Бриллиантовый холостяк. Книга 3 - Анна Сергеевна Гаврилова
Ну вот, опять мурашки.
– Мм-м… – пробормотала я.
Стало зябко. Очень. В итоге я спросила в лоб:
– Это безопасно?
Мне не ответили. Зато подарили очередной выразительный взгляд.
Та-ак… Только не говорите, что у дома ждёт карета каких-нибудь дознавателей. Если что, я не поеду. Я психованная. У меня припадок. И начинается этот припадок прямо сейчас!
“Арти-и-и,” – жалобно позвала я.
И ещё жалобней, но уже вслух:
– Лорд Эрон… Лорд Эро-он!
Дрэйк заржал. Вот просто заржал. И галантно указал на дверь. Вот же…
Тяжело вздохнув, я подчинилась.
Уже на лестнице Дрэйк спросил:
– И о чём же беседовали с Эпикуром?
– С Эпикуром? Да так…
Признаваться в намерении обнести столичное хранилище рода Майрис было нельзя. Я принялась сочинять причину, а она не сочинялась. Ещё и служанка под ноги неожиданно бросилась. Выпрыгнула будто из воздуха:
– Леди Алексия!
Я посмотрела хмуро.
Женщина видимо не знала о присутствии в особняке высокого лорда и, обнаружив его за моей спиной, сильно смутилась. Растерялась настолько, что вместо внятного ответа я услышала:
– Там!
Она махнула в сторону холла, и я ускорилась. Любой повод, лишь бы оказаться подальше от Дрэйка. Что угодно! Даже ЧП.
Впрочем, катастрофы во вверенном мне особняке не случилось. Вместо этого в холле обнаружились несколько объёмных ящиков и группа крепких загорелых мужчин.
– Леди Алексия? – увидав меня, пробасил один из незнакомцев. – Будьте добры. Нужна ваша подпись.
Эм… В каком смысле?
Явление незнакомцев было столь же неожиданным, как разоблачение, устроенное Дрэйком.
– Подпись? А что именно подписывать?
– Так акт о доставке кристаллов. Это от лорда Эпикура.
Я недоумённо моргнула, а мужчина добавил:
– Монтажники подойдут через пару минут.
***
Подпись я рисовала быстро, старательно загораживая её от Дрэйка. На листке, который крепился к твёрдой папке, значилось имя, количество ящиков и присутствовала какая-то техническая информация – некое “чего-то там часов”.
Дрэйк наблюдал за происходящим с большим интересом, а я мысленно поражалась.
Мы не обговаривали! Просто вчера, в разговоре, я упомянула индивидуальный источник, который требует замены энергетических кристаллов. Это не было ни просьбой, ни намёком.
Я не ожидала. Даже мыслей не было! А Эпикур взял, и… И вот.
– Благодарю, леди, – отбирая лист, сказал рабочий. На Дрэйка он косился с огромным почтением.
Прежде чем мужчины удалились, в холле появилась обещанная бригада монтажников – тоже мужчины, в количестве четырёх штук.
Я велела служанке проводить, и лишь сейчас поняла, что у нас опять странность. Почему служанка всего одна? Неужели остальной народ, включая Хайса, снова куда-то свинтил?
Впрочем, тот факт, что Хайса рядом нет, меня радовал. Абсолютно не хотелось объяснять Дрэйку что именно в моём доме делает его слуга.
Хотя… может рыжий и так знает? Может они вообще в сговоре?
Я подумала и тряхнула головой, прогоняя паранойю. Если подозревать всех и каждого, то так и до дурки недалеко.
– Благодарю вас за визит, лорд Дрэйк, – на одном дыхании выдала я, – всего доброго.
Лорд приподнял брови. Теперь он стоял напротив и внимательно изучал моё лицо.
Изъятый подарок Дрэйк держал подмышкой и, выдохнув слова прощания, я за этим самым подарком потянулась.
– Неа. – Рыжий самым наглым образом хлопнул меня по руке.
Ситуация была по-прежнему нервная, но хотелось поспорить. Это каким же мелочным нужно быть, чтобы отбирать подарки! Спасибо хоть кофе принёс.
– Кстати, – опомнилась я. – Спасибо за кофе.
Хотелось ляпнуть “приносите ещё”, но я удержалась.
Следовало проститься, и как можно скорее. Пока дознаватели не приехали, пока не пришлось падать на пол и изображать психованную.
– У меня там монтажники. Я…
– Ясно, – перебил Дрэйк, по-прежнему меряя взглядом.
Не знаю, что высматривал. Появилось ощущение, что ищет либо зачатки совести, либо второй нос. Последнего точно не имелось, а первая была, причём в самом что ни на есть выросшем состоянии.
Но каяться по поводу причинённых разрушений я всё равно не собиралась. Во-первых, меня вынудили. Во-вторых, ущерб, если нужно, я когда-нибудь возмещу. Но в целом, не надо ставить всенародную реликвию в помещении, да ещё в таком от этого самого народа далёком.
Объективно, правящий род колонну Первохрама узурпировал. Значит вина на них.
– Хорошего вам дня, лорд Дрэйк. – Уже прямым текстом сказала я.
– Да, – отозвался он, соглашаясь с пожеланием. Вот же зараза.
Зато наконец отправился к выходу.
Я смотрела затаив дыхание, а когда дверь особняка захлопнулась, едва не рухнула на пол от облегчения. Жаль, что вместо акта расслабленности пришлось собраться и, оглядевшись, выпалить:
– А где все?
Минутой позже, улица
Дрэйк спустился по ступеням, поправил одежду и огляделся. Час был ранним, людей на улице немного – только слуги, которые спешили по хозяйственным делам.
Не торопился только один – невзрачный и очень неказистый человек, который расположился фактически в переулке, через дорогу от особняка. Он сидел на скамейке, которой ещё вчера тут не было.
Хмыкнув, высокий лорд дошёл до переулка, и мужчина торопливо поднялся.
– Наблюдаешь?
– Так точно, ваша светлость.
Дрэйк огляделся опять.
Он переключился на магическое зрение, чтобы отыскать остальных. Тут, в обозримом пространстве, разведчиков было пятеро. Маскировка отличная, усиленная. Все из управления. Шпионов от других родов и коалиций нет.
– Давно распугали остальных? – уточнил Дрэйк.
– Как только поступил приказ, так и убрали, – отозвался сотрудник.
– Отлично.
– За девчонкой смотрите в оба, – повторил главное распоряжение Дрэйк. – Если куда-то отправится, сразу за ней. Если вокруг неё будет что-то странное, незамедлительно сообщайте. Дом тоже стеречь, даже в её отсутствие – чтоб никаких сюрпризов или диверсий. Алексия Рэйдс нужна империи невредимой и живой.
Шпион кивнул.
Рядовые сотрудники не приучены задавать вопросы или испытывать чрезмерный интерес к порученным делам, но после такого выступления любопытство стало нестерпимым.
– Полагаете с леди возможны новые нештатные ситуации?
– С этой леди возможно что угодно. – Дрэйк аж зубами скрипнул. – Поэтому, кроме глаз, подключайте мозги.
Шпион опять-таки кивнул.
Заодно подумал о том, что представители знатных семей не очень-то любят слежку.
– Леди может возмутиться нашему присутствию, – аккуратно заметил он.
На этих словах настроение высокого лорда улучшилось.
– Ссылайтесь на меня. Для леди Рэйдс двери моей приёмной всегда открыты, я с большим удовольствием выслушаю её претензии.
Дрэйк подумал и добавил:
– В идеале нужно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Книга 3 - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

