`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Око небесное - Филип Киндред Дик

Око небесное - Филип Киндред Дик

1 ... 42 43 44 45 46 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тех пор я не буду удовлетворена.

Машину он вел механически, скованно. Все сейчас выполнялось рефлекторно, без желания. Перед ними простиралась автострада штата, гладкая и тщательно ухоженная, ведущая между сменяющих друг друга серых холмов. Время от времени другие автомобили обгоняли их; они приближались к Бэйшор Фривэй.

– Уже скоро, – с предвкушением сказала мисс Рейсс. – Мы уже почти вернулись в Белмонт.

– Слушай, – хрипло сказал Хэмилтон. – Перестань притворяться, брось эту садистскую игру.

– О какой игре вы говорите? – мягко осведомилась мисс Рейсс. – Я не понимаю вас, мистер Хэмилтон.

– Мы ведь не в реальном мире. Мы в твоем мире, параноидальном, злобном…

– Но ведь я создала для вас реальный мир, – просто ответила мисс Рейсс. – Разве вы не видите? Взгляните вокруг. Неужели я плохо потрудилась? Все это было задумано наперед, давным-давно. Вы обнаружите, что все именно так, как и должно быть; я не проглядела ничего.

У Хэмилтона побелели стиснутые на руле руки.

– Ты ждала? Ты знала, что после миссис Притчет настанет твоя очередь?

– Само собой. – Тихо, но с затаенной гордостью, мисс Рейсс объяснила: – Вы просто не подумали толком, мистер Хэмилтон. Помните, почему Артур Сильвестер первым из всех нас получил контроль? Потому что он так и не потерял сознания. А почему за ним последовала Эдит Притчет?

– Она шевелилась, – в ужасе вспомнила Марша. – Там, на полу Беватрона. Я… мы все видели это по ночам, во снах.

– Вам бы следовало уделять больше внимания своим сновидениям, миссис Хэмилтон, – заметила мисс Рейсс. – Вы могли бы взглянуть на очередь и увидеть, кто в ней впереди вас. После миссис Притчет я была ближе всех к тому, чтобы прийти в сознание.

– А после тебя? – пожелал узнать Хэмилтон.

– Не имеет никакого значения, кто после меня, мистер Хэмилтон, потому что я – последняя. Вы вернулись обратно… и ваше путешествие окончено. Вот ваш маленький мир; не правда ли, он такой милый? И он принадлежит вам всем. Вот почему я создала его – для того, чтобы все в нем было так, как вы хотите. Вы найдете все в целости и сохранности… и, надеюсь, будете жить так, как жили до того.

– Я думаю, – здравомысляще рассудила Марша, – нам придется. Другого выбора у нас все равно нет.

– Но почему вы нас не отпустите? – беспомощно спросил Макфайф.

– Я не могу вас отпустить, мистер Макфайф, – ответила мисс Рейсс. – Для этого мне пришлось бы исчезнуть.

– Ну не обязательно, – заметил Макфайф, заикаясь от волнения. – Вы могли бы позволить нам использовать… ну тот же хлороформ, чтобы отключить вас. Что-нибудь такое…

– Мистер Макфайф, – холодно перебила его мисс Рейсс, – я посвятила этому очень много труда. И планировала очень долгое время, с самого инцидента на Беватроне. С того самого момента, как я вычислила – придет и моя очередь. И это был бы позор упустить такую возможность. Нам может никогда не представиться другого шанса… Нет, это слишком драгоценная возможность, чтобы ее упускать. Слишком, слишком драгоценная.

Через какое-то время Дэвид Притчет указал пальцем и сообщил:

– А вон и Белмонт.

– Будет очень приятно вернуться обратно, – сказала Эдит Притчет неуверенным, дрожащим голосом. – Это такой милый маленький городок.

Подчиняясь указаниям мисс Рейсс, Хэмилтон развез всех одного за другим по своим домам. Последними оставались он сам с Маршей. Они сидели вдвоем в машине напротив жилища мисс Рейсс, ожидая, пока та соберет свои вещи. Наконец она ловко выбралась из машины на тротуар.

– Поезжайте домой, – сказала она дружелюбно. – Для вас сейчас лучше всего на свете будет принять горячую ванну и лечь спать.

– Спасибо, – почти неслышно ответила Марша.

– Постарайтесь расслабиться и получить удовольствие, – приказала мисс Рейсс. – И, пожалуйста, постарайтесь забыть все, что произошло. Все это сейчас в прошлом. Постарайтесь запомнить это.

– Да-да, – повторила Марша, механически повинуясь сухому и бесстрастному учительскому тону. – Мы запомним.

Пересекая тротуар по направлению к подъезду своего дома, мисс Рейсс вдруг остановилась. Закутанная в длинное вельветовое пальто, она не выглядела значительной или особенно впечатляющей фигурой. Сжимая в руках перчатки, сумочку и экземпляр «Нью-Йоркера», подхваченный в магазине, она ничем не отличалась от совершенно заурядной секретарши, возвращающейся домой после дня в офисе. Холодный ночной ветер лохматил ее песочного цвета волосы. За очками в роговой оправе ее глаза, увеличенные и искаженные оптикой, проницательно смотрели на пару в машине.

– Может быть, я загляну к вам в гости в ближайшие несколько дней, – сказала она задумчиво. – Может быть, проведем с вами тихий вечер, посидим поговорим.

– Это… было бы прекрасно, – сумела сказать Марша.

– Спокойной ночи, – сказала мисс Рейсс, закрывая вопрос. Коротко кивнув, она повернулась и взошла по ступенькам, а затем открыла ключом массивную входную дверь и исчезла в сумрачном и затянутом коврами холле ее жилого дома.

– Поехали домой, – сказала Марша негромким звенящим голосом. – Джек, поехали домой. Пожалуйста, поехали домой.

Он поехал так быстро, как только мог. Припарковав машину на привычном месте, он дернул стояночный тормоз, резко вырубил двигатель и пинком распахнул дверь.

– Приехали, – сказал он ей. Марша рядом с ним не пошевелилась, кожа ее была бледной и холодной, словно воск. Деликатно, но твердо он подхватил ее на руки и вынес из машины; все так же держа ее на руках, прошел по дорожке к дому, за угол, к переднему крыльцу.

– Самое главное, – сказала Марша нетвердо, – Дурачок Нинни вернется. И секс тоже, да. Все вернется, правда же? Ведь все будет так же хорошо, как было?

Он промолчал, сосредоточившись на открывании двери.

– Она хочет иметь над нами власть, – продолжала Марша. – Ну и ладно, что тут такого? У нас есть свой мир; она создала реальный мир для нас. Для меня он выглядит точно так же; ты видишь какую-то разницу? Джек, ради бога, скажи хоть что-нибудь!

Он открыл дверь плечом и плечом же включил в гостиной свет.

– Мы дома, – сказала Марша, робко оглядываясь вокруг, когда он бесцеремонно поставил ее на ноги.

– Да, мы дома. – Он захлопнул входную дверь.

– Ведь это же наш дом, правда? Точно такой же, каким был до того, как… как это все началось. – Расстегивая пальто, Марша прошлась по гостиной, проверяя шторы, книги, картины, мебель. – Хорошо, правда же? Такое облегчение… все такое знакомое. Никто на нас не швыряет змей, никто не отменяет классы сущностей… правда же, хорошо?

– Просто невероятно, – с горечью сказал Хэмилтон.

– Джек. – Она тихо подошла к нему сзади; пальто висело на ее руке. – Мы ведь нигде не сможем ее подловить, правда? Это будет не так, как с миссис Притчет; она слишком умна для

1 ... 42 43 44 45 46 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Око небесное - Филип Киндред Дик, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)