Дети Апокалипсиса: О Дивный Новый Мир - Иван Малки
— Нужно закрыть и эту лестницу, — резюмировал Зук.
Мы решили заварить гермодвери, ведущие в сопредельный блок. Когда-то эти двери, судя по схеме, служили пожарным выходом из ресторана. Сейчас они были разболтаны, но сами створки сохранили прочный металлический каркас. Хватит обрезать пару креплений — и они «срастутся» так, что открыть их изнутри можно будет лишь с тяжёлым инструментом.
За дело взялись Кору и Зук. Пока они колдовали со сваркой (а у нас даже нашлись остатки сварочных стержней), мы с Слэем перенесли несколько крупных листов металла, чтоб усилить створки. Получилось не очень элегантно, зато надёжно. Теперь, чтобы войти в ресторан с того направления, пришлось бы полдня ломать нашу конструкцию болгаркой и молотами — за это время мы бы успели сто раз отреагировать.
— Итого, лифт мы прикрыли, гермодвери к соседнему корпусу заварили, — подытожил Трикс, вытирая лоб. — Остаётся лестница вниз, которая ведёт к торговому центру.
— И её мы тоже закрываем, — подтвердил я. — Ставим там заслон, завалим мусором, при необходимости подорвём перекрытие.
Новая волна возни: мы спустились на пролёт ниже, чтобы на месте оценить ситуацию. Вонючий и тёмный коридор с отвалившейся плиткой привёл нас к массивной площадке лестницы. До того как «Elysium Sky» обветшал, люди ходили вниз за покупками в торговые павильоны или поднимались сюда обедать с панорамой. Теперь же здесь зияли обрывы, были поломаны перила, а под ногами валялся шлак — воняло гнилью и сыростью.
— Хорошо, что мы в респираторах, — буркнул Слэй, зажимая нос. — Вот здесь и поставим заслон?
— Думаю, да, — сказал я. — Видишь, по схеме это «бутылочное горлышко» — всего один сход. Если завалить его обломками и перекрыть сверху листами… Не прорвутся. А в случае крайней необходимости мы сможем разобрать.
Мы дружно принялись за работу: затаскивали обломанные плиты, железные конструкции, кое-где помогали друг другу держать, пока Зук прихватывал всё сваркой. Уплотнили пространство старыми опорами, трубами. Получилось грубовато, но надёжно — достаточная защита, чтобы никто не прошмыгнул к нам незамеченным.
В процессе я украдкой взглянул в проход, ведущий вниз к торговым залам. Глубина коридора окутывалась тьмой, и мне почудилось движение вдалеке. Может, игра света. Может, и нет. Но если там действительно толпы амплифицированных, лучше не проверять.
— Всё, убираемся обратно, — скомандовал я, видя, что ребята устали, а работа практически сделана.
Теперь оставался единственный безопасный (относительно) путь в наш ресторан — балкон, который мы уже облюбовали как площадку для аэробордов. Тот, через который я выманил «официанта». С одной стороны, это хорошая новость: никто не подкрадётся, не взломав дверей. С другой — если враги нападут сверху (туристы?) или откуда-то ещё, придётся иметь дело с ними, не имея другого выхода. Но пока наш сектор относительно закрыт, и это нас устраивало.
Закончив с лестницей и гермодверями, мы поднялись в главный зал. Стим, с довольным видом, возился с панелью:
— Смотрите, кое-где камеры дают чёрно-белое изображение, но всё же… вот здесь, например, обзор на нижние уровни. Можно наблюдать, что ампли толпятся в «торговом центре» и вроде бы не собираются уходить. Хотя часть их время от времени уходит в какие-то боковые переходы.
Он переключал одну камеру за другой. Я чувствовал себя героем фантастического фильма — перед нами открывалась подробная картина жутковатой жизни: несколько безумцев, двигающихся среди пустых бутиков, валяющихся манекенов, обломков эскалаторов. Кто-то будто повторял некогда привычные действия: ходил у стойки, рвал фантики, дёргался в пустых очередях. Эта зловещая кукольная сцена заставляла холодеть внутри.
— Хорошо, что мы теперь отрезали им путь к ресторану, — произнёс Зук.
— Да, — кивнул я. — Но будь готов, что иногда они находят обходные пути, о которых мы и не подозреваем.
Ещё одна камера смотрела на тот самый переход к бывшему Макдональдсу. Там лишь виднелся ржавый закуток, обтянутый металлом и колючей проволокой. Людей не наблюдалось, но, скорее всего, сидят где-то внутри. Сталкеры явно предпочитали не светиться лишний раз.
— Всё. Открываем камеры только в случае необходимости, — сказал я. — Можем поставить автотрекинг, чтобы на пульте высвечивалось движение. Это поможет. Система позволяет?
— Вроде да, — отозвался Стим. — Я разберусь. Хоть половина узлов глючит, кое-что работает. А пока я отключу внутренний лифт — вырублю питание, запущу аварийную блокировку. Никто не поднимется.
С таким настроем мы постепенно приводили ресторан в порядок. Трикс, Слэй и я проверили кухню с напитками — немного воды всё же пропускал местный насос, хотя фильтры свистели как сумасшедшие. При должном уходе мы сможем отхватить запас жидкости. Еда пока под вопросом — поддоны с регенерацией проржавели, но есть шанс починить.
Постепенно я осознал: ребята действительно ждут от меня указаний. Я уже не просто «новичок» — теперь я «наблюдатель», и моё слово в рамках этой вылазки становится решающим. Надо не подвести.
— Итак, — обратился я к собравшимся в центре зала. — Лом ждёт от нас отчёт. Кто-то должен вернуться на сорок первый и всё доложить. Я предлагаю два пути: либо возвращаемся все, либо остаёмся на посту, пока не подтянут дополнительную группу.
— Уходить всем — не вариант, — покачал головой Слэй. — Мы только что укрепили здание, есть шанс, что его захватят другие, если останется пустым.
— Согласен, — поддержал Трикс. — Оставим здесь пару человек на случай, если вдруг кто-то сунется.
— Я остаюсь, — вызвался Зук, проверяя свой карабин. — Кору тоже останется, у нас есть боекомплект, успеем отстрелять нежданчиков.
Кору кивнул, не возражая.
— Тогда ты, я и Трикс улетим на аэробордах, чтобы доложить Лому, — сказал Слэй, обращаясь ко мне. — Или возьмём ещё Стима?
Я мельком глянул на технаря, возящегося с консолью:
— Стиму лучше пока остаться здесь: он нужен, чтобы донастроить камеры и систему. Без него смысла в охране многим меньше — вдруг слетит что-то, и мы окажемся без дверей и камер.
— Договорились, — отозвался Слэй. — Значит, мы втроём. Прихватим пару бордов, чтобы потом сразу вернуться с подмогой.
Я перевёл взгляд на Зука и Кору:
— Закройте все входы, держите связь, по камерам следите за нижними этажами и переходами. Если что — немедленно сообщайте. Мы вернёмся, как только сможем.
— Поняли, — ответил Зук ровно. — Устроим дежурство посменно, чтобы двое не спали разом. И попробуем обжить это место хоть немного.
Ресторан — или его обломки — теперь казался нам маленькой крепостью. В воздухе чувствовались азарт и страх вперемешку. Мы понимали, что только один неверный шаг — и либо толпа ампли, либо сталкеры, либо туристы заявятся и выбьют нас отсюда.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дети Апокалипсиса: О Дивный Новый Мир - Иван Малки, относящееся к жанру Попаданцы / Космоопера / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


