Роберт Мак-Каммон - Кусака
- Как так "одним из этих миров может стать Земля"? - спросил Коди.
Дифин глубоко вздохнула и нехотя растолковала человекам то, что считала само собой разумеющимся.
- Кусака охотится не только за беглыми преступниками. За вознаграждение он отыскивает и планеты. Вернувшись на Седьмую Цитадель, Кусака доложит своим хозяевам об обитателях этой планеты, уровне ее технического развития и оборонных системах. На основании его донесения Землю внесут в список планет, намеченных для вторжения... - (сложность перевода) - ...Дома Кулаков. Хозяев Кусаки. Не думаю, что они станут тянуть с отправкой первой флотилии.
- Господи! - сказал Коди. - Чего им от нас надо?
- У вас есть жизнь, - без обиняков ответила Дифин. - Дому Кулаков отвратительна любая жизнь, кроме собственной. Им нестерпимо знать, что где-то без их позволения процветает какая-то форма жизни. Они нагрянут сюда, захватят пленных - для исследований, вычерпают те минералы, какие будут представлять для них интерес, и либо занесут в экосистему болезнь, либо проведут массовые экзекуции. Вот в чем радость и смысл их жизни.
- Послушать, так этим уродам чужое веселье что гвоздь в сапоге. - Рик огляделся, сжимая револьвер. Дым сгустился, и больше нигде не было видно ни машин, ни людей. - Локетт, уведи-ка ты ее с улицы. Хватит уже сюрпризов.
- Верно. Но раз эта гадская штука может выскакивать из-под земли, где я найду безопасное место?
- Что это? - Дифин куда-то показала рукой, и Коди с Риком увидели сквозь дымное марево слабое сияние огней общежития.
- Крепость Щепов. Построена крепко, на совесть, - сказал Коди. Единственное мало-мальски стоящее место в округе.
- Кусаке этот свет придется не по вкусу, - сообщила Дифин. - Думаю, это надежная конструкция. - "Если на Земле вообще существуют надежные конструкции", подумала она.
Рик сказал:
- Я возвращаюсь за реку. Там в церкви отсиживается тьма народу. - Он опять поглядел на Дифин: дерзкое лицо-за-лицом исчезло, и она опять казалась обычной девочкой. - Тебя ищут полковник Роудс с шерифом. Минут двадцать назад они были в больнице, но я слышал, как они говорили, что идут в дом Крича. Знаешь, где это? - спросил он у Коди.
- Ага. Дом Хитрюги Крича. Отсюда рукой подать. - Однако он не мог разгуливать с девчонкой по улицам безоружный. Как знать, что может выскользнуть из какого-нибудь неосвещенного дома. - Я сперва отведу ее в общагу. А потом отслежу Вэнса.
- Лады. Аккуратней там, оба.
Рик решительно двинулся прочь, но Коди крикнул: "Эй! Погоди!" - и Рик остановился.
- Ты не обязан был лезть за мной в дыру, - сказал Коди. Наступил один из самых странных моментов в его жизни: он стоял после захода солнца на территории "Отщепенцев" в каких-нибудь восьми футах от главаря "Гремучек", с инопланетянкой под боком. Коди чувствовал странную апатию, словно во сне, и, если бы на крыльце у Кошачьей Барыни не блестела лужи слизи, а в ботинке у него не хлюпала кровь, натекшая из щиколотки, разодранной когтями чудовища, он вряд ли поверил бы, что все это произошло на самом деле. - Ценю.
Благодарность Щепа - особенно Коди Локетта - изумила Рика еще сильнее, чем обстоятельства, при которых он ее услышал. Рик пожал плечами.
- Подумаешь, большое дело. - Ободранные веревкой руки позднее объяснят ему, что он был неправ.
- А по-моему, большое. Эй, а что это ты говорил про свою сестру?
- Ничего, - отрезал Рик. Искра застарелой злобы вспыхнула вновь. Выкинь Миранду из головы. Усек?
- Там видно будет. - Сказка про белого бычка, подумал Коди.
- Да куда ты денешься, говнотряс. - Взгляды ребят на несколько секунд скрестились. Мальчишки напоминали двух бульдогов, отказывающихся уступить хоть дюйм земли, а потом Рик отступил к изрезанной трещинами дороге, резко развернулся, полный презрения, и исчез в мареве.
- Держи карман шире, мразь, - спокойно сказал Коди. Потом взглянул на Дифин. - Спорим, там, откуда ты явилась, мотоциклов нет?
- Несомненно, - ответила она.
- Тогда у тебя будет возможность рассказать своим, с чем это едят. Он направился к "хонде", сел и лягнул стартер. - Садись сзади и держись.
Встревоженная ревом мотоцикла Дифин послушалась, и Коди, вырулив от дома Кошачьей Барыни, помчался в сторону Трэвис-стрит.
41. ГОЛУБОГЛАЗЫЙ И УЛЫБАЮЩИЙСЯ
- Может, оно говорило про другое место, - дрожащим голосом прошептал Вэнс. - Про какой-нибудь другой дом.
- Нет, не думаю, - Роудс говорил нормальным голосом. Шептаться не было нужды - Кусака, безусловно, знал, что они ждут в маленькой комнатушке Крича. Полковник посветил фонариком в отверстие в полу. Внизу, в темноте, не было никакого движения, никаких признаков жизни. Ни в какой форме. Который час? - спросил он Тома.
- Почти без двадцати два, - ответил Том, посветив на часы. Рядом стояла Джесси - мокрые от пота кудряшки, тонкий слой пыли на лице. Роудс попросил их прийти посмотреть, с чем они имеют дело, но предостерег: о Дифин ни слова. С другой стороны от полковника стоял Дэвид Ганнистон. Лицо молодого человека все еще было пепельно-серым от потрясения, но в глазах светилась настороженность, а рука лежала на кольте сорок пятого калибра, взятом Ганни у шерифа в участке. Вэнс был вооружен автоматическим винчестером, а Роудс держал наготове газовое ружье.
- Ублюдок заставляет нас ждать, - заметил Роудс. Они пробыли здесь почти тридцать минут - достаточно долго для того, чтобы опустошить термос с холодным кофе, выданный им Сью Маллинэкс в "Клейме". - Хочет, чтоб мы попотели.
- И это ему чертовски хорошо удается, - сказала Джесси, утирая лицо. - Одного я не пойму: если Кусака каким-то образом делает... как вы их назвали?
- Репликанты.
- Если Кусака делает репликанты, что происходит с настоящими людьми?
- Скорее всего, он их убивает. Может быть, хранит в качестве лабораторных образцов. Не знаю. - Полковник взглянул на нее и исхитрился изобразить слабую улыбку. - Надо будет спросить его, когда он появится.
- Е_с_л_и_ появится. - Вэнс пятился от дыры, пока не уперся спиной в стену. Рубаха липла к телу, как намазанные клеем обои, с подбородка капал пот. - Слушайте... если оно прикинется Хитрюгой, придется вам меня извинить. Второй заход мне вряд ли выдержать.
- Только не начинайте палить. Тем более, что я не уверен, будет ли от этого толк. - Роудс продолжал растирать синяки, следы пальцев чудовища на своей руке.
Вэнс засопел.
- Мистер, _м_н_е_ от этого будет толк, еще какой!
- Полковник? - Ганнистон нагнулся над дырой. - Слушайте!
Все услышали густой сырой звук, будто по густой грязи тяжело ступали обутые в башмаки ноги. Роудс понял: по тоннелю со слизистыми стенами что-то движется. Движется к ним.
- Назад, - велел он Ганни, и молодой человек отполз от края. Вэнс вскинул винчестер. Роудс метнул в шерифа предостерегающий взгляд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Мак-Каммон - Кусака, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

