`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бриллиантовый холостяк. Книга 3 - Анна Сергеевна Гаврилова

Бриллиантовый холостяк. Книга 3 - Анна Сергеевна Гаврилова

1 ... 18 19 20 21 22 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Девочка моя, я ведь говорил – я не стремлюсь к славе. Зачем посторонним знать о моём бессмертии? Подобные вещи, видишь ли, влекут за собой море проблем.

Бессмертие. Мне вспомнилась история Земли – поиски философского камня и не только. Попытки обрести если не вечную, то хотя бы очень долгую жизнь, будили в некоторых людях настоящую одержимость. Впрочем, не суть.

– Как вам это удалось? Я про воспоминания.

Вопрос был продиктован любопытством, но ожидаемой лекции не случилось.

– Если однажды решишь, как я, создать родовой артефакт и переместить в него свою душу, то обязательно расскажу, – заявил Эрон.

Он был по-прежнему строг, и причина строгости была, в целом, понятна.

Дедушке не нравились наши с лордом Эпикуром планы. Эрон не одобрял, но отговорить не мог.

– Ладно, я пойду посмотрю как там слуги, а ты давай. – Он мотнул головой в сторону ванной, после чего растаял.

Вот эта способность принимать невидимую форму мне по-прежнему не нравилась. Впрочем, как маг, я наверняка могу видеть призраков и вне их проявленности. Нужно только понять как.

С этим вопросом я решила подкатить к Арти, но для начала поблагодарить за вчерашнее спасение Тижанны.

Направляясь в ванную, я обратилась к артефакту, но тот неожиданно промолчал.

Более того! Я ощущала его присутствие, но оно было каким-то другим – как отголосок. Словно между нами ниточка, а сам артефакт…

“Арти, а ты где?” – напряжённо позвала я.

Ответа опять-таки не последовало. Мне потребовалось несколько минут, чтобы переварить эту новость и заволноваться. Я успела умыться, причесаться, переодеться в домашнее платье, прежде чем беспокойство стало выраженным.

Так. А что вообще делать?

“Арти! – крикнула снова. – Ты меня пугаешь!”

Миг, и до меня снизошли. Слов не было, Арти передал эмоцию. Мол, успокойся, Алексия.

– Эм… – застопорилась я.

Но быстро собралась и отправила новую мысль:

“Я смогла сделать золото”.

Теперь до меня долетело этакое далёкое хмыканье.

Вроде всё хорошо, только я напряглась ещё больше. Хотела продолжить этот диалог, но меня отвлекли.

Послышался стук в дверь – он был далёким и слишком настойчивым. Эта настойчивость кое-что напоминала и, перейдя в гостиную, я крикнула:

– Только не говорите, что снова пришёл Дрэйк!

Стук сразу прекратился, но, когда распахнула дверь, побледневшая служанка из “стареньких” промычала:

– Леди Алексия, а там… правда он.

– Дрэйк? – переспросила удивлённо.

Я ж иронизировала! Шутила! Какой смысл Дрэйку Тордвасу приходить в особняк ещё раз?

– Ну да, – выдохнула служанка отступая.

Женщина была в шоке. Я, в общем-то, тоже. С другой стороны, может рыжий не ко мне, а к дедушке? Уж с дедом точно есть что обсудить.

Кивнув служанке, я спустилась вниз. В районе второго этажа, там, где коридор имел изгиб, опять мелькнула украшенная многочисленными рюшами юбка. Офелия, как могла, бдила.

“Надо всё-таки отобрать у неё пилюли,” – пробормотала я мысленно и продолжила спускаться.

А очутившись в холле, с удивлением уловила фантастический аромат.

Кофе. Аромат различался едва-едва и точно исходил от Дрэйка. Сам лорд стоял посередине зала, спиной ко мне.

Ровно так же, как в прошлый раз, он услышал шаги и медленно развернулся. Тут я не выдержала и нервно сглотнула – в руках высокого лорда была подставка с двумя большими керамическими стаканами.

Кофе.

Кофе!

Если это мне, то готова расцеловать весь их правящий род.

– Доброго утра, леди, – мягко, вкрадчиво, произнёс Дрэйк.

От такого тона я непроизвольно “протрезвела” и скосила взгляд на окно. Утро, вообще-то, было очень ранним.

– Доброго, – ответила благожелательно и подошла ближе.

– Надеюсь не разбудил?

Эта излишняя учтивость только усилила настороженность.

– Нет, лорд Дрэйк, что вы. Мне, увы, некогда спать.

Р-раз, и в цель! Брови холостяка приподнялись, а мне вспомнилась вчерашняя шалость. Если я переборщила, и Дрэйк решил за неудобной наследницей приударить, мне капец.

Просто я не смогу. Я буду жрать! Мне этот мужик вообще не в тему. Он напыщенный, самовлюблённый, рыжий. Он мне как…

– Понимаю, – перебил столь важную мысль Дрэйк. – Но для леди не спать вредно. Это мы, мужчины, железные. А вы…

С этими словами рыжий вынул из подставки стакан, и сердце, зараза такая, дрогнуло.

– Кофе? – видимо решил добить Дрэйк.

У меня даже мысленной шпильки не нашлось.

Я была как зомби. Что угодно за кофе! Тем более этот. Он выглядел и пах точь-в-точь как тот, что приносили в дрэйкову квартиру из ресторана.

“Если дают, не выпендривайся!” – это девиз умных девушек, и прямо сейчас я была очень умной. Я забрала стакан, отодвинула шпуньку на полупрозрачной крышке и сделала глоток.

Мир сразу заиграл другими красками, утро стало кайфовым. Мозги тоже прояснились, а Дрэйк словно похорошел.

Последнее было внезапно. Умом понимала, что этот так, эмоции, но с языка всё-таки слетело:

– Что вы мне подмешали? Какую-то магию?

– В смысле? – визитёр нахмурился.

– Стоило выпить, и вы сразу стали гораздо симпатичнее! – искренне призналась я.

Дрэйк моргнул и захохотал. Это было настолько искренне, что я залюбовалась. Но после второго глотка посерьёзнела и спросила:

– Зачем вы пришли?

– Да так, есть одно дело.

Он улыбнулся и добавил:

– Мы можем подняться в ваши покои, леди Алексия?

Мм-м…

Старая ситуация развернулась на сто восемьдесят градусов, и это было странно. Я испытала неловкость, хотя приватная беседа с мужчиной – не то, чем меня можно смутить.

Убивать или насиловать Дрэйк точно не станет, по крайней мере здесь. А в остальном… Правда что ли подкатывает? Если так, то я против.

– Алексия? – вновь позвал высокий лорд.

Я со вздохом кивнула.

– Да, конечно. – И, указав вглубь дома: – Прошу.

***

На третий этаж особняка гость поднимался медленно и как-то демонстративно. Увы, мне пришлось под этот его темп подстроиться – не бежать же впереди Дрэйка, постоянно оглядываясь назад.

То есть пару раз я правда обогнала, но дальше держалась умнее. Из неприятного – в голове роились не самые радужные мысли. Кофе – это отлично, учтивые вопросы – тоже. Но всё-таки зачем он пришёл?

Потом была дверь моих покоев и пустая, лишённая мебели, гостиная. Я думала, что тут и остановимся, но Дрэйк устремился дальше – распахнул дверь спальни и галантно отодвинулся, пропуская леди вперёд.

Я опять-таки подчинилась, только ситуация нравилась всё меньше. И она стала совсем уж двусмысленной, когда шагнувший следом Дрэйк эту

1 ... 18 19 20 21 22 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бриллиантовый холостяк. Книга 3 - Анна Сергеевна Гаврилова, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)