Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Системный Рыбак 9 - Сергей Шиленко

Системный Рыбак 9 - Сергей Шиленко

1 ... 9 10 11 12 13 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
а вы случайно не плотников ищете? — сказал внезапно появившийся Кевин.

— Допустим, ищу. А ты что, теперь и по биржам подрабатываешь?

— Я везде подрабатываю, господин, — он усмехнулся деловой ухмылкой. — У меня дядя бригадир. Артель, шесть человек. Год назад с Гильдией поссорился, теперь крупных заказов не берёт. Стоит без работы. Если хотите, то сведу с ним.

Хм…

— Веди.

Кевин нырнул в переулок мимо моста, и мы пошли узкими ходами между задними дворами пекарен.

— А чего они с Гильдией не поделили?

— Дядя Тибор заказ Святогусам не доделал в срок, потому что мастер у них руку ему сломал и не заплатил, а Гильдия встала за Святогусов. — Кевин пожал плечом.

Мы вынырнули во двор за пекарней. Под навесом на козлах лежали свежеоструганные доски, рядом стоял верстак с разложенным инструментом, а у входа в мастерскую сидели на лавке трое подмастерьев и двое взрослых парней, играя от безделья в кости.

Мастер Тибор поднял голову от верстака. Кряжистый мужик лет пятидесяти, борода в стружке, левая ладонь когда-то ломалась и срослась криво.

— Дядь Тибор! Я клиента привёл. Платит честно.

Тибор оглядел меня от сапог до ворота, не торопясь. На Рида у моего сапога посмотрел отдельно, на Дину — тоже отдельно. И на его не промелькнуло ни тени удивления.

— Что нужно, господин?

— Ресторан на Ремесленной улице, дом на углу с чайной. Внутренняя отделка под ключ: косметика по стенам и потолку, барная стойка, кухня с печным углом. Срок — три дня. Готовность — как можно раньше.

— Объём вижу. — Тибор кивнул. — Цена рыночная, без скидок, потому что в три дня ребят придётся гонять в две смены. И ещё одно скажу, господин, по чести. Гильдия Алхимиков нашу артель не жалует. Кто с нами работает, того потом тоже потягают. Подумай, прежде чем браться.

— Алхимики меня и так не любят. Так что мы с тобой уже в одной лодке.

Один из сыновей за лавкой коротко хмыкнул в кулак. Второй толкнул соседа локтем.

Я снял с пояса кошель и отсчитал на верстак половину оговорённой суммы серебром. Стопка вышла увесистая.

— Половина вперёд. Остальное по готовности. К закату ваши люди уже работают на адресе.

Тибор посмотрел на серебро. Перевёл взгляд на меня. Подмастерья за спиной выпрямились, тот, что слева, уже привстал.

— Принято, господин. К закату инструмент на адресе и первая смена за работой.

— По рукам.

Я обернулся к Кевину.

— Дело к тебе, рыжий. Пробегись по рынку и складам и узнай мне две вещи: ходовые цены на сушёную и сырую рыбу по сортам, и расценки Гильдии на восстанавливающие зелья и пилюли — отдельно низший ранг, отдельно средний. К вечеру дай отчёт.

— Сделаю, господин.

Я щёлкнул пальцем по серебряной монете и подбросил её в воздух.

Кевин поймал, её не глядя.

Дом Дайлов встретил меня гулом кухни, который ни с чем не спутаешь.

Морган перехватил меня в прихожей. Куртку он снял, ворот распустил и выглядел человеком, который впервые за полгода прожил свой первый счастливый день.

— Господин Винтерскай. Бертольд накрывает, бабушка просила вас не опаздывать.

— Не опоздаю. Но сначала зайду на кухню.

Я свернул направо. У плиты Бертольд помешивал в чугунке жаркое с куском говяжьей лопатки.

Не успел зайти внутрь, как, Дина потянула морду к корзине со жмыхом, а Рид запрыгнул на подоконник и оттуда с интересом наблюдал за картиной преступления.

— Дина. Корзину не трогать.

Розовая обжора обернулась с грустным видом, будто я несправедливо обвинил её.

— Бертольд, найдёшь пять минут?

— Для вас, господин Винтерскай, и десять найду. — Он сдвинул чугунок на край плиты и вытер руки о фартук. — Садитесь.

Я сел за кухонный стол. Бертольд опустился напротив, фартук снимать не стал. На такие разговоры он, видимо, ходил в полной экипировке.

— Бертольд, мне нужен совет. И поручительство. В городе открываю ресторан. Кухню собираю с нуля. Мне нужно два повара, посудомойка, мальчик на побегушках. Нужны хорошие руки и чистые головы. И главное, такие, кто не побежит к Гильдии Алхимиков, едва услышит, на кого работает.

Бертольд почесал бороду и помолчал.

— Двое на ум приходят, господин Винтерскай. За обоих ручаюсь головой.

— Слушаю.

— Леон Берг. Мой бывший подмастерье. Парень с руками и без гонора. Сейчас прозябает за мостом в трактире «Три бочки», моет котлы за миску каши.

— Второе имя?

— Магда Тейн. Вдова под сорок. С мужем держала харчевню у южных ворот, муж умер, харчевню отжали по долгам, на руках двое детей. Никто не берёт вдову с прицепом, а готовит так, что у меня после её рыбного супа слюнки текли ещё неделю.

Один молодой и голодный, вторая взрослая и битая жизнью. Хорошая пара. Молодого слеплю под себя, взрослая принесёт в зал спокойствие.

— Бертольд, пригласи обоих завтра к обеду. Хочу посмотреть в деле. Каждому дам по набору продуктов и по часу на готовку.

— Сделаю.

Бертольд кивнул, помедлил и шевельнул бровью под седой щетиной.

— Господин Винтерскай. Есть и другой путь. Если хотите команду, которая сама за вами в огонь пойдёт.

— Слушаю.

— На заднем дворе «Серой Кружки» раз в месяц устраивают поварские поединки. Судят старики, пробу дают вслепую. На лучших ставят кланы и заведения, а молодые повара после такого сами просятся в подмастерья к победителю. Я там Леона и нашёл. Возьмёте первое место — и за вами в очередь встанут.

Я почесал переносицу.

Ого. Это ведь не наём вовсе. Это бесплатная вывеска над моей дверью, о которой к утру будет говорить полгорода. Главное прийти и победить. А мои рецепты уровня Мишлен и с «Духовным Кулинаром» в рукаве я там буду не повар, я самый настоящий грабитель с ножом.

Ладно, к этой мысли вернусь позже. Сначала Леон с Магдой, потом уже буду пугать Гильдию.

— Спасибо, Бертольд. Про поединки запомню.

Он поднялся, поклонился и вернулся к плите. В чугунке снова забулькало.

После ужина дом разошёлся по своим углам. Элиза поднялась наверх, бабушка устроилась в гостиной с книгой, а я вернулся обратно на кухню разбираться с дневной добычей.

Морган увязался следом и встал у косяка и начал разговор, который он кажется репетировал сегодняшний вечер.

— Господин Винтерскай. Я не подвергаю ваши решения сомнению. Но ресторан, в нашем квартале, против Гильдии и Клейнов… Да и

1 ... 9 10 11 12 13 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)