Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко
— Тупоголовый придурок, не видящий дальше своего носа! Это уродище, — она ткнула пальцем в мою сторону, — позорит нас! Ты не представляешь, какие слухи ходят о нашей семье по всей столице. Тебя называют любителем экзотики и смеются на каждом углу. Со мной перестали общаться подруги, особенно после того, как это рыжее чудовище унизило меня в их присутствии!!! Очнись! Если ты оставишь её, наша репутация будет погублена навсегда!
Уильям, похоже, был не в курсе того, насколько низко его опустили бывшие друзья-товарищи, потому что краснота породистого лица сменилась бледностью жуткого напряжения. Я в очередной раз подивилась тому, насколько некрасивой они считают мою милую мордашку, и мысленно покрутила у виска: идиоты, чего с них взять?
Но соглашаться с доводами обезумевшей сестрицы он не спешил.
— Хотелось бы напомнить, что это «рыжее уродище», — зашипел он угрожающе, кивая в мою сторону, — находится под прямой защитой твоего ненаглядного принца!
Упоминание о Его Высочестве ужасно выбило Кэтрин из колеи. Да, она не забыла о том, как поступил принц и с ней, и со мной. Но напоминание об этом было, видимо, слишком болезненным, а слова Уильяма открыли причину: сестрица муженька была в Его Высочество влюблена!
Это многое объясняло, хотя… никакой отчаянной влюбленностью не оправдать попытку убийства!
А ведь меня действительно едва не убили!
Осознание этого вопиющего факта ударило по разуму несколько неожиданно. Честно говоря, я считала, что никто из них не посмеет причинить мне настоящего вреда, потому что я им нужна. Но у Кэтрин было слишком мало мозгов, чтобы она могла думать хоть о чём-то, что не касалось её прямых интересов.
— Из-за неё Его Высочество унизил меня, — выкрикнула она и вдруг… натуральным образом завыла. Завыла так горько, что Уильям поморщился, а Сибилл задрожала от очевидной жалости. Не выдержав, женщина подскочила на ноги и рванула к дочери, обнимая ее для утешения.
— Вилли, прекрати! — бросила она сыну. — Это твоя сестра!
— Она едва не погубила нас! — попытался муженек оправдать свои жестокие слова. — Если бы Натали умерла, Его Высочество лишил бы нас всего. Вы это понимаете??? Кэтрин, ты могла уничтожить нас!!!
— Его Высочество уже и забыл о ней… — сквозь плач выкрикнула золовка. — Я в этом уверена…
— Принц не разбрасывается словами, а ты действительно идиотка, если до сих пор не осознала, что именно натворила!!!
Уильям снова повысил голос, но Кэтрин не стала больше терпеть и в слезах выскочила из гостиной.
Сибилл обернулась к сыну и жестко произнесла:
— Ты должен быть мягче с сестрой! Она еще совсем юная…
Уильям фыркнул, а Сибилл поспешила вслед за дочерью, неуклюже перебирая ногами.
Мы остались в помещении втроем: я, Уильям и тихо всхлипывающая Фима. Муж скривился и повелел служанке убираться прочь, что та и исполнила с космической скоростью. Когда за ней закрылась дверь, и мы остались с Уильямом вдвоем, я поняла, что настал самый тяжелый момент в моей игре…
Сидела с ровной спиной и тупо пялилась в тарелку. Всеми силами изображала растение, надеясь, что моя игра действительно правдоподобна.
Уильям тяжело выдохнул и опустился на стул. Обхватил руками голову и уставился перед собой, как смертельно уставший и отчаявшийся человек.
Ого, значит, у тебя действительно есть слабые места, дорогой? Ты боишься потерять влияние и власть семьи? Что ж, это очень ожидаемо. Значит, если я смогу пошатнуть землю под твоими ногами, если создам угрозу твоему роду, то смогу… добиться своего?
— Натали, не вздумай сойти с ума… — пробормотал Уильям словно самому себе. — Только не сейчас!!!
Ага, сейчас особенный момент.
Я нарочито медленно подняла на него глаза, а потом по-дурацки улыбнулась.
В глазах Уильяма отразился страх. Как мило!
— Лекаря! — вдруг вскочил он и заметался по комнате. — Срочно лекаря!!!
И выскочил из гостиной, оставив меня в полном одиночестве.
Я стремительно отмерла, схватила кусочек аппетитно зажаренного мяса и сунула себе в рот. Пока жевала, напряжённо думала.
Лекарь — это плохо. Это прямо-таки проблема. Он может меня разоблачить. Нужен какой-то план!
Рука уже привычно легла на грудь, нащупывая под платьем медальон. «Пусть лекарь не сможет приехать в поместье несмотря ни на что…» — прошептали губы и трепетно дрогнуло сердце…
Глава 16. Очередная загадка "хорошего Уильяма"…
Кэтрин покинула поместье утром — обиженная смертельно. Я наблюдала за её отбытием через окно. Пока золовка садилась в карету, кутаясь в меховой плащ, две служанки тащили три увесистых чемодана. Значит, отчаливает далеко и надолго…
Я усмехнулась. Что ж, так-то лучше!
Но не успела карета золовки выехать за ворота, как в поместье появилась другая — черная, с тонкими стенками и без знаков отличия. Из неё неуклюже выбрался знакомый лекарь, придерживая шляпу на голове.
Всё внутри меня похолодело, и рука непроизвольно потянулась к медальону. Не сработало? В чём же дело?
Но когда страх липкими пальцами попытался охватить душу, я решительно его отвергла. Будем считать это вызовом, который мне по плечу. У страха глаза велики и всё такое…
Кто сказал, что этот мужчина достаточно компетентен? К тому же, я весьма искусна в актерской игре. Прорвёмся!
Ободрившись таким образом, я поспешила улечься в кровати, чтобы окончательно расслабиться и отдохнуть перед предстоящей «схваткой».
Но лекарь не явился ко мне ни в обед, ни к вечеру.
Когда служанка — не Фима — принесла вечерний перекус, я прислушалась к доносящимся из коридора разговорам. Мимо шли две служанки и тихо переговаривались.
— Говорят, лекаря искусала бешеная крыса. Вся гостиная в крови. Он наспех перевязал раны и уехал, так и не поднявшись к госпоже…
— Боже, жуть какая! У нас завелись бешеные крысы??? О нет, я же видела две норки в кладовой! Нужно немедленно заложить их камнями…
— Господин лютует. В приступе ярости разбил вазу прошлого столетия, да, ту синюю, что стояла в кабинете…
— Б-р-р… Боюсь его, когда он такой. Фима до сих пор разукрашенная ходит…
— Не скажи…
Служанка, прислуживающая мне, поспешила гаркнуть на болтушек и прикрыла дверь. Я же постаралась как можно более натурально изобразить безвольный овощ. Женщина расставила пищу на столе, взглянула на меня с плохо скрываемым раздражением и ушла. Наверняка, ее просили накормить меня, но она готова была ослушаться, лишь бы не притрагиваться ко мне лишний раз. Ну да, спесь заразительна. Как вирус, она может передаваться от хозяев к слугам…
Оставшись в одиночестве, я прикрыла дверь плотнее и радостно запрыгала на одном месте, стараясь радоваться беззвучно. Уехал!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Анна Кривенко, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

