Пыль - Хью Хауи

Читать книгу Пыль - Хью Хауи, Хью Хауи . Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая.
Пыль - Хью Хауи
Название: Пыль
Автор: Хью Хауи
Дата добавления: 18 ноябрь 2024
Количество просмотров: 19
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пыль читать книгу онлайн

Пыль - читать онлайн , автор Хью Хауи

«Иллюзия», первая книга трилогии, представила читателям мир, созданный из подземных укрытий, и атмосферу в них. Вторая, «Смена», рассказала историю создания этих сооружений. «Пыль», книга, завершающая трилогию, расскажет об их падении. Чтобы начался новый мир, старый мир должен пасть. Джульетта, ныне мэр Восемнадцатого укрытия, не доверяет Первому укрытию, откуда ведется управление остальными. Особо ей ненавистен руководитель Первого Дональд. Но в мире, который состоит из укрытий, нет черного и белого — все здесь в оттенках серого. И возможно, Дональд не страшное бессердечное чудовище, каким его представляет Джульетта, а тот самый счастливый шанс на пути к выживанию человечества. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны. Впервые на русском языке!

1 ... 57 58 59 60 61 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с муравьями, которых волновали лабиринты их подземных ходов, а не особенности ландшафта над муравейником. Она не сможет заставить их увидеть... Но тут Шарлотта поняла, что Джульетта ничего не знает о ее собственном аде. И она поведала ей о нем.

— Моего брата забили до полусмерти, — сказала Шарлотта. — Возможно, он уже мертв. И произошло это у меня на глазах. А человек, который это сделал, был для нас как отец. — Шарлотта сдерживалась с трудом, чтобы Джульетта не поняла по голосу, что она плачет. — Сейчас на меня охотятся. Меня или засунут обратно в морозилку, или убьют, и я не знаю, есть ли тут разница. Они держат нас в спячке годы и годы, пока мужчины работают посменно. У нас есть компьютеры, которые играют в игры, и настанет день, когда они решат, какому из укрытий будет позволено выйти на свободу. Остальные умрут. Все укрытия, кроме одного, умрут. И мы ничего не можем сделать, чтобы это остановить.

Она поискала среди записей листок с рейтингом укрытий, но не смогла его найти, потому что перед глазами все расплывалось. Вместо него ей попалась карта. Джульетта молчала, — наверное, ее так же потряс ад Шарлотты, как Шарлотту потряс ее ад. Но это было нужно сказать. О тех ужасных открытиях, которые они сделали, необходимо сказать. Так было правильно и хорошо.

— Мы... я и Донни были единственными, кто пытался найти способ, как помочь вам, помочь всем, клянусь. Брат... он испытывал симпатию к вашим людям.

Шарлотта отпустила кнопку микрофона, чтобы Джульетта не услышала, как она плачет.

— К моим людям, — отозвалась притихшая Джульетта.

Шарлотта кивнула и глубоко вдохнула:

— К вашему укрытию.

Наступило долгое молчание. Шарлотта вытерла лицо рукавом.

— А с чего вы решили, что я вам поверю? Вы знаете, что вы — все вы — сделали? Сколько жизней отняли. Умерли тысячи...

Шарлотта убавила громкость.

— ...и остальные из нас к ним присоединятся. Но вы сказали, что хотите помочь. Кто вы, черт побери?

Джульетта ждала от нее ответа. Шарлотта уставилась на шипящую коробочку рации. Нажала кнопку микрофона.

— Миллиарды, — сказала она. — Умерли миллиарды.

Джульетта промолчала.

— Мы убили так много людей, что вы и представить не сможете. Такие цифры даже теряют смысл. Мы убили почти всех. Не знаю... потеря тысяч... для них это пустяк. Вот почему они способны на такое.

— Кто? Ваш брат? Кто это сделал?

Шарлотта вытерла с щек новые слезы и покачала головой.

— Нет. Донни никогда бы такого не сделал. Это был... в вашем словаре, наверное, даже нет такого слова. Человек, который руководил миром, каким тот был когда-то. Он напал на брата. Когда нашел нас. — Шарлотта взглянула на дверь, подсознательно ожидая, что сейчас ее распахнет Турман, ворвется в комнату и изобьет ее. Она все же разворошила осиное гнездо, теперь Шарлотта в этом не сомневалась. — Это он убил мир и ваших людей. Его зовут Турман. Он был... ну что-то вроде мэра.

— Ваш мэр убил мой мир. Не ваш брат, а тот, другой человек. Он убил и тот мир, в котором я сейчас нахожусь? Мир был мертв уже десятки лет. Его он тоже убил?

Шарлотта поняла, что эта женщина мыслит об укрытии как о целом мире. Ей вспомнилась девочка в Ираке, с которой она однажды говорила, пытаясь узнать дорогу в соседний город. Это был разговор на другом языке о другом мире, и он был проще, чем этот.

— Человек, захвативший моего брата, убил и большой мир, да.

Шарлотта увидела в папке лист с заголовком «Пакт». Как такое объяснить?

— Вы имеете в виду мир внешний, за пределами укрытий? Мир, где растения растут над землей и в укрытиях, бункерах хранятся семена, а не люди?

Шарлотта выдохнула. Наверное, брат успел объяснить этой женщине больше, чем сказал ей.

— Да. Тот мир.

— Тот мир мертв уже тысячи лет.

— Сотни лет, — поправила Шарлотта. — А мы... мы здесь, в укрытии, уже очень давно. Я... когда-то жила в том мире. Видела его до того, как его погубили. И сделали это те люди, что живут в моем укрытии. Это абсолютная правда.

Наступило молчание. Оно было как вакуум после взрыва бомбы. Четко сделанное признание. И сделала его Шарлотта. Сделала то, что всегда хотел сделать брат. Признаться перед теми людьми в том, что они с ними сделали. Обозначить мишень. Призвать к возмездию. За все, чего они заслуживают.

— Если это правда, то я желаю смерти всем вам. Понимаете меня? Вы знаете, как мы живем? Знаете, какой мир снаружи? Вы его видели?

— Да.

— Своими глазами? Потому что я его видела.

Шарлотта медленно и глубоко вдохнула.

— Нет, — призналась она. — Не своими глазами. Через камеру. Но я видела дальше, чем любой из нас, и могу сказать, что снаружи лучше. Думаю, вы правы насчет того, что мы отравляем мир, но считаю, что отравленная зона ограниченна. Что-то вроде большого облака вокруг нас. А за границами этого облака — синее небо и шанс выжить. Вы должны мне поверить: если бы я смогла помочь вам освободиться, восстановить справедливость, то не колебалась бы ни секунды.

Наступила пауза. Очень долгая пауза.

— Как?

— Я не... Полагаю, сейчас я помочь не в состоянии. Я лишь сказала, что помогла бы, если бы имела возможность. И знаю, что вы сейчас в беде, но и я здесь не в лучшей ситуации. Когда меня найдут, то, скорее всего, убьют. Или что-то в этом роде. Я совершила... — она коснулась отвертки на столе, — очень, очень плохое...

— А мои люди желают мне смерти за ту роль, которую я сыграла в нашей беде, — сказала Джульетта. — Они пошлют меня на очистку, и на этот раз я не вернусь. Так что, пожалуй, у нас есть нечто общее.

Шарлотта рассмеялась и вытерла щеки.

— Мне искренне жаль, — сказала она. — И я сожалею о том, что вы сейчас испытываете. И о том, что это сделали мы.

Молчание.

— Спасибо. Мне хочется вам поверить. Поверить в то, что вы и ваш брат к этому непричастны. В основном из-за того, что близкий мне человек хотел убедить меня в желании вашего брата помочь нам. Скажите, то плохое, что вы совершили... вы это сделали с плохими людьми?

Шарлотта выпрямилась.

— Да, — прошептала она.

— Хорошо. А теперь позвольте мне рассказать о нашем мире. За свою жизнь я любила двух мужчин, и оба пытались убедить меня в том, что мир — хорошее место и мы можем сделать его еще лучше. Когда я узнала о копателях — землеройных машинах, — когда стала мечтать о прокладке туннеля, то подумала, что это и есть способ улучшить мир. Но из-за этого стало только хуже. И что стало с теми двумя мужчинами, преисполненными надежд? Оба они мертвы. Вот каков мир, в котором я живу.

— Копатели? — переспросила Шарлотта, стараясь понять сказанное. — Вы же попали в другое укрытие через шлюзы. Прошли через холмы.

Сперва Джульетта не ответила.

— Я сказала слишком много, — сказала она, помолчав. — Мне надо идти.

— Нет, подождите. Помогите мне понять. Вы проложили туннель из одного укрытия в другое?

Шарлотта склонилась над столом, опять разложила записи и выхватила из них карту. Перед ней лежала одна из тех головоломок, которые не имеют смысла до появления нового правила или какой-либо иной информации. Она проследила одну из красных линий от одного из укрытий к точке, помеченной словом «СЕМЯ».

— Думаю, это важно, — продолжила Шарлотта, ощущая прилив возбуждения. Она увидела, каковы будут запланированные правила игры, что произойдет с ними через двести лет. — Вы должны поверить мне на слово, но я из старого мира. Честно. Я видела его с растениями, что росли над землей. И те развалины, что вы видели... они не тянутся вдаль бесконечно. Я успела

1 ... 57 58 59 60 61 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)