`

Истории о Боло - Кейт Лаумер

1 ... 78 79 80 81 82 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Кибби более спокойным тоном, доставая из ящика стола еще один документ. — Не будете ли вы так любезны, генерал, подписать вот этот бланк заявки на срочное получение, чтобы показать, что я предоставил материалы, необходимые для правительственной операции...

Генри взглянул на документ. — Полагаю, я могу подписать это, — признал он. — Я видел, как была загружена взрывчатка, на мой взгляд, похоже все выглядит вполне законно. — он взял стилус, предложенный Кибби, и поставил неразборчивую подпись в указанном месте.

— Я так понимаю, у вас на крыше старая наблюдательная станция, чтобы следить за горными работами на утесе, — сказал Генри. — Давайте поднимемся и посмотрим, насколько хорошо мы сможем отслеживать продвижение Боло.

Кибби с готовностью согласился и повел генерала к узкой лестнице, ведущей на просмоленную крышу. Он подошел к небольшому сооружению на крыше, отпер дверь и ввел генерала в душное помещение, напичканное старомодным электронным оборудованием. Он уселся за консоль и нажал на клавиши. Маленький экран засветился и замерцал, пока Кибби не повернул циферблаты, чтобы зафиксировать изображение вырисовывающейся розоватой скалы, испещренной мелкими впадинами. — Взрывал тестовые заряды, — проворчал он. — Нам пришлось бросить работы, потому что пласт стал нестабильным, так сказал папе главный горный инженер, и отклонил заявку, но это как раз то, что нам сейчас нужно! — Кибби откинулся назад, удовлетворенно ухмыляясь. — Один хороший толчок, и вся верхняя часть утеса обрушится. А теперь давайте посмотрим, сможем ли мы определить местонахождение споддеров ниже по склону. — Он покрутил ручки, и экран показал скалистую поверхность до сухого русла реки внизу, где Дэнги разворачивали свою броню в боевые порядки.

— Боже мой, — прошептал Кибби. — Их там дохрена, не так ли, генерал, сэр?

— Похоже, по меньшей мере, на дивизию, — согласился Генри. — Они идеально расположены для нашей цели, господин мэр, если только их ничто не насторожит.

— Я полагаю, их транспорт находится дальше к северу, — сказал Генри.

— Так точно, генерал, сэр, — подтвердил Кибби. — Я следил за ними с тех пор, как мы узнали, где они находятся. Очень удобно иметь это шпионское снаряжение. — Кибби похлопал по панели перед собой. — Отец подозревал, что на участке ведется какая-то грязная работа, бандиты и тому подобное; он потратил немалые деньги на доставку всего этого оборудования и заплатил экспертам за его установку, расставил повсюду датчики, чтобы обеспечить хороший обзор. Да, сэр, кругленькая сумма.

— Я подтвержу использование вашего оборудования, когда вы подадите заявку, господин мэр, — сказал Генри. — Вы получите хорошую прибыль. При условии, — добавил он, — что ваш план сработает.

— Должен сработать, — сказал Кибби, ухмыляясь. Он снова настроил камеру, и теперь она показывала подходы к дороге у обрыва, Боло быстро приближался, оставляя за собой облако пыли, которое теперь было видно и через единственное окно наблюдательного пункта.

Двое мужчин наблюдали, как машина замедлила ход, осмотрела край обрыва, затем резко развернулась, ее нос опустился, когда она въехала в искусственную выемку. Кибби увеличил картинку, и они наблюдали, как большая машина уверенно движется по дороге с неровным покрытием, ширины которой едва хватало для проезда Боло.

— Тесновато, но место есть, — сказал Кибби. — Папа не был идиотом, когда приказал сделать эту тропу достаточно широкой для большегрузов.

— Твой отец очень предусмотрительный человек, — признал Генри. — Я полагаю, ты включишь в свой иск плату за проезд.

— Имею право, — тут же заявил Кибби.

— Действительно, так и есть, — подтвердил Генри. — Я не буду оспаривать ваше заявление. Военный знает свои права, господин мэр, но он также знает и свой долг.

— Конечно, — сказал Кибби. — Что ж, я думаю, я хорошо выполнил свой долг, предоставив все свое оборудование и припасы в распоряжение правительства и все такое — не говоря уже о времени, которое я потратил на это. Я занятой человек, генерал, мне нужно управлять магазином и городом тоже, но я взял отпуск, вот как сейчас, чтобы позаботиться о нуждах населения.

— Ваш общественный дух поражает меня, — сказал Генри тоном, который Кибби не смог истолковать.

В этот момент дверь кабинета скрипнула, и Кибби повернулся, чтобы поприветствовать Фреда Фринка, который замешкался и не сводил глаз с Генри.

— Заходи, Фредди, — сердечно сказал Кибби. — Ты как раз вовремя. Посмотри-ка сюда. Он откинулся назад, чтобы вновь прибывший мог беспрепятственно видеть экран, на котором Боло остановился перед полосатым каменным барьером.

— Конец пути, — прокомментировал Киббе. — Идеальное место, чтобы обрушить этот утес прямо на чертовых споддеров.

Фринк держал в руке маленькую пластиковую коробочку с переключателями. Он перевел взгляд с Генри на Кибби, на его небритом лице застыло озабоченное выражение.

— Давай, Фредди, — поторопил Кибби, щелкая переключателями на панели. — Все готово, — добавил он. — Ты в эфире, давай. — Когда он повернулся, чтобы поймать взгляд Фринка, сцена на экране взорвалась огненным шаром, окутанным клубящейся пылью. Огромная каменная глыба, преграждавшая дорогу, казалось, подпрыгнула, затем треснула и развалилась на множество кусков размером с наземный автомобиль, которые, казалось, медленно двигались вниз, прежде чем рассыпаться в хаотичной сцене из падающих камней и фонтанирующей пыли, в которой Боло пропал из виду. Когда пыль поредела и осела, не стало видно ничего, кроме огромной ямы в разрушенной скале, груды камней и быстро рассеивающегося облака дыма.

— Мы сделали это! — Кибби ликовал, а Фринк смотрел на экран широко раскрытыми глазами.

— Теперь я понимаю, почему вас не волновало, как подразделение развернется, чтобы уйти, — сказал Генри почти ленивым тоном. — По моим оценкам, оно погребено под несколькими тысячами тонн измельченного известняка. Не то чтобы это имело большое значение, учитывая, что взрыв сделал с его внутренними схемами. Даже Боло не может остаться невредимым перед взрывом такой силы внутри своего боевого корпуса.

— Нельзя приготовить омлет не разбив несколько яиц, — самодовольно сказал Кибби и занялся панелью. Он снова осмотрел склон утеса, на этот раз остановившись на панораме дымящихся обломков, которые заполняли дно расщелины от стены до стены. Яваков видно не было.

— Не думаю, что эти споддеры будут куда-то наступать после такого, генерал, — самодовольно прокомментировал он. Оба мужчины обернулись, когда Фредди взвизгнул и выбежал из комнаты, выкрикивая радостную новость. Через несколько мгновений с улицы донесся рев толпы.

— Не стоит пока начинать праздновать, — тихо сказал генерал Генри, не отрывая глаз от экрана. Кибби взглянул на него, проглотил возражение, которое собирался произнести, и проследил за взглядом генерала. На экране, почти свободном от пыли, было видно, как вздымается и выпирает каменная крошка на дне разреза. Огромные камни откатились в сторону,

1 ... 78 79 80 81 82 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истории о Боло - Кейт Лаумер, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)