Тропой человека - Ник Ричмонд
Не теряя ни минуты, бродяга быстро переоделся в этот костюм, собрал всё необходимое в найденный тут же объёмный походный рюкзак и осторожно вышел через дверной проём наружу, увидев на горизонте зарево огней Вилвормонта. В стороне от него находился бледно светящийся голубым светом куб Цитадели, вокруг которого всё ещё то и дело сверкали красные отсветы выстрелов.
Это массивное и торжественное строение ежедневно привлекало к себе тысячи путешественников со всего света. Им нельзя было заходить внутрь из-за специального режима секретности столь важного объекта, но даже просто поглядеть на него со стороны – это действительно многого стоило и оставляло отпечаток на всю жизнь.
То же, что предстояло через несколько мгновений увидеть путнику, невозможно было и представить никому во всём мире, но он уже понимал, что именно это и произойдёт.
Всё началось со вспышки: это была лишь белая точка на бескрайнем чёрном полотне, но яркая, как тысячи солнц, и поэтому она мгновенно осветила всю долину. А потом раздался взрыв. Немыслимое количество огня одновременно хлынуло в пространство вокруг Цитадели. Стало светло как днём, и из того места, где парил исполинский куб, огромным быстро расширявшимся кольцом стало расходиться белое облако. Небо наполнили миллиарды горящих осколков, и они, описав дуги до самых облаков, начали словно дождь осыпать собой окружающие земли, вспыхивая при падении.
Потом дошла звуковая волна: низкий, многоголосый треск самого небосвода, а за ним – пульсирующий гул земли, протяжный, будто несмолкающий стон. Горячий ветер обжёг измождённое лицо. Цитадели не стало. Смотреть было уже не на что, и бродяга без видимых чувств просто взял свою палку, опёрся на неё, поправил на плечах тяжёлый рюкзак и, повернув в сторону леса, прихрамывая, неспешно зашагал по тропе, поднимавшейся в горы, в начале которой на массивном деревянном портале резными буквами было выведено: «Заповедник Редвуд».
Прошёл год
Глава 6
Раздался тихий трёхкратный писк. Верон никак не отреагировал на него. Других звуков не было, кроме, разве что, шума листвы снаружи, в остальном – полная тишина. Писк раздался вновь. Он открыл глаза и некоторое время, не двигаясь, разглядывал светло-серую текстуру камня в нескольких сантиметрах от своего лица, прислушиваясь к малейшим шорохам.
«Пи-пи-пи».
Верон попробовал расстегнуть ремешок старомодного медицинского браслета, но замок никак не поддавался, и он вскоре бросил эту затею.
«Пи-пи-пи», – победоносно возвестил браслет.
Крупная ленивая муха прожужжала где-то совсем рядом. Зоолог перекатился через плечо и спрыгнул с деревянного настила в самом углу плоской горизонтальной скальной расщелины, оказавшись в чуть более просторной её части, где было оборудовано его жилище: тут стоял деревянный стол, представлявший собой кусок широкой доски, лежавшей на выпиленном сосновом пне, вешалка на несколько крючков, занятая одеждой разных размеров, а также сбитый наспех стеллаж, глубокие полки которого были завалены различным хламом – здесь были и старые рабочие инструменты, и части несложных электронных механизмов, вроде дверных моторов, и замызганные склянки с остатками химических жидкостей. Пройдя мимо стеллажа, слегка пригибая при этом голову, Верон присел на кусок бревна, используемый им как табурет.
«Пи-пи-пи».
Нехотя подняв-таки руку, он взглянул на тусклый дисплей инфобраслета, испещрённый глубокими трещинами, забитыми грязью, и увидел на нём то, о чём уже давно догадался:
«Низкий уровень железа».
Нажав кнопку и отвернувшись как-то немного брезгливо, Верон встретился взглядом со своим отражением в гладко отполированном жестяном листе, стоявшем вертикально у стены пещеры: тот человек был бородат и с лохматой шевелюрой тёмно-рыжих волос, перебивавшихся сединой. На лбу его застыла паутина морщин – неглубоких, но так прочно въевшихся в это лицо, что, казалось, они были на нём всегда.
На расстоянии вытянутой руки, в месте, где пол был наиболее ровным, стоял большой прозрачный бак с водой. На дне его виднелся бурый осадок, но сверху вода казалась чистой. Зачерпнув оттуда металлической кружкой, зоолог двумя глотками осушил её, слегка поморщившись, а затем встал на ноги и небрежным, но выверенным движением швырнул сосуд на стол, тот проскользил до середины столешницы и звякнул о борт склянки с водой, казавшейся неуместно прозрачной в своём окружении: в вазе на столе стоял один оранжево-чёрный цветок. Верон схватил с вешалки плотную куртку и направился к выходу.
Оказавшись снаружи, первым делом он, поморщившись от яркого света и поёжившись от утренней прохлады, внимательно оглядел всё небо от горизонта до горизонта, потом – лесную долину, раскинувшуюся вокруг скалистой горы Рейджмор, на высокой террасе которой, в окружении нескольких небольших сосен с волнистыми стволами, отчаянно цеплявшихся корнями за щели между камней, он и нашёл для себя убежище. Площадка этой террасы была достаточно широка, чтобы на ней мог приземлиться целый ионолёт, хотя спрятать его здесь было, конечно, невозможно – это место имело отличный обзор, но и само было видно отовсюду. Поэтому, торопливо разбросав в стороны несколько сухих веток, занесённых сюда ветром, зоолог немедленно покинул открытое место и начал осторожный спуск вниз по крутому склону, укрытому уже более густой растительностью.
Преодолев несколько метров высоты, цепляясь за корни и каменные выступы, Верон оказался на достаточно пологой поверхности и шёл, иногда петляя между деревьями, а иногда спрыгивая с небольшой высоты: он старался ходить разными путями, чтобы не оставлять за собой троп.
Через несколько минут лес начал редеть. Высота над уровнем долины всё ещё была приличной, и очередная открытая площадка на выдающейся над обрывом скале открывала живописный вид на многие километры зелёного моря, вздыбленного волнами холмов, в небе над которыми кружили стаи птиц. Невдалеке шумел водопад. Сделав по обыкновению небольшой крюк и оглядевшись, зоолог оказался на каменистом спуске к образовавшейся в месте падения воды купели с чистой, прозрачной водой. Умывшись ей и попив прямо из ладоней, он продолжил свой путь через лесную чащу, внимательно присматриваясь к деревьям и буеракам, образовавшимся у корневищ упавших стволов.
Он остановился у одной старой ели, ветви которой внизу были почти голыми, опушая зеленью лишь самую макушку дерева, открытую солнечному свету. В трещинах её жёсткой коры зоолог увидел несколько пучков оленьего пуха. Аккуратно наклонившись и достав его, чтобы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тропой человека - Ник Ричмонд, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


