Дженни Ниммо - Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2)
- Так что за новости?
Оливия в красках описала масштабные поиски шарика.
- Наверно, они искали ту самую штуку, которая закинула сюда твоего кузена, - добавила она, повернувшись к Чарли, - ну, Времяворот.
Мальчики уставились на нее в немом изумлении. Воспользовавшись паузой, Оливия небрежно похвасталась:
- Кстати, я с ним виделась.
- С Генри? - поразился Чарли.
- Ага, там, в руинах. Манфред и Аза его искали. Он сказал, что прятался в кухне, так что мы с Бинди быстренько отвели Генри обратно, пока та парочка его не изловила.
- Молодцы! - одобрил Чарли.
Мимо них прошла Эмма Толли, и Оливия окликнула ее:
- Эмма, подожди меня, я хотела…
Но Эмма даже не обернулась и скрылась в холле, где любые разговоры были строго-настрого запрещены.
- Не понимаю, какая муха ее укусила, - вздохнула Оливия. - Похоже, Эмма больше не хочет со мной дружить.
- А может, ты для нее слишком экстравагантная! - пошутил Чарли.
- Ха-ха, чья бы корова мычала! - Оливия фыркнула и бодро запрыгала через ступеньку в холл.
Мальчики прошли в раздевалку музыкального отделения, и первый, кого они там увидели, был Габриэль Муар, все с тем же костюмом Азы в руках и очень обеспокоенный.
- Что стряслось? - спросил Фиделио. - Аза тебя преследовал?
- Похоже на то, - отозвался Габриэль. - Какой-то зверь прошлой ночью напал на наших коз.
Чарли сел с ним рядом.
- Они все целы? - осторожно спросил он.
- Да, просто напугались и доиться утром не стали, - расстроенно сообщил Габриэль. - Думаю, надо вернуть Азе это шмотье, но как - не знаю. Вдруг он на это устроит какую-нибудь пакость?
- Да куда уж больше… А ты отдай Оливии, - предложил Фиделио, - а она на переменке подбросит в театральную раздевалку.
- Это мысль. Так и сделаю. - Габриэль запихнул пакет под скамью и вместе с друзьями отправился на ежеутреннее собрание, по окончании которого Чарли потащился на урок духовой музыки, к вспыльчивому мистеру Палтри. Однако тот решил, что Чарли пора попробовать свои силы на трубе вместо обычной флейты, и с трубой у мальчика дело пошло намного легче, так что урок получился, можно сказать, приятный - против обыкновения.
На перемене Чарли присоединился к Габриэлю и Фиделио, мерившим шагами заснеженный двор. Габриэль все с тем же обеспокоенным видом сказал Чарли, что привел план в исполнение и Оливии, кажется, удалось повесить злосчастный пакет на Азин крючок.
- Тогда все улажено.
- Если бы! Я пошел на урок фортепиано, но мистера Пилигрима на месте не было.
- Да у него же память дырявая, он вечно все путает, - напомнил Габриэлю Фиделио.
- Только не уроки, - мрачно сказал Габриэль.
К ним рысцой подбежала Оливия, рот до ушей.
- Дело сделано! - отрапортовала она. - Повесила пакет на Азин крючок, а потом знаете что было?
- Не знаем, - хором сказали все трое.
- Только я успела все провернуть, как входит Аза! И видок же у него был, мальчики! Хромает и весь в бинтах! Кто-то его здорово отделал.
Друзья не удивились: они-то прекрасно помнили ералаш в зоокафе и свору псов, азартно погнавшихся за Азой, о чем Чарли не преминул тут же поведать Оливии. Эта история развеселила девочку так, что она покатилась со смеху и остаток перемены хохотала до икоты, в каковом состоянии отбыла на урок декламации, в то время как Фиделио с Чарли пошли на английский.
Габриэлю теоретически полагалось идти на математику, но он чувствовал себя как-то странно, а почему - и сам не понимал. Да и с чего бы? Одежда на нем была вся новая, однако в животе у него неприятно холодело, в горле стоял комок, а по спине бегали мурашки. Сам не зная как, Габриэль очутился в западном крыле и вскоре уже поднимался на музыкальную башню. Навстречу ему неслись переливчатые трели фортепиано: мистер Пилигрим, несомненно, вернулся.
Габриэль постучался к нему в дверь, но ответа не последовало. Громовой басовый аккорд завершил пьесу, повисла тишина, и тогда Габриэль решился войти без спросу. Мистер Пилигрим вопросительно воззрился на него поверх черного блестящего рояля.
- Прошу прощения, сэр, но я пропустил урок, потому что вас… вы куда-то делись и я хотел… можно позаниматься сейчас?
- Сейчас? - озадаченно переспросил мистер Пилигрим.
- Да, пожалуйста, сэр.
- Сейчас. Э-э-э… да. - Мистер Пилигрим уступил Габриэлю место, и тот, не дожидаясь указаний, заиграл привычные гаммы. Когда с гаммами было покончено, мистер Пилигрим не сказал ни слова, и Габриэль перешел к хитроумным фугам Баха. Преподаватель слушал молча.
К концу второй фуги Габриэлю показалось, что воздух в комнате звенит от напряжения. Через силу доиграв, мальчик сложил руки на коленях и стал ждать, что скажет мистер Пилигрим. Впрочем, тот нередко вообще воздерживался от замечаний.
Где-то вдалеке соборные часы стали бить полдень.
- Мне, наверно, пора, сэр, - осмелился Габриэль.
- Сегодня ты играл очень хорошо, - сказал мистер Пилигрим.
- Спасибо, сэр.
Габриэль уже хотел встать, когда учитель вдруг произнес:
- Габриэль, они забрали мальчика!
- Какого мальчика, сэр?
- Того, что тут ночевал.
Габриэль мигом сообразил, о ком речь:
- Вы про Генри, сэр? Про кузена Чарли Бона?
Мистер Пилигрим напряженно нахмурился:
- Генри? Они его забрали. Ему нужна помощь.
- Хорошо, сэр, я понял.
Габриэль заторопился, но мистер Пилигрим ухватил его за рукав:
- Погоди, возьми. - Вынув из кармана что-то маленькое, блестящее, он вложил этот предмет в руку Габриэля.
Это был увесистый стеклянный шарик, синий, испускавший странное сияние даже сквозь сомкнутые пальцы.
- Бери, - настойчиво сказал мистер Пилигрим. - Теперь можешь идти.
- Спасибо, сэр.
На середине лестницы Габриэль присел прямо на ступеньки. Нужно было хорошенько обдумать, как быть дальше. Если мистер Пилигрим не ошибся, Генри в ловушке. Блуры искали именно этот шарик - Времяворот. Что они затевают? Хотят услать Генри в прошлое, где он погибнет?
Габриэль осторожно разомкнул пальцы и увидел радужные переливы, которые дышали и мерцали внутри шарика, потом поспешно сжал его в кулаке, вспомнив, как здесь очутился Генри. «Засмотришься - себе дороже выйдет», - пробормотал он.
В полутьме пролетом ниже возник какой-то силуэт, и Габриэль, вскинувшись, увидел бледное лицо миссис Блур.
- Ты сегодня играл великолепно, - еле слышно произнесла она.
Поблагодарив, Габриэль спустился к траурной даме и протянул ей синий шарик:
- Я хочу вам отдать одну вещь.
- Что это? - Миссис Блур как будто испугалась.
- Времяворот, он может перенести вас в прошлое, сделать прежней, - поспешно объяснил Габриэль, вкладывая шарик в ее обтянутую перчаткой ручку. - Только не смотрите на него сейчас, - предупредил он. - Нужно дождаться подходящего времени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженни Ниммо - Призрак из прошлого (Чарли Бон - 2), относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

