Грег Бир - Эон
— Боже мой, — прошептал Лэньер. — Я был уверен, что вам это не удастся. Вы даже не представляете, как я рад вас видеть.
— Надеюсь. Президент уволил меня и весь департамент четыре дня назад… Я воспользовалась некоторыми прежними привилегиями и на следующий день внеочередным рейсом вылетела на Шестнадцатую станцию. Попасть на ОТМ было нелегко. Я стала персоной нон грата с точки зрения политиканов, и это беспокоило высшие чины, но в обслуге челнока нашлись два человека, которые согласились контрабандой доставить меня на борт. Мы уже заправились и готовились взлететь, когда… началась война. Нам удалось стартовать с шестью эвакуированными на борту за мгновение до того как… — Она судорожно сглотнула. — Я очень устала, Гарри, но я должна была увидеть вас и дать вам знать, что я здесь. Не как ваш начальник — просто я здесь. Со мной еще девять человек: шесть гражданских и три члена экипажа. Дайте мне поспать, а потом скажете, чем я могу помочь.
— Мы еще не разработали систему взаимоотношений. Мы даже не знаем, кто мы — застава, территория, нация? — сказал Лэньер. — Здесь у вас будет полно работы. — Глаза его увлажнились. Он вытер их тыльной стороной ладони и улыбнулся Хоффман, потом показал на стол переговоров. — Мы разговариваем. Военные действия закончены — пока и, возможно, окончательно.
— Я всегда знала, что вы хороший администратор, — заметила Хоффман. — Гарри, мне нужно поспать. Я по-настоящему не спала с тех пор, как мы покинули станцию. Но… я кое-что привезла с собой.
Джудит Хоффман поставила ящик на стол и открыла замки. Подняв крышку, она высыпала на стол пакеты с семенами. Некоторые из них скользнули на сторону русских. Мирский и Велигорский, казалось, были ошеломлены зрелищем. Мирский взял пакет с семенами ноготков.
— Пожалуйста, берите, что хотите, — предложила Хоффман. Она взглянула на Лэньера. — Теперь это для всех нас.
Киршнер взял ее за локоть и увел.
Лэньер вернулся к столу и сел, ощущая все значение только что случившегося. Белозерский, стоявший позади Велигорского и Мирского, с нескрываемым подозрением смотрел на кучу семян.
— Мой замполит хочет знать, получали ли вы какие-либо распоряжения от любых сохранившихся правительственных учреждений, — сказал Мирский. Егер перевел Герхардту.
— Нет, — ответил Лэньер. — Мы все еще действуем по собственному усмотрению.
— Мы знаем женщину, с которой вы разговаривали, — ровно сказал Велигорский. — Она — агент вашего правительства и проводник вашей политики на этом астероиде.
— Да, это так, — подтвердил Лэньер. — И когда она почувствует себя лучше, то присоединится к переговорам. Но она была… — он поискал подходящее слово, — освобождена от должности накануне Гибели.
Он подумал о том, как легко пришло ему на ум это название, обозначавшее прошлое — не будущее.
— Когда она прилетела? — спросил Мирский.
— Не знаю. Недавно.
— Мы настаиваем на том, — заявил Белозерский, — чтобы любой оставшийся в живых из стран Варшавского Договора был также принят на астероиде. Как военные, так и гражданские.
— Конечно, — сказал Лэньер. Герхардт согласно кивнул.
— А теперь, — продолжил Гарри, — приступим, возможно, к самому важному. Разоружение и территориальные права…
— Мы разработаем черновой вариант этих соглашений и ратифицируем документ позже, — предложил Мирский.
— Мы настаиваем на суверенитете всех стран Варшавского Договора на этом астероиде, — встрял Белозерский. Велигорский поджал губы. Мирский резко отодвинул стул от стола и повел Белозерского в угол. Там произошел обмен тихими, но возбужденными репликами, причем Белозерский бросал яростные взгляды на Лэньера и Герхардта.
Мирский вернулся один.
— Я командую советскими солдатами и гражданами, — подчеркнул он. — Я — главный участник переговоров.
Кабинет и спальня Лэньера были разграблены, но не слишком сильно повреждены за время оккупации. Он проспал пять часов, потом позавтракал в кафетерии.
Киршнер встретил его у главного входа в женский коттедж.
— Я отправляюсь в скважину, — сообщил он. — Там все та же жуткая картина. Мы сейчас спускаем вниз тела погибших — наших и их. Запланирована ли какая-либо похоронная церемония?
— Мне предложили организовать ее в течение ближайших суток. Впрочем, у нас значительно больше дел, чем оплакивать мертвых…
Киршнер поджал губы.
— Не так-то легко иметь дело с этими ублюдками.
— Надо же с чего-то начинать. Как Хоффман? Ей удалось поспать?
— Судя по тому, что я слышал, да. Два ваших астронома забрали ее к себе и выгнали вон меня и охрану. — Он сузил глаза и кивнул в сторону кафетерия. — Какова будет моя роль после того, как вы закончите?
— Полагаю, капитана ВМС США, — сказал Лэньер, — ответственного за внешнюю безопасность. Я не намерен преподнести им Камень на блюдечке.
— Они согласились разоружиться?
Лэньер покачал головой.
— Пока нет. Они хотят организовать лагерь в четвертой камере, а затем уже обсудить разоружение. Сегодня днем я беру Мирского с собой в поездку… в библиотеки, в города.
— Боже мой, я бы хотел поехать с вами.
— У вас скоро будет такая возможность. Что касается меня и Герхардта, мы не ставим никаких препятствий. Никакой монополии.
— Даже в седьмой камере?
— Со временем. Они об этом еще не спрашивали.
Киршнер приподнял брови.
— Им не говорили?
— Я понятия не имею, о чем говорили их военным. Конечно, очень скоро они обо всем узнают. Русская научная группа не вполне ассимилируется с солдатами — по-видимому, военные не пользуются уважением с их стороны. Но слухи распространяются быстро. — Он помолчал. — Есть что-нибудь с Земли?
— Ничего. Какая-то радарная активность в Северном Ледовитом океане — возможно, несколько надводных кораблей. Почти ничего не видно. Дым покрывает большую часть Европы, Азию, Соединенные Штаты. Им не до нас, Гарри.
Киршнер пересек комплекс и взобрался в машину, направлявшуюся ко входу в нулевой лифт. Лэньер постучал в дверь общежития. Ответила Дженис Полк.
— Входите, — пригласила она. — Она проснулась, и я только что принесла ей немного поесть.
Хоффман сидела на кровати в небольшой комнате. Берил Уоллес и лейтенант Дорин Каннингэм, бывший руководитель службы безопасности комплекса, сидели на стульях напротив нее. Голова Дорин была забинтована — последствия лазерного ожога, который она получила перед сдачей первого комплекса.
Они встали, когда вошел Лэньер; Каннингэм начала было отдавать честь, но сразу же с глупой улыбкой опустила руку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грег Бир - Эон, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


