`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роальд Даль - Чемпион браконьеров

Роальд Даль - Чемпион браконьеров

1 ... 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Это их старший лесник, - объяснил мне Клод, - Реббеттс.

- Да черт с ним. Сматываемся, пока не поздно, - отмахнулся я.

- Куда сматываемся? Иди сюда!

Слева от нас оказалась калитка, ведущая в поле. Мы перелезли через нее и притаились за кустами.

- Мистер Реббеттс тоже сейчас отправится на ужин, - шепнул Клод. - Нам его бояться нечего.

На небе показались звезды, на востоке из-за холмов выплыла яркая луна, а мы с Клодом все сидели и ждали, когда лесник уйдет домой.

- Вот он. Сиди тихо, - предупредил Клод.

Через минуту я увидел, как мимо нас по тропинке прыгающей походкой прошел лесник, следом, быстро и бесшумно перебирая лапами, бежала собака.

- Сегодня он не вернется, - уверенно сказал Клод.

- Откуда ты знаешь?

- Если лесник знает, где ты живешь, он не станет искать тебя в лесу. Он пойдет к твоему дому, спрячется где-нибудь поблизости и будет ждать твоего возвращения.

- Тем хуже для нас.

- Конечно, если мы потащим добычу прямо домой. А вот если мы ее припрячем где-нибудь, он не посмеет нас тронуть.

- Ну а тот, другой, на поляне?

- Он уже дома.

- Ты уверен?

- Поверь, Гордон, я наблюдал за этими гадами не один месяц и знаю все их привычки. Бояться больше нечего.

Нехотя я побрел за ним назад к лесу. Теперь там было совсем темно и очень тихо. И хотя мы старались двигаться осторожно, наши шаги отдавались эхом так же гулко, как если бы мы шли по пустому собору.

- Вот наше место, - сказал Клод.

Я раздвинул кусты. Потянувшуюся легким туманом поляну освещала луна.

- Ты уверен, что лесник ушел?

- Я знаю, что он ушел.

- А где фазаны?

- Здесь.

- Где здесь?

- Вокруг на деревьях. Они далеко не улетают.

- Ну и что дальше?

- Теперь будем ждать. Кстати, я захватил для тебя фонарик, - добавил Клод, протягивая мне миниатюрный карманный фонарь размером чуть больше обычной авторучки. - Он тебе пригодится.

Я почувствовал себя увереннее.

- Может быть, попробуем поискать, где они сидят? - предложил я.

- Нет.

- Мне бы очень хотелось посмотреть, как это они спят на деревьях.

- Это тебе не урок природоведения, - отрезал Клод. - Ради бога, угомонись.

Мы долго стояли в ожидании, что будет дальше.

- Послушай, а вдруг фазаны не будут падать, - сказал я. - Ведь спят же они обычно на деревьях, так с чего бы им, падать от снотворного?

Клод окинул меня недоверчивым взглядом.

- В конце концов они же не мертвые, - попытался объяснить я. - Они просто спят.

- А снотворное? - спросил он.

- Что снотворное? От него сон просто крепче, только и всего. Почему они должны падать, если спят крепче, чем обычно?

Клод угрюмо молчал.

- Да, нужно было все проверить на курах, - наконец произнес он. Папаша так бы и сделал.

- Твой папаша был гением. В эту минуту в лесу позади нас что-то мягко упало на землю.

- Эй!

- Ш-ш!

Мы прислушались. Шлеп!

- Еще один!

Приглушенный звук, который привлек наше внимание, походил на падение мешка с песком с высоты человеческого роста. Шлеп!

- Это же фазаны! - воскликнул я.

- Тихо ты!

- Да, точно, фазаны!

Шлеп! Шлеп!

- Кажется, правда фазаны!

Мы бросились в лес.

- Где же они?

- Да здесь!

- А мне показалось там.

- Ищи-ищи! - закричал Клод.

- Они должны быть где-то рядом!

С минуту мы внимательно осматривали землю.

- Ага, вот он!- сказал наконец Клод.

Когда я подошел, в руках у него уже был необычайной красоты петух. Мы осмотрели его при свете фонарей.

- Ты посмотри, спит мертвецким сном, - заметил Клод. - А ведь живой, зараза. Чувствуешь, как сердце бьется?

Шлеп!

- Еще один!

Шлеп! Шлеп!

- Два!

Шлеп! Шлеп! Шлеп!

- Господи, помилуй!

Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп!

Фазаны посыпались с деревьев как град. Мы бешено носились по темному лесу, освещая землю фонарями.

Шлеп! Шлеп! Шлеп! Один из фазанов чуть было не угодил мне прямо по голове. Я как раз стоял под деревом, а они свалились сразу втроем - два петуха и курочка. Собирать их было одно удовольствие: сами мягкие и теплые, а какие нежные перья!

- Куда их девать? - крикнул я Клоду, держа всех троих за ноги.

- Клади их сюда, Гордон! Сложим пока, где посветлее.

Весь залитый лунным светом, Клод стоял на самом краю поляны - в каждой руке по несколько фазанов. Его лицо, его глаза светились радостью и счастьем. Он озирался по сторонам, словно ребенок, только что узнавший, что все в мире сделано из шоколада.

Шлеп! Шлеп! Шлеп!

- Послушай, Клод! Тебе не кажется, что это слишком?

- Все отлично! - воскликнул он в ответ, бросил птиц на землю и тут же убежал искать других.

Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлеп!

Искать их было теперь совсем легко. Под каждым деревом лежали две-три птицы. Я быстро подобрал еще шесть - по три в каждую руку - оттащил и свалил их в общую кучу. Потом еще шесть. И снова столько же.

А фазаны продолжали падать.

В исступленном восторге Клод метался от дерева к дереву, похожий на лесное приведение. Я видел, как мелькает в темноте его фонарь, а всякий раз, когда Клод находил новую птицу, раздавался победный крик.

Шлеп! Шлеп! Шлеп!

- Послушал бы Хейзел! - радостно завопил Клод.

- Да не кричи ты, - отозвался я. - И так страшно.

- С чего бы это?

- Не кричи! А вдруг лесники все-таки здесь?

- Черт с ними, с лесниками! - успокаивал меня приятель. - Они все давно разошлись на ужин.

Фазаны падали беспрерывно минуты три-четыре. Неожиданно все стихло.

- Ищи! - крикнул мне Клод. - Их должно быть здесь еще много!

- Может, давай смываться, пока не поздно?

- Нет, - твердо ответил он. Поиски фазанов продолжались. Мы обшарили лес в радиусе ста ярдов от поляны и, в конце концов, думаю, собрали почти всех. В итоге получилась куча размером с большой костер.

- Это просто чудо! Настоящее чудо, черт побери! - медленно сказал Клод, глядя на фазанов, словно завороженный.

- Давай возьмем по десятку и смоемся, - предложил я.

- Подожди, Гордон, я хочу их посчитать.

- У нас нет времени, пойдем.

- Я должен их посчитать.

- Нет, - настаивал я. - Пойдем!

- Один, два, три, четыре... - и он принялся старательно считать фазанов, поднимая одну птицу за другой и аккуратно складывая их в новую кучу. Луна теперь была уже прямо над нами и ярко освещала всю поляну.

- Ты как хочешь, а я здесь больше не останусь, - сказал я и отошел в тень.

- Сто семнадцать... сто восемнадцать... сто девятнадцать... сто двадцать! - радостно завопил он. - Сто двадцать фазанов! Непревзойденный рекорд!

Уж в этом-то я ничуть не сомневался.

- Даже папаше больше пятнадцати за ночь никогда не удавалось. Он потом по неделе не просыхал.

- Можешь считать себя чемпионом мира, - сказал я. - Но теперь-то мы пойдем?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роальд Даль - Чемпион браконьеров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)