`

Шарон Ли - Дракон Кристалла

1 ... 56 57 58 59 60 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вел-Анбрек прошел в образовавшийся проем. Тор Ан помедлил, но потом вспомнил о тэй-Нордиф, которая в этот момент рисковала жизнью, чтобы им открылся этот шанс, и шагнул за старым ученым в неизвестность.

Места быстро заполнялись. Многие ученые пришли с чашками и выпечкой в руках. Шум становился громче, раздавались удивленные восклицания: третий вызов случился почти сразу же после двух других. Иногда шум взметался сильнее: те, кто успел выпить первую чашку или две утреннего чая, вспоминали, что вызов, лишивший башню Первого председателя тэй-Палина, был всего лишь последним из многих.

Мэйлин тэй-Нордиф стояла на площадке для доказательств, склонив голову и спрятав руки в рукава мантии, и пыталась понять, не сходит ли она с ума. Она почти готова была допустить, что вино, которое накануне вечером так заботливо уговаривала ее выпить дэа-Сан, оказалось отравленным. Однако она не помнила яда, чтобы вот так действовал… Но полно! Что она знает о ядах и их действии? Она изучала межпространственную математику, совсем недавно стала полноправным членом башни Озабэй, чего очень давно положила себе добиться. Ни одна из других, меньших башен, не удовлетворила бы ее гордости: это должна быть башня Озабэй, Первая – или Странствия до конца жизни.

И вот она добилась цели, которую продиктовала ей ее гордость, опровергла работу всей жизни мастера и получила вожделенное место в единственной математической башне, о которой стоит говорить, – и только тут увидела, что ее разум оказался вовсе не тем остро отточенным инструментом, которым она всегда его считала, а довольно посредственным клинком, который стремительно раскололся о скалу жизни в башне.

Эти обрывочные мысли, одолевающие ее сейчас, в момент испытания… Ведь полиция порта не потребовала от нее, чтобы она посмотрела на некое исковерканное и избитое тело, которое она затем назвала телом своей матери? Стараясь дышать глубоко и ровно, чтобы успокоиться, она сказала себе, что не только прекрасно помнит свою мать, но та по-прежнему жива и работает в Женской ветви Дома Нордиф, которой поручено вести бухгалтерию и учет товаров купеческой ветви. Ее мать была старшим управляющим по дебиторским задолженностям, уважаемой и респектабельной женщиной из уважаемого и респектабельного Дома. Именно поддержка и ободрение матери дали ей смелость заняться наукой и пойти наперекор тетушке Тилфрат, которая желала, чтобы Мэйлин осталась и служила Дому, как то делала ее мать, и мать ее матери, и…

И конечно же, подумала она, леденея от ужаса, пока шум собирающихся зрителей начал приближаться к некоему подобию тишины, конечно же, она никогда, никогда не позволяла… чтобы кобольд…

Она судорожно вздохнула, надеясь успокоить сжимающие желудок спазмы, и прогнала эту мысль. Такие вещи были сродни кошмарным снам – и, как кошмарные сны, были всего лишь болезнью воображения. Она не безумна и не развратна. Она встретит то, что должно произойти, с уверенным разумом и уверенным клинком, и по праву преодолеет этот вызов. Ее работа изящна и чиста. Ее не уличат в ошибке.

– Тишина, ученые!

Голос Первого председателя тэй-Вел форда прозвучал совсем рядом. Она подняла голову и заставила себя открыть глаза. Напротив нее на площадке для доказательств стоял ученый, которого она сразу не признала. Она мысленно перебрала своих знакомцев по трапезной… О, конечно! Ученый вен-Орлуд, который специализируется по предпереходным пространственным координатам, так, кажется? И что такой человек может найти в ее работе, чтобы доказать или опровергнуть?

– Ученый вен-Орлуд, – объявил Первый председатель так громко, чтобы его услышали даже на задних рядах, – требует, чтобы ученый тэй-Нордиф доказала утверждение, сделанное в ее Диссертации странствий номер три, относительно того, что переменная векторизация внутри вселенского метакристалла может помешать правильному сложению полей энергии.

Тэй-Нордиф почувствовала, как по ее позвоночнику пробежал разряд.

«Но позже я сама опровергла этот факт! Как можно требовать, чтобы я доказывала ошибку, которую я позднее исправила?»

– Это – истинное доказательство, а не просто вопрос личной чести, – продолжил Первый председатель. – Будут использованы клинки – и результат будет определять дальнейшее членство. Ученые, приготовьтесь защищать истину.

– Это мошенническое доказательство!

Голос взлетел к высокому своду, ударился о стены и отразился от них – и к этому моменту Мэйлин тэй-Нордиф опознала его как свой собственный.

Они оказались в помещении, которое когда-то было холодильной камерой. Кое-где сквозь исцарапанные ламинированные стены видны были ячейки испарителей и пожелтевшая пена. При виде их Тор Ан впал в некоторое недоумение.

– Простите меня, ученый, – сказал он вежливо, когда прошло какое-то время, а их провожатый не двигался с места. – Это не похоже на апартаменты, соответствующие чести одного из величайших мастеров вашей башни.

Ученый вел-Анбрек невесело улыбнулся:

– Быстро сориентировались, – туманноответил он. – Хорошо.

Тор Ан нахмурился.

– Ученый, я должен настоять на том, чтобы вы привели меня к мастеру дэа-Силу, дабы я мог вручить дар ученой тэй-Нордиф, как она меня просила.

– Терпение, пилот. Вы увидитесь с мастером дэа-Си-лом… О! Как я слышу, уже очень скоро.

Тор Ан заподозрил, что все ученые безумны, и постарался набраться терпения, поскольку безумен его провожатый или нет, но совет он подал правильный.

– Сударь… – начал он снова и замолчал, когда стена прямо напротив него исчезла в облаке золотистого пара, пропуская портшез, бесшумно двигающийся на воздушной подушке.

У сидящего в портшезе были великолепные седые волосы, заплетенные в толстую косу и перевязанные простой красной бечевой. Он наклонялся вперед – его плечи сутулились под весом мантии, – а худые руки лежали одна на другой на ручке управления.

На середине комнаты он чуть шевельнул ручкой, и поступательное движение кресла остановилось, хотя оно не опустилось на пол.

Медленно, словно спускающаяся на плечо коса была для него почти непосильным грузом, старый ученый поднял голову.

У него был высокий лоб, глубокие глаза, благородный нос. И время смело начертало свои следы на его лице. Тор Ан поклонился, инстинктивно, а потом выпрямился, чтобы встретить внимательный взгляд ученого.

– Какой воспитанный юноша! – сказал старик высоким и чистым голосом. – И по этому признаку я вижу, что он не ученый башни Озабэй.

Вел-Анбрек выступил вперед и положил руку на страхующую поперечину кресла.

– Это – тот самый пилот, Лиад. Тот, о котором я говорил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шарон Ли - Дракон Кристалла, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)