Око небесное - Филип Киндред Дик
Подавленная и в отчаянии, Марша опустилась на обочину.
– Я дальше идти не могу, – сообщила она им.
Трое мужчин застыли в неловкости, не зная, что делать дальше.
– Пойдем, – неласково сказал ей Хэмилтон. – Ты замерзнешь.
Марша не ответила. Она сгорбилась, дрожа от холода; сцепила руки, опустив лицо, маленькая и хрупкая.
– Лучше, наверное, зайти куда-нибудь, – предложил Лоус. – Может быть, в один из этих ресторанчиков.
– Нет смысла идти дальше, – сказала Марша мужу. – Ты как считаешь?
– Да, думаю, что нет, – просто ответил тот.
– Тебе все равно, вернемся ли мы.
– Именно так.
– Я могу что-то сказать в свою защиту?
Хэмилтон, встав рядом с ней, указал на мир вокруг.
– Я и так все вижу; о чем тут говорить?
– Я прошу прощения, – неловко сказал Макфайф.
– Ты не виноват, – ответил Хэмилтон.
– Но я чувствую ответственность.
– Забудь. – Наклонившись, Хэмилтон положил руку на дрожащее плечо жены. – Пойдем, милая. Ты не можешь тут оставаться.
– Даже если больше некуда пойти?
– Да. Даже если больше некуда пойти. Даже если мы дошли до конца этого мира.
– А мы как раз дошли, – жестоко уточнил Лоус.
Хэмилтон не нашелся, что ответить. Он присел и силой поднял свою жену на ноги. Она вяло позволила ему поднять себя. В темноте и холоде она представляла собой жалкий комок материи, послушно следующий за ним.
– Кажется, что это было так давно, – вспомнил Хэмилтон, не выпуская ее руки. – Тот день, когда я встретил тебя на веранде и рассказал, что полковник Эдвардс хочет от меня.
Марша кивнула.
– Тот день, когда мы посетили Беватрон.
– Ты только подумай, – хрипло сказал Макфайф. – Если бы вы туда не пошли, ты бы и до сих пор ничего не знал.
Рестораны были слишком роскошными, слишком показными. Официанты кланялись и стелились, подобострастные крысята, шнырявшие среди богатых столов. Хэмилтон и его спутники блуждали без цели, никуда конкретно не направляясь. На тротуарах было почти безлюдно, лишь изредка попадалась чья-нибудь ободранная и сгорбленная фигура, бредущая мимо.
– Яхта, – без энтузиазма сообщил Лоус.
– Что?
– Яхта. – Лоус кивнул на яркую витрину длиной в квартал. – Куча яхт. Не хочешь прикупить одну?
В других витринах были выставлены дорогие меха и украшения. Парфюмерия, импортные продукты… и опять безвкусно пышные рестораны с кланяющейся прислугой и роскошными люстрами. Тут и там группки оборванцев, мужчин и женщин, стояли, пялясь в витрины и не имея денег на покупки. Один раз навстречу им по улице проехала запряженная лошадью повозка; какая-то семья ехала в ней – с потухшими взглядами, вцепившись в свои пожитки.
– Беженцы, – сообразил Лоус. – Из пораженного засухой Канзаса. Из Пыльного Котла, помнишь?
Перед ними тянулся огромный квартал красных фонарей.
– Хм, – сказал Хэмилтон трезво, – что скажете?
– А что нам терять? – согласился Лоус. – Мы уже дошли до края, ничего не осталось.
– Да можем и поразвлечься, действительно, – пробурчал Макфайф. – Пока еще можем. Пока эта богомерзкая руина совсем не развалится.
Не проронив больше ни слова, вся четверка двинулась к массе кричащих неоновых огней, пивной рекламы, гудящих рожков и драных, бьющихся на ветру навесов. К старой, знакомой «Тихой Гавани».
Безумно утомленная, но благодарная Марша опустилась за один из столиков в углу.
– Как хорошо, – выдохнула она. – Тепло и уютно.
Хэмилтон стоял, впитывая смутное дружелюбие зала, грязноватый уют переполненных пепельниц и опустошенных пивных бутылок, жестяное бренчание музыкального автомата. «Тихая Гавань» не изменилась. У бара торчала привычная группа работяг, их фигуры с ничего не выражающими лицами все так же горбились над пивными кружками. Деревянный пол был усеян окурками. Бармен, вяло протирающий прилавок грязной тряпкой, кивнул Макфайфу. Все трое уселись вокруг Марши.
– Как хорошо присесть, – устало вздохнул Макфайф.
– Все будут пиво? – спросил Лоус. Никто не возразил, и он удалился в бар.
– Да, мы далеко зашли, – сказала Марша, сбрасывая пальто. – Мне кажется, я тут никогда и не была.
– Да, скорее всего, – согласился Хэмилтон.
– Это сюда ты ходишь?
– Да, мы все сюда ходили выпить пива. Когда я еще работал на полковника Эдвардса.
– А-а, – сказала Марша. – Да, теперь я вспоминаю. Ты упоминал это заведение.
Лоус вернулся с четырьмя бутылками Golden Glow и аккуратно присел.
– Угощайтесь, – сказал он спутникам.
– Вы ничего не замечаете? – сказал Хэмилтон, отхлебнув пива. – Гляньте на детишек.
То здесь, то там в сумерках бара виднелись подростки. Хэмилтон удивленно наблюдал, как к бару подошла совсем юная девочка, по виду не старше четырнадцати. Это было что-то новенькое, он такого не помнил. Такого не было в настоящем мире… который казался таким далеким. И эта коммунистическая фантазия тоже расплывалась вокруг него, неясная и почти неощутимая. Бар с его рядами бутылок и бокалов виделся как нечеткое пятно. Пьющие подростки, столы, пустые бутылки – все это сливалось в мутную тьму, в которой терялся даже дальний конец зала. Не видны были даже знакомые неоновые буквы М и Ж.
Прищурившись, он всмотрелся из-под ладони. Очень, очень далеко, где-то за столиками и клиентами, ему удалось заметить невнятный отблеск красного света. Это и были те буквы?
– Что там написано? – спросил он Лоуса, показывая пальцем.
Лоус прочел, двигая губами:
– Там написано «Аварийный выход». – Через мгновение он добавил: – Это висит на стене Беватрона. На случай пожара.
– А по мне, больше похоже на М и Ж, – сказал Макфайф. – По крайней мере, всегда так было.
– Привычка, – сказал ему Хэмилтон.
– Почему эти детишки пьют? – спросил Лоус. – Да еще наркотики. Глянь только на них: точно траву курят, зуб даю.
– Кока-кола, наркотики, спиртное, секс, – перечислил Хэмилтон. – Моральное разложение капитализма. И работают они наверняка в урановых шахтах. – Ему не удалось замаскировать горькую иронию в своих словах. – А вырастут – станут бандитами и будут носить обрезы.
– Чикагскими гангстерами, – уточнил Лоус.
– А потом в армию, чтобы убивать крестьян и сжигать их хижины. Вот такая у нас система, такая у нас страна. Питомник убийц и эксплуататоров. – Обернувшись к жене, он переспросил: – Я все верно говорю, милая? Дети на наркоте, капиталисты с кровью на руках, голодающие бездомные, что роются по помойкам…
– Вон твоя подружка идет, – тихо сказала Марша.
– Моя? – Хэмилтон удивленно обернулся в кресле.
Сквозь тени к ним торопилась стройная и гибкая блондинка с чувственно приоткрытыми губами и вьющимися по плечам локонами. Сперва он не узнал ее. На ней была блузка на шнуровке, с глубоким вырезом и существенно помятая; на лице горел многослойный макияж. Разрез на облегающей юбке доходил почти до бедер. Чулков на ней не было, и босые ноги были обуты в поношенные туфли на невысоком каблуке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Око небесное - Филип Киндред Дик, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


