Джек Вэнс - Мир плавающих театров
— Вначале мы должны отправиться в Морнун.
— Но почему? — голос Гассуна был раздражительно блеющим. Я не в состоянии понять!
Дамсель Бланч-Астер казалось вздохнула.
— Вы никогда не успокоитесь, пока не узнаете мотивы моих поступков.
— Точно так! — теперь Гассун стал лукавым. — Я спрашиваю у вас, почему?
Дамсель Бланч-Астер не дала внятного ответа.
Гассун сказал:
— Я боюсь того, что существует далекий возлюбленный.
Голос Дамсель Бланч-Астер был мягким и ровным.
— Никакого любовника не существует. Мой отец дворянин Восточного Ллорела. В Замке Арафлэм он владел сундуком удивительных книг, которые были проданы моему дяде Тристану, и забраны в его обитель в Морнуне. И дядя и отец мертвы. Мой брат завладел Арафлэмом, а сундук с редкими книгами, находящийся в Мормуне — мой. Мне нужно только забрать их.
Замп, сидевший в соседнем кабинете, поджал губы и задумчиво кивнул. Гассун воскликнул от удивления.
— Вы видели эти книги?
— Несколько лет назад. Когда мы достигнем Морнуна мы посмотрим их вместе.
— Не возникнет ли трудностей в получении их?
— Никаких.
Гассун издал заунывный гнусавый звук.
— Тогда, возможно, мы попытаемся совершить это путешествие.
— Это уже было решено.
Оба они посидели молча мгновение или два, а потом Гассун тяжело вздохнул:
— Я не доверяю этому парню — Зампу. При всем своем шутовском образе он изворотлив, и мне не нравится похотливая манера, в какой он бросает взгляды на вас.
— Он совершенно не относится к делу, если не считать охранного свидетельства, которое он носит.
— В таком случае, давайте поговорим сами. Совершенный союз родиться из разделенных грез. С этой точки зрения мы — единая душа, а теперь почему мы не признаем это единство всей силой наших личностей? Пойдемте. Дайте мне вашу руку. Дайте мне опереться на нее!
Ответ Дамсель Бланч-Астер был прямым и ясным:
— Троудоурас Гассун, вы столь же порывисты, как мифический герой. Я — робка. Вы должны сдержать свой пыл, пока наше знакомство не вызреет.
Гассун застонал.
— Как долго?
— Я скажу вам, когда придет время. Тем временем вы должны не упомянать о настоящем деле.
— Ваша скромность делает вам честь. Однако, будем ли мы подвешены в бездушии в то время как пузыри блаженства проплывают мимо непойманными? Наши жизни не продляться вечно!
— Абстрактно, я разделяю ваши чувства, — сказала Дамсель Бланч-Астер. — Мы уходим? Тут нет ничего интересного для меня. Я уже видела достаточно актеров и танцоров, чтоб мне хватило на всю жизнь.
Гассун и Дамсель Бланч-Астер покинули таверню. Не предвидя больше развлечений, Замп вскоре последовал за ними.
***Утром Замп провел репетицию в костюмах. Исполняя роль Макбета, он подумал, что необходимо продемонстрировать эмоциональные связи между Макбетом и госпожой Макбет (которую с обычной беззаботностью играла Дамсель Бланч-Астер). Он горячо обнял ее по нескольким причинам, пока наконец Гассун, как Дункан, не сделал замечание:
— Текст подробно не обозначает таких пылких ощупываний!
— Я должен оценить драматическое воздействие костюмов, — сказал Замп. — Ваша цитата, например, не совсем безупречна, и если мы хотим выиграть в Морнуне мы все должны выдавать подлинные эмоции. Возможно, мы сможем ввести сцену с Макбетом и его леди в кровати…
— Совершено нет необходимости в таких разъяснениях, заявил Гассун. — Давайте продолжим.
Замп дал знак оркестру.
— С первой сцены.
Вскоре после полудня Зампа известили, что определенные персоны хотят поговорить с ним. На сходнях его поджидали Вилвер Ходящий-по-Воде, вместе с комиками Гэндольфом и Файмасом.
— Доброе утро, джентльмены! — сказал Замп. — Наша последняя встреча, как я сказал бы, была при менее чем счастливых обстоятельствах.
— Вы имеете в виду косу на Лапнтине или гостиницу "Зеленая звезда"? — спросил Вилвер. — Я кажется назвал бы хорошей шуткой то и другое, так как это помогло смягчить трагедию в Порту Ванте.
— Возможно и так. В самом деле приятно увидеть вас, и я хочу пожелать вам всего хорошего в новой карьере у Гарта Ашгайла.
Гэндольф сплюнул с трапа в реку.
— Ашгайл недостаточно умел. Его представления никогда не приблизятся по качеству к тому, что мы делали на старом "Очаровании Миральдры".
Вилвер Ходящий-по-Воде заметил:
— Ах, старая труппа! Это были счастливые дни!
Файмас сказал так:
— Ашгайл удовлетворил наше желание вернуться назад в Кобл, правда, но сейчас я тоже думаю о перемене.
Вилвер Ходящий-по-Воде сказал задумчиво:
— Я бы бросил свое важное положение, если бы смог присоединиться к старой труппе. Что скажете, Мастер Замп? Почему бы нам не оживить былую славу?
— Никогда не руководствуйтесь чувствами! — посоветовал Замп. — Я советую вам остаться с Гартом Ашгайлом, у которого такие твердые условия найма. Как я помню, он увольняет только отъявленных неумех.
— Он также дает тяжелую работу, — проворчал Вилвер. — Он хочет, чтобы я представлял свой номер без стеклянных ходуль, что затруднительно.
— У нас всех похожие проблемы с Ашгайлом, — сказал Файмас. — Например, в его представлении "Необычный сон графини Урсулы", Гэндольф и я должны изображать странных животных в сомнительных позах.
— Я верю, что если все сложится, я приму предложение Мастера Зампа, — сказал Гэндольф.
— Я также.
— И я.
Замп пожал плечами.
— Как хотите. Но мне сейчас не требуется ходящий по воде. Вильвер может работать учеником комика. Вы должны добавить к вашим обязанностям обязанности грумов волов. Ваша зарплата будет не такой большой, так как Мастер Гассун практичный человек. Можете приносить ваши пожитки на борт.
Вилвер, Гэндольф и Файмас медленно спустились по трапу, перешептываясь друг с другом.
***К ежегодной ярмарке собрались люди со всех концов залива Догадки, со всех концов Дельты, даже из таких мест, расположенных выше по реке, как Бедбург, и из мест даже более отдаленных: Ионы на Сианоле, Буссаса на Вергенсе, Трусливой Рощи на Ланте. Путешественники прибывали из Нестора на Марне. Гостиницы Кобла оказались неожиданно запружены различным народом, и Припортовый проспект закипел и запульсировал от их костюмов. Вдоль пристаней временно установленные будки демонстрировали диковины, масленые краски, эссенции и бальзамы; также сосиски из Верлори на Марне, консервированных тростниковых птиц из Порта Оптимо, леденцовый имбирь и маринованный мускатный "цвет"[16] из Коллоу на другой стороне залива Догадка. Стеклодувы Лантина предлагали домашнюю утварь, оплетенные бутыли, флаконы, чашки и блюда, так же как игрушки и маленьких стеклянных зверушек. Дубильщики Ратвика демонстрировали шкуры у ряда вонючих рам. Агенты Вигтауна маячили задрапированные в свои одежды на веревках натянутых между липами. Посредники Кобла продавали чужеземцам туфли, сандалии, ботинки, шляпы, плащи, брюки, куртки и рубашки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Вэнс - Мир плавающих театров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


