Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу
– У вас с мужем все в порядке? – спросил отец, заглянув на кухню. – Его ведь Шон зовут?
– Да, у нас все хорошо.
– Не знаю, можно ли в Чикаго прожить на зарплату учителя английского, – вставила мать.
– Он не учитель английского. Он работал учителем всего год, здесь, после колледжа. А недавно сдал экзамен на адвоката.
– Да? – родители переглянулись, не понимая, что это значит.
– Будет юристом в области экологии. Очень хорошим.
Я не могла винить родителей в том, что они не знали деталей. Про моего мужа им было известно только, что Шон в Японии учил меня деловому английскому, а потом я наврала им, сказав, что еду в Америку по работе. Но относились здесь ко мне согласно моему прошлому поведению. В этом доме я была не молодой женой, студенткой, будущим стоматологом и даже женщиной, которая макает пельмени в шрирачу. Здесь я была блудной дочерью.
– Мне нужно разобрать вещи.
Поднявшись в комнату, я обнаружила на своем чемодане Чиби – рыжего полосатого кота Тамами, и пару старых VR-очков с двумя чипами. В ящиках шкафа по-прежнему лежали вещи Бабы. Пришлось переложить кое-что на стул, чтобы освободить место. Почти все здесь осталось таким, как я помнила, – на стене все так же висел древний календарь с видами Лондона, который Бабе подарила подруга, на комоде лежала пачка путеводителей по всем городам, в которых она мечтала побывать. Имелся тут и большой кривобокий розовый зонтик для соседских прогулок. Все как прежде, только множество пузырьков с лекарствами на столе. На дне ящика я нашла пластиковый пакет с крошечными конвертами размером не больше ногтя на большом пальце, в каждом лежала пара зернышек риса. В детстве я думала, что они волшебные. Баба говорила, их благословил священник и теперь они исцеляют болезни и дают людям ощутить дух Божий. Никто из родни не верил в ту религию, в которой воспитали Бабу, но мы с Тамами иногда стаскивали у нее зернышко-другое. Думали, вдруг оно даст нам суперсилу и мы сможем становиться невидимыми, когда у нас неприятности. Накануне отъезда в Америку я на цыпочках вошла в Бабину комнату, взяла последнее зернышко и стала представлять, как оно прорастает во мне, а потом разрушит мою старую оболочку и явит миру новую меня.
– Иногда я будто чувствую, что она здесь. Это я не для того, чтобы тебя напугать, – сказала Тамами, остановившись в дверях. – Рано или поздно тебе придется это надеть, – она указала на очки. – Не думай, что каждая вещь тут для того, чтобы внушать тебе чувство вины и пропагандировать друзей до могилы.
– Я до сих пор чувствую запах Бабы, – сказала я.
Представила, как она, лежа утром в постели, делает упражнение «велосипед». Как рассказывает, будто ей приснилось, что она младенец, и кто-то поднимает ее высоко-высоко и отправляет в космос. Как во сне она ползала между тысячами ног в постоянно меняющемся лабиринте. Сколько все мы помнили Бабу, она боялась темноты и всегда держала на тумбочке ночник на случай, если придется ночью идти в туалет.
Тамами села на кровать, скрестила ноги и затащила на колени Чиби.
– Слушай, я больше не сержусь. Я понимаю, почему ты уехала. Но ты не знаешь, как здесь после твоего отъезда. Мама боялась, что я тоже удеру, и практически под замок меня посадила. Стоило мне слегка нахмуриться, как она принималась орать, что я неблагодарная. Папе надоело ее унимать. Короче меня, можно сказать, из дома не выпускали.
– Могла бы приехать повидаться, – сказала я.
– Да ладно? Серьезно, могла бы? И вообще, я не такая как ты, Рина.
Интересно, что она имела в виду. Лучше бы прямо сказала: я не искательница приключений, не пропащая, не предательница.
– Да даже если бы захотела…
Тамами рассказала, что Бабе давали транквилизаторы не только для того, чтобы она могла выспаться и отдохнуть от боли. Оказалось, в последние месяцы наша бабушка стала агрессивной – запустила в Чиби стаканом, била об пол пластинки, укусила отца за руку так сильно, что пришлось накладывать швы, вытворяла все более и более жестокие вещи, которые уже не удавалось списать на чудачества больной.
Я взяла Тамами за руки и заметила, что среди пузырьков с лекарствами не лежало ни одного конвертика с рисинками. Неужели Баба забыла про них, когда разум начал ее подводить? Я думала, что этот ежедневный ритуал был частью ее веры, но, возможно, она просто старалась собрать себя из обломков, пережить все те болезненные моменты, о которых мы никогда не говорили, например гибель сестры моей матери в детстве. «Здесь все, что мне нужно», – говорила она. Мать искренне в это верила, но Баба, засыпая, разглядывала фотографию Лондонского моста, листала старые статьи с описаниями парижских ресторанов, которые, наверно, давно закрылись, смотрела на фото сафари в Кении (половина изображенных там животных уже вымерла). Я погладила Чиби на коленях у Тамами и задумалась, стоит ли рассказать сестре все.
– Что теперь будешь делать, раз ты вернулась?
– Ну я не то чтобы вернулась.
Я порылась в сумочке и достала фото УЗИ – сердце в груди билось все звонче.
Сестра изучила фотографию и притянула меня в объятия.
– Рина, это же замечательно.
Но по слезам на ее глазах, по напряженному выражению лица я поняла, что эта новость для нее значила.
Зернышко риса, которое я взяла перед отъездом, дало мне силы уйти и стать кем-то. А ребенок дал мотивацию.
– Не говори им, – попросила я. – Мне нужно подумать, как им сообщить.
Она снова меня обняла.
– Похоже, я стану тетей.
Когда Тамами ушла, я легла на кровать, надела старый головизор и вдруг оказалась рядом с Бабой. Ее прерывистое дыхание звучало в такт с мелодией кото миссис Кисимото и гремевших в комнате аплодисментов родных и друзей. Ведущий в черной мантии просунул зернышко риса между бабушкиных потрескавшихся губ, помог ей приподняться и поднес стакан воды. Потом все ушли во двор перекусить, а я осталась возле Бабы. Слышала, как обо мне говорили, удивлялись, почему меня нет. Я просмотрела запись до конца, потом включила сначала, с той минуты, когда все были в комнате. Если целью этого виртуального путешествия было внушить мне чувство вины, матери это отлично удалось.
Вечером, когда я разобрала вещи, мать позвала нас во двор, чтобы сделать соседскую разминку перед ужином. Вся семья и парочка друзей до могилы встретились во дворе и отправились на прогулку вокруг восемнадцатого погребального небоскреба – два километра с остановками на передохнуть. Все шли по тротуару строго по порядку – старшие держались
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


