Я еще Скелет? Не прикалывайтесь! Книга II - Паркер Прах

Я еще Скелет? Не прикалывайтесь! Книга II читать книгу онлайн
Первый том -
https://author.today/work/490440
Знаете, каково это быть безвольным НПС-юнитом? Я вот узнал, когда внезапно очнулся в теле обычного скелета-рабочего! Стук кирок по камню, приказы Сети в голове и непонятный Хозяин, собственностью которого я являюсь. Веселая ситуация? Не то слово! И будет она еще веселей, когда с помощью этой самой кирки прокачаюсь на вездесущих монстрах, забредших авантюристах из ближайшего города и эволюционирую! А там кто знает, может и до так называемого Хозяина доберусь… только кирку попрочней бы найти!
— В огне? — её тон прозвучал с сильным сомнением, словно она не восприняла мои слова буквально. — Костяша, милый, ты же понимаешь, что теперь за нами будет охотиться весь город? Мэрия, стража, другие кланы…
«Лиандри, дорогая, если мы выступим сейчас, охотиться на нас будет некому», — обратился я к ней телепатически, меняя тон с серьёзного на более игривый. — «Но, главное, представь, какое веселье будет! Штурм особняка главного мафиози города. Сколько там роскошных нарядов и драгоценностей в его сокровищнице…»
Лиандри остановилась посреди шага. В её глазах промелькнуло нечто хищное.
«А для тебя», — переключился я на Элару, — «Деньги, редкие алхимические компоненты наркоторговцев, возможно, новые артефакты для исследований. И определённо новое „сырьё“ для экспериментов. Я не стану возражать, если кто-то из пленённых мной бандитов больше никогда не вернётся домой. Поделом.»
Элара сжала кулаки, борясь между возмущением и любопытством.
«В любом случае война уже началась», — продолжил я, обращаясь к обеим одновременно. — «Они не оставят нас в покое после того, что произошло, но с вашей магией мы закончим это быстро, чисто и заберём всё, что у них есть — артефакты, золото, ресурсы. Мы решим все наши финансовые проблемы одним махом.»
Элара и Лиандри переглянулись. Я видел, как в их взглядах происходит молчаливый диалог, полный значений, которые мне оставалось только угадывать.
— А если мы откажемся? — осторожно спросила Элара.
«Тогда я сделаю всё сам с армией скелетов», — ответил я без колебаний. — «Но это будет дольше, грязнее, и я понесу потери. Также есть немалая вероятность провала и тогда нам точно конец. Так что выбор за вами: остаться здесь в руинах, ожидая, когда они придут за нами, или присоединиться к операции и разделить победные трофеи.»
Лиандри первой не выдержала напряжения. Она расхохоталась — звонко, почти истерично.
— Ах ты наглая костяшка! — воскликнула она, всплеснув руками. — Сначала втягиваешь нас в эту заварушку, а потом ещё и шантажируешь! Но знаешь что? — её глаза засветились азартом. — Мне нравится! Когда я в последний раз участвовала в подобном разбое? Ой, то есть в «восстановлении справедливости» — хочу!
Элара закрыла лицо руками и тихо застонала.
— Серая смерть! — выдохнула она сквозь пальцы. — Так вот кто её распространяет. Эта дрянь не просто наркотик — это почти что оружие массового поражения!
Лиандри повернулась ко мне и её аметистовых глазах вспыхнуло что-то опасное.
— Постой, Костяша, так ты не ошибся? — процедила она, и в её голосе слышалась плохо сдерживаемая ярость. — Ты действительно сказал «Серая смерть»? Та самая мерзость, которая превращает людей словно в живых мертвецов?
«Без сомнений», — подтвердил я телепатически. — «Весь склад был забит этой отравой.»
Элара резко убрала руки от лица. Её тёмные глаза пылали холодным гневом.
— Проклятые ублюдки! — выругалась она с такой злостью, что что из-под туфель буквально взмыли магические искры. — Я знала, что эти «Кинжалы» выросли, но торговцы Серой смертью… они явно перешли грань!
— Так и быть, Костяша, — Лиандри выпрямилась, и в её голосе появились стальные нотки. — Мы в деле! Сожжем их дотла!
Элара медленно кивнула.
— Торговцы Серой смертью не заслуживают пощады, — сказала она холодно. — мне как раз не хватало подопытного материала.
— Сестрица, наркотики это ужасно, но ты же понимаешь, что он нами пользуется? — Лиандри подошла к ней, положила руку на плечо. — Из-за него мы и так уже в этом участвуем и обратный путь невозможен. А уж если он действительно провалится без нашей помощи…
— Это точно! Что за нахальный скелет, — пробормотала Элара. — Ставит нас в безвыходное положение и ещё смеет угрожать собственным провалом! Надо было все-таки его утилизировать, пока еще была такая возможность!
Но когда она подняла голову, я увидел в её глазах не только возмущение. Там было что-то другое — возбуждение от предстоящего вызова, жадность исследователя, почуявшего новые возможности.
— Хорошо, — сказала она наконец. — Но если мы это делаем, то делаем правильно. Никакой самодеятельности, никаких импровизаций. Мы планируем каждый шаг.
«Конечно», — согласился я. — «Именно поэтому я к вам и обратился. План у меня уже есть. Одним точным ударом отрубим им голову».
Лиандри захлопала в ладоши.
— О, это будет чертовски весело! Настоящее праведное приключение! Давно пора встряхнуть этот скучный город! Очистим улицы от скверны!
Элара покачала головой, но её губы дрогнули в подобии улыбки.
— Тёмный Лорд мне свидетель, я, должно быть, схожу с ума, — пробормотала она. — Но… Вынуждена признать, игра стоит сожжённых свеч. Да, мы должны это сделать. Давайте вершить нашу безумную авантюру!
Глава 11
На захваченном складе царила напряжённая атмосфера ожидания. Здесь осталась Лиандри вместе с бойцами «Подполья» — это явно не пришлось ей по вкусу. Она стояла на верхнем ярусе склада, одетая в практичный кожаный доспех тёмно-зелёного цвета, который всё равно сидел на ней изящно, с пошлой изюминкой, как официальная форма на роскошной женщине. В руках она нервно крутила магический фокусировочный кристалл.
— Обещал! — воскликнула она, направив очередную молнию в стену просто чтобы выплеснуть раздражение. Камень задымился под магическим разрядом. — Клялся, что мы вместе пойдём крушить черепа этих торговцев отравой! А вместо этого оставил меня здесь, в этой промозглой дыре с кучей немытых подпольщиков!
Скрежет, возвышающийся над импровизированными баррикадами, обернулся к ней всем своим массивным телом. Его многочисленные ножки мерно постукивали по каменному полу.
— Уважаемая Лиандри, он оставил вас здесь не из прихоти, — пророкотал лидер «Подполья» своим низким голосом. — Ваша магия это гарантия того, что все мои люди сегодня останутся целы. Он доверил вам самое важное — нашу жизнь и успех всей операции.
Лиандри фыркнула, но её плечи слегка расслабились.
— Всё равно скучно, — пробормотала она, но тон стал менее резким. — Когда уже придут эти бандиты?
Внезапно ночную тишину разорвал далёкий гул, который быстро приближался. Звук сотен бегущих ног, лязг оружия и боевые кличи эхом отражались от стен складских построек.
— Началось, — коротко сказал Скрежет.
Из-за угла соседнего здания показалась первая волна нападающих. «Ржавые Кинжалы» шли стеной — головорезы в кожаных доспехах, вооружённые мечами, топорами и арбалетами. Их было действительно много — по крайней мере две сотни, а может и больше. Они двигались с уверенностью тех, кто привык побеждать числом.
— Эй, твари! — орал кто-то из их передовых рядов. — Выползайте из своей норы! Поговорим по-хорошему!
Смех и улюлюканье прокатились по их рядам. Они явно не воспринимали защитников всерьёз.
Но бойцы «Подполья» следовали оговоренному плану. Никто не отвечал на провокации, никто не показывался у ворот. Главные створки были нарочно приоткрыты — заманивающе, словно приглашая войти.
— Трусы! —
