подозрений.

— Фамилия? — сухо спросил меня полицейский в форме.

— Здравствуйте!

Коп посмотрел на меня вдвойне подозревающе.

— Здравствуйте, здравствуйте… я спросил вашу фамилию.

— Меня зовут Кротовский Максим, — доложил я с лучезарной улыбкой.

— Из какого вы подразделения? — полисмен опустил взгляд в слегка помятую распечатку и нахмурился. Видимо в распечатке не содержалось инструкции, как вести себя с придурковатыми гайдзинами.

— Я умею говорить по-японски, — радостно сообщил я полисмену, излучая готовность к общению.

— Что? — он снова поднял взгляд на меня.

— Меня зовут Кротовский Максим. Токио столица Японии. Добрый день… добрый вечер… до свидания… как вас зовут? — я изобразил на лице туповатую старательность туриста, готового в любой миг вывалить на первого встречного весь невеликий запас японских слов.

Полицейский закряхтел, его напарник посмотрел на коллегу с явной иронией, мол, чего ты пристал, видно же, что это гайдзин.

— Проходите, — он жестом показал, чтобы я валил и перестал загораживать проход.

Продолжая растягивать губы в дежурную улыбку, не свойственную русскому человеку, я зашёл в ближайший пустой лифт, где вернул лицу более привычное естественное выражение.

— Придержите лифт, пожалуйста, — крикнул торопящийся к лифту полноватый японец, на ходу убирая во внутренний карман пиджака проверенные копами документы.

Я послушно нажал кнопку раскрытия дверей. Японец скользнул внутрь

— Благодарю вас. На какой вам этаж? — спросил он.

— Тринадцатый.

— И мне тринадцатый… О! Так вы все-таки говорите по японски? — толстячок по всей видимости слышал мой разговор с копом.

Я дождался, когда лифт закроется и поедет наверх.

— Ну да. Я полицейскому так и сказал, — ответил я невозмутимо.

— А, понимаю, — японец понятливо покивал, — Вы ловко сыграли на предрассудках. Если видят европейца, то думают, что по-японски он двух слов связать не может… послушайте, а вы, наверное, тот новичок агентства Мэй Нагаты?

— Да, тот самый, — осторожно подтвердил я.

— А я Кантима Футоши, — он заранее заулыбался, как будто выдал угарную хохму и ждёт, что я начну безудержно хохотать. Его полноватые щёчки расползлись вверх и чуть в стороны.

— Простите. Боюсь, вы переоценили мои познания в японском.

— Да, видимо так… моя фамилия… она пишется двумя иероглифами, означающими «золотые яйца».

— Действительно, забавная фамилия, — сдержанно прокомментировал я, на всякий случай соблюдая служебную дистанцию.

— А вы?

— Масима Каратоси. Если уж на то пошло, фамилия от слова «крот».

— Для меня фамилия — способ произвести впечатление, сразу расположить на переговорах, — Кантима машинально достал из кармана сигаретную пачку и выудил сигарету, потом спохватился, усмехнулся и убрал обратно.

— Весь этот переполох немного выбил меня из колеи, — объяснился он, — Это всё из-за тех убийств.

— Каких убийств? — я сделал вид, что удивлён.

Лифт остановился, мы вышли и двинулись по коридору.

— Вы еще не слышали? Вчера убили двух сотрудников финансового департамента.

— Ого!

Получается, те два оябуна работали в финотделе. Прям как подпольный миллионер Александр Иванович Корейко. Ну а что, должны же они были где-то числиться. Почему бы и не там.

— Все новостные каналы об этом трубят. Вообще убийства в Японии случаются редко, — охотно поделился Кантима, — И если случаются, то становятся темой для новостей на месяцы и годы… вы пьёте кофе, Каратоси-сан?

— Прямо сейчас мечтаю о чашке кофе.

— Тогда позвольте похитить вас на чашку кофе. Тоже без кофе не могу включить мозги, — сообщил новый знакомый, и повел меня в лаунж-зону. Я бы предпочел выпить кофе с Есико, но куда ж тут денешься.

Понажимав на кнопки, он запустил приготовление двух порций.

— А вы, Кантима-сан, в каком департаменте работаете?

— В том же, что и вы. Я директор агентства, с которым вы волею судьбы делите помещение… только прошу вас, Каратоси-сан, давайте обойдемся без соблюдения этикета.

— В этикете я не силен.

— Вот и отлично. Мне так не хватает общения на равных. Знаете, я учился в Беркли, Калифорния. Там можно встретить миллиардера из совета директоров, и вы ему так запросто «привет Сол» или там «привет Дик»… полгода отучивался кланяться при встрече. Потом вернулся, учился обратно. А вы, Каратоси-сан, откуда?

— Я? Учился в Санкт-Петербурге.

— Санкт-Петербург… дайте угадаю… штат Флорида? Угадал?

— Что? Нет, который в России, вторая Венеция, но размером больше первой.

Кантима Футоши улыбнулся, в очередной раз став похожим на позитивного обаятельного кота. Этакий стопроцентный японец, нахватавшийся американского либерализма.

— Приятно с вами общаться, Каратоси-сан, но меня ждут невеселые будни, — допив кофе, он швырнул пустой бумажный стаканчик в мусорное ведро.

— Какие-то проблемы?

— Не без этого. Полгода работы коту под хвост.

— Как так? Вы разве занимаетесь не подбором

1 ... 27 28 29 30 31 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Специалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)