Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник - Леонид Резников

Али-баба и тридцать девять плюс один разбойник читать книгу онлайн
Может ли сказка перевоспитать человека? Еще как! Особенно, если за это берется само мироздание, отправив Максима на сказочный Восток, слишком уж буквально восприняв его глупую клятву. Максим и представить себе не мог, что по воле случая в одно мгновение превратится из неудачливого воришки в главаря кровожадной банды "Коршунов пустыни". Но так ли это захватывающе, и нужна ли ему эта довольно хлопотная должность на самом-то деле, вот в чем вопрос!
– Только попробуй уронить! – честно предупредил Али-баба. – В этом мешке и твое новое стойло, и уздечка, и еда. Так что смотри!
– Иа! – обрадовался ослик и, позабыв о тяжести ноши, бодро потрусил прочь от пещеры. Али-баба заторопился следом за ним.
– А дверь? – крикнул ему вдогонку дух, но Али-баба, в тот момент уже достигший берега реки, не услышал. – Вот же бестолковая молодежь нынче пошла! Все приходится делать самому. О-хо-хо!
Дверь-стена пещеры вновь замкнулась, заглушив причитания старого ворчливого духа.
Глава 4. Первый блин комом
Верблюды брели по пустыне, важно вскинув головы и озирая бесконечное царство барханов пренебрежительно-отрешенными взглядами. Сухой раскаленный песок шуршал, похрустывал под их крепкими голенастыми ногами. Погонщики не торопили животных. Верблюды и сами прекрасно знали, куда и с какой скоростью им надлежит двигаться. То был для них не первый и потому самый обычный переход. В двух днях пути верблюдов ждал оазис с колодцем и несколькими пальмами, где их обязательно напоят и дадут вдосталь наесться свежих зеленых колючек – больше верблюдам не было ни до чего дела.
Люди, напротив, все больше проявляли беспокойство, ведь именно где-то в этих местах обычно исчезали караваны. Богатые торговцы с тревогой озирались по сторонам, охрана от малейшего шороха хваталась за сабли и крепче стискивала копья, но каждый раз выяснялось, что источником очередного переполоха стало перекати-поле, любопытный пустынный тушканчик или потревоженная змея. Все неустанно молились про себя, прося Аллаха отвести от них беду. В разгоряченных ожиданием беды головах роились страшные картины, и вот оно началось!
Сначала из-за высокого бархана справа, чей бок круто обрывался со стороны каравана, послышалась незнакомая песня на непривычный восточному человеку мотив: «Постой, паровоз. Не стучите колеса. Кондуктор, нажми на тормоза-а-а…» Вероятно, они несли в себе некий тайный смысл, – обязательно страшный, а как же иначе! – и в караване началась тихая паника, постепенно переросшая в панику неописуемо громкую и безудержно-стремительную.
Погонщики бросили верблюжьи удила и ринулись кто куда, спасая собственные шкуры. Одни охранники выхватили сабли и спешно окружили караван полукольцом, другие выставили перед собой копья, но было хорошо заметно, что нервы у защитников каравана тоже на пределе – еще чуть-чуть, и они сорвутся со своих мест и разбегутся следом за погонщиками. Торговцы, владельцы товаров и караван-баши метались меж охранников и верблюдов, голося и причитая во всю глотку и пытаясь спрятать, укрыть где-нибудь товары от жадных несговорчивых бандитов. Но куда можно спрятать такое количество тюков, кувшинов, корзин и сундуков в пустыне? Лишь верблюды оставались непробиваемо-флегматичными и с высоты своего роста отстраненно взирали на непонятную и совершенно чуждую их размеренному существованию суматоху вокруг, продолжая монотонно жевать свою жвачку. Наконец из-за горба бархана показалось черное воинство.
Паника в караване сначала усилилась еще больше, вой и причитания, казалось, достигли самых небес, но потом люди начали один за другим застывать на месте, напряженно вглядываясь в песчаную даль. И было отчего! Такого им еще ни разу в жизни видеть не приходилось, да и вряд ли когда еще приведется. Разбойники, все в черном, с развевающимися на слабом ветру плащами, достигали края бархана и, пришпоривая отказывающихся идти дальше лошадей, бросали их вперед и скатывались вниз с головокружительной высоты – отдельно люди, отдельно животные. При этом разбойники смеялись, словно расшалившиеся дети. Им, судя по всему, происходящее с ними казалось очень забавным. Внизу, у подножия бархана, «Коршуны пустыни» кое-как поднимались на ноги и, покачиваясь, пытались сориентироваться и безуспешно вытянуть сабли из ножен, для чего разбойники зачем-то вращались вокруг собственной оси. Вертясь, они опять падали, смеялись, катались по песку, держась за животы, и тыкали друг в друга пальцами. Некоторые из них от смеха уже не могли подняться во второй раз, другим это удавалось, но они, пройдя несколько шагов, оступались и вновь падали. Третьи и вовсе занялись престранным делом, не имеющим отношения к профессии грабителей – они снимали с бледных лысых голов чалмы и тюбетейки, обеими руками насыпали в них песок и, резко переворачивая, делали куличики. До каравана никому из разбойников не было совершенно никакого дела.
Один из разбойников, самый молодой и безбородый, честно пытался вразумить своих подельников, но его никто не слушал. Молодой, словно ошалелый, носился туда-сюда, ругался, уговаривал, подстегивал разбойников никому в караване неизвестными резкими словами, пытался расшевелить тех, кто решил вдруг вздремнуть, и топтал куличики горе-строителей, но никто на него не реагировал.
Охрана каравана в молчаливом недоумении опустила оружие, переглядываясь и пожимая плечами. Некоторые из них начинали к чему-то принюхиваться, ведь разбойники появились с наветренной стороны, и очередной порыв горячего ветра донес до обоняния путешественников запахи, незнакомые правоверному мусульманину. Однако праведниками в караване оказались далеко не все.
– Да ведь они пьяны! – воскликнул один из торговцев, поводя носом.
– Что? Как? – не поверил владелец каравана. – Это невозможно!
– Да вы посмотрите на их рожи! Они красные, как… как задница павиана. Видать, разморило на солнышке! – захохотал охранник, стоявший впереди всех.
– Никогда не видел павиана, – честно признался хозяин каравана. – Но, по-моему, очень похоже.
– Как же похоже, когда вы его даже не видели, почтеннейший Рахимбай? – усмехнулся торговец.
– Да какая разница! – лишь отмахнулся караван-баши. – Главное, они сегодня не будут на нас нападать.
– Вы ошибаетесь, – не согласился с ним другой торговец – толстый, вечно потеющий Абдулла. – Мне кажется, вон тот странный молодой человек пытается идти в нашу сторону.
Тот, кого назвали молодым человеком, действительно приближался к каравану, волоча за собой по песку саблю, ставшую почему-то неимоверно тяжелой. Махсум тяжело дышал, из его распахнутого рта свешивался язык, остекленевшие глаза смотрели в одну точку, а его самого нещадно водило из стороны в сторону. Кончик его сабли оставляла на песке причудливые зигзаги.
– Эй вы, проклятые торгаши! – заплетающимся языком пробормотал Махсум. – Оставьте шмотки и мотайте отсюда подобру-поздорову – мы вас не тронем!
– Я что-то не понял, – Рахимбай повернул голову к Абдулле, обмахивающемуся свободно свисавшим концом чалмы, и удивленно вскинул редкие брови, – это он нам?
– Этот презренный нахал, возомнивший себя разбойником, пытается оскорбить нас, – следом за Рахимбаем возмутился Абдулла. – Эй, охрана! – махнул он рукой. – Наставьте наглеца на путь истины. Только недолго, нам пора двигаться дальше.
Охрана, обрадованная тем, что им наконец нашлось занятие по душе, накинулась на несчастного Махсума и его приспешников, ведь когда представится еще случай навалять самим «Коршунам пустыни»! Да и похвастать