Око небесное - Филип Киндред Дик
Когда он вернулся, с ним был Дэвид Притчет.
– Возьми за руку миссис Хэмилтон, – поручил он мальчику. – Не задавай вопросов, делай так, как я скажу.
Ухватившись за угол стены наверху лестницы, Марша сомкнула свои пальцы на маленькой руке ребенка. Лоус погнал мальчика вниз по лестнице – так далеко, как позволяла длина рук. Затем, взяв Дэвида за другую руку, он начал спускаться сам.
– Ну вот и я, – буркнул он. – Готов, Джек?
Цепляясь за перила, Хэмилтон вытянул другую руку за собой, туда, где он не мог ничего видеть. Хриплое сопение Лоуса звучало совсем рядом; он уже чувствовал, как прогибаются ступени под шагами все ниже и ниже. И вдруг – о чудо – скользкая от пота, но крепкая рука Лоуса сомкнулась на его руке. Бешеным рывком Лоус сорвал его с места и силой потащил вверх по лестнице.
Задыхаясь, еле дыша, Хэмилтон и Лоус рухнули на пол в гостеприимном холле. Дэвид в ужасе куда-то сбежал; Марша, кое-как поднявшись на ноги, быстро обняла своего мужа.
– Что случилось? – потребовал объяснений Лоус, лишь только смог говорить. – Что там внизу творилось?
– Я… – с трудом выговорил Хэмилтон. – Я не мог вернуться назад, подняться. В какую бы сторону ни поворачивал. – Спустя минуту он добавил: – В обе стороны было вниз.
– Там внизу что-то было, – сказал Лоус. – Я видел это.
Хэмилтон кивнул.
– Она ждала меня.
– Она?
– Именно там я ее оставил. Она была на лестнице, когда Эдит Притчет отменила ее.
Марша громко застонала.
– Он имеет в виду ту официантку.
– Она вернулась, – добросовестно признал Хэмилтон. – Но она не официантка. Не в этом мире.
– Мы можем забить досками вход на лестницу, – предложил Лоус.
– Да, – согласился Хэмилтон. – Забейте. Закройте ее там, чтобы она не добралась до меня.
– Непременно, – заверил его Лоус; они с Маршей крепко держали Хэмилтона, а тот не сводил глаз с мрачных, заросших паутиной глубин подвала. – Мы заколотим. Мы не позволим ей достать тебя.
14
– Нам необходимо добраться до мисс Рейсс, – сказал Хэмилтон, когда остаток их группы прошествовал по дорожке к дому и вошел в холл. – А потом нам придется ее убить. Быстро и бесповоротно. Без колебаний. Как только мы сможем физически дотянуться до нее.
– Она нас сама перебьет, – пробурчал Макфайф.
– Не всех. Ну, может быть, большинство.
– И все равно это будет лучше, – сказал Лоус.
– Да, – подтвердил Хэмилтон. – Это будет куда лучше, чем сидеть тут и ждать. Этот мир должен быть уничтожен.
– Кто-нибудь возражает? – спросил Артур Сильвестер.
– Нет, – сказала Марша. – Никто не возражает.
– А вы, миссис Притчет? – спросил Хэмилтон. – Что вы скажете?
– Конечно, ее нужно усыпить, – ответила миссис Притчет. – Это бедное создание…
– Бедное??
– Ведь это мир, в котором она всегда жила. Этот ужасный, безумный мир. Представьте только себе… год за годом. Мир хищных чудовищ.
Не отрывая взгляда от забитой досками двери в подвал, Дэвид Притчет нервно поинтересовался:
– Эта штука ведь не вылезет?
– Нет, – ответил ему Лоус. – Не вылезет. Оно останется там, внизу, пока не умрет от голода. Или пока мы не уничтожим мисс Рейсс.
– Ну, значит, мы все согласны, – подытожил Хэмилтон. – Хотя бы что-то. В этом мире никто из нас оставаться не хочет.
– Ну хорошо, – сказала Марша, – мы договорились насчет того, что мы хотим сделать. Но как мы это сделаем?
– Хороший вопрос, – признал Артур Сильвестер. – Это будет непросто.
– Но не невозможно, – сказал Хэмилтон. – Нам удалось это с вами, удалось и с Эдит Притчет.
– Но заметили ли вы, – задумчиво сказал Сильвестер, – что с каждым разом это становится все сложнее? Сейчас мы уже жалеем, что не остались в мире миссис Притчет…
– А когда мы были в ее мире, – хмуро закончил Макфайф, – мы жалели о том, что не остались в вашем.
– Что вы хотите сказать? – безрадостно уточнил Хэмилтон.
– То, что мы можем опять пожалеть, – сказал Сильвестер, – когда окажемся в следующем мире.
– Следующим миром должен уже оказаться реальный, – сказал Хэмилтон. – Рано или поздно мы все же выйдем из этой гонки.
– Но не обязательно сейчас, – заметила Марша. – Нас восемь человек, и мы только в третьем мире. А может, у нас еще пять впереди?
– Да, мы были в трех мирах фантазии, – сказал Хэмилтон. – Трех закрытых мирах, что ни в единой точке не соприкасаются с реальностью. Пока мы в них – мы увязли, выхода нет. Пока что нам не везло. Но, – добавил он задумчиво, – я не уверен, что все остальные живут в мирах, полностью выдуманных.
Лоус понял первым.
– Вот же ты самодовольный сукин сын!
– Но ведь это возможно.
– Вполне вероятно.
– И это включает тебя тоже.
– Ну уж нет, спасибо!
– Ты, – сказал Хэмилтон, – невротик и циник, но еще ты реалист. И я тоже. И Марша. И Макфайф. И Дэвид Притчет. Я считаю, что мы в шаге от того, чтобы покинуть царство фантазий.
– Что вы имеете в виду, мистер Хэмилтон? – озабоченно спросила миссис Притчет. – Я не вполне понимаю.
– Да вам и не нужно было понимать, – сказал Хэмилтон. – Это не обязательно.
– Интересно, – отозвался Макфайф. – Возможно, ты и прав. Я соглашусь насчет тебя, себя, Лоуса и мальчишки. Но не в отношении Марши. Прошу прощения, миссис Хэмилтон.
Побледнев, Марша сказала:
– Ты ведь этого не забыл, да?
– Именно так я представляю себе мир фантазии.
– Я тоже именно так. – Белая от злости Марша продолжала: – И именно такие, как ты…
– О чем они говорят? – обратился Лоус к Хэмилтону.
– Не важно, – нетерпеливо отмахнулся Хэмилтон.
– А может, и важно. Так о чем речь-то?
Марша взглянула на мужа.
– Я не боюсь вытащить это на свет. Макфайф все равно уже поднял вопрос.
– Нам придется поднять этот вопрос, – трезво заметил Макфайф. – Он для нас жизненно важен.
– Маршу обвинили в том, что она коммунист, – объяснил Хэмилтон. – Обвинение выдвинул именно Макфайф. Это, безусловно, абсурд.
– Это может оказаться весьма серьезным делом. – призадумался Лоус. – Я бы не хотел очутиться в таком варианте фантазии.
– Ты и не окажешься, – заверил его Хэмилтон.
Холодная злая гримаса промелькнула на темном лице Лоуса.
– Ты меня однажды уже подвел, Джек.
– Прости.
– Да нет, – сказал Лоус, – ты, скорей всего, был прав. Я бы долго не вытерпел запах ароматизированного мыла. Но… – Он пожал плечами. – Но вот сейчас ты чертовски неправ. Пока нам не удастся вырваться из этой заварушки… – Он запнулся. – Давай забудем прошлое и займемся тем, что сейчас перед нами. И
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Око небесное - Филип Киндред Дик, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


