Джек Вэнс - Мир плавающих театров
— У нас самое современное снаряжение, — сказал Замп. Акгалов мы боимся не больше, чем морских псов.
— Вы более самоуверенны, чем я, — сказал Ашгайл. — Я восхищаюсь такой смелостью! Что до меня, я намереваюсь спокойно подняться вверх по Сианолу, — он оглядел корабль. — Вы сделали сотни изменений. Что вы собираетесь показывать? Большую часть старого репертуара?
— Уж точно нет, — объявил Гассун. — Мы станем играть программу из древней земной классики. Пьесу которая выдержала проверку столетиями.
— Очень интересно! Когда у вас состоится первое представление?
— Через два дня.
— Уверен, что побываю, по крайней мере, на одном представлении, — сказал Ашгайл. — Кто знает? Может я смогу чему-то научиться.
Ашгайл ушел. Гассун сказал раздраженно:
— Вы настаивали, что верховья Виссела совершенно безопасны! Сейчас Ашгайл рассказал замораживающие кровь истории о работорговцах!
— Дайте ему говорить, так он наговорит! — усмехнулся Замп. — Его мотивы не столь уж непонятные.
***Замп присутствовал на вечернем представлении на борту "Золотистого концерта Фиронзелля", и был вынужден признать его как плавным, учтивым и элегантным, как и сам Гарт Ашгайл.
После представления Замп прогулялся вдоль пристани к таверне "Вниз по течению", где обычно собирался персонал плавающих театров. Замп забрал кружку пива в кабинет в углу комнаты и сел в тени.
Актеры начали появляться по одному и группами по двое, по трое. Замп заметил нескольких из своих прежних актеров, среди них Вилвера Ходящего-по-воде, который представлял сверхъестественные подвиги при помощи стеклянных ходуль. Он присоединился к Гэндольфу и Файмасу — двум наиболее поразительным клоунам сформированной Зампом труппы. Вильвер, Гэндольф и Файмас перешли в кабинет следующий за тем, где сидел Замп, и послали слугу за пивом. Мгновение Замп слышал только звон кувшина и кружки, которые при помощи некоего фокуса акустики достигли его ушей с полной четкостью, а потом начался разговор.
— Долгой и процветающей жизни всем нам! — это был голос Вилвера.
Последовала еще одна краткая пауза. Потом Гэндольф сказал меланхоличным голосом:
— Я боюсь, что мы выбрали неправильную профессию.
Файмас возразил:
— Трудность не в профессии, а в стервятниках, которые контролируют наше пропитание.
— Правильно! Тяжело выбрать наихудшего, хотя несколько имен приходят в голову. Аполлон Замп — законченный мошенник, как и любой другой.
— Зачем пренебрегать Гартом Ашгайлом, который разглаживает свои одежды и приводит в порядок прическу перед тем как решиться взглянуть на себя в зеркало?
— Из явных двурушников я предпочитаю Зампа. Если судить по его трюкам, то он может далеко обставить двухголовую кобру на льду.
Вильвер сказал так:
— По моему мнению Ашгайл как умнее, так и коваренее. Замп просто грубиян и любит оскорблять.
— Хорошо, — вздохнул Гэндольф, — предмет спора бесплоден. Вы намереваетесь продолжать путешествовать с Ашгайлом? Он планирует тур вверх по Сианолу, до самых Черных Ив.
— Нет, я чувствую, что в том районе слишком тяжело дышать, и в любом случае, Ашгайл рассчитал меня.
— И меня точно так же.
— Так! Этот негодяй Ашгайл уволил всех нас!
Замп снова услышал глухой стук кружек поставленных назад на стол. Потом Вилвер заговорил:
— Итак, теперь мы должны начинать сызнова, или гнить здесь в Кобле.
Гэндольф угрюмо усмехнулся:
— Этот дьявольский жопаверт Замп собрал новую труппу. без сомнения он обрадуется увидев всех нас.
— Он никогда не увидит меня снова! — провозгласил Файмас. — Скорее я перережу сам себе горло, чем стану общаться с языкастым негодяем.
— Меня тоже выбросили ограбив, — сказал Вилвер. — Мы выпьем немножко пива?
— С удовольствием, но я не сумел сэкономить больше железа.
— И я.
— В таком случае, мы можем уйти.
Замп видел как троица пересекла комнату и вышла в двери. Он допил пиво, оставшееся с кувшине, потом положил руки на стол и уже собрался уходить, когда в таверню вошла Дамсель Бланч-Астер в сопровождении Троудоураса Гассуна. Замп сразу забился в темный угол кабинета и натянул шапку на лицо. Гассун высмотрев свободный кабинет повел Дамсель Бланч-Астер через зал и усадил ее с галантной педантичностью.
— Теперь, моя дорогая, — сказал Гассун, — я имею удовольствие познакомить вас с традиционным прибежищем актеров путешествующих на плавающих театрах. Посмотрите вокруг: вы заметите членов труппы Ашгайла, так же как нескольких человек из нашего собственного маленького предприятия. И чем вы бы хотели освежиться?
— Просто чашечкой чая.
— Ах, но моя дорогая! Определенно порция выпивки более теплая, более проникающая, более… могу я сказать… интимная?
— Только чая, пожалуйста.
На короткое время наступила тишина. Дамсель Бланч-Астер могла осматривать зал.
— Почему вы привели меня сюда?
— Потому что я хотел поговорить с вами. На борту корабля кажется, что это пугало Замп повсюду, как если бы их было четыре. Куда бы я не посмотрел я вижу его лицо.
— Итак?
— Минуточку. Вот официант, — Гассун заказал чая и маленькую бутылочку вина, потом вернул свое внимание Дамсель Бланч-Астер. Вы — ведущая актриса нашего представления. Как вы думаете оно пройдет?
— Эффект будет поразительным и уникальным, если ничего больше.
— Может быть… но это — искусство?
— Я не знаю, что есть "искусство", — голос Дамсель Бланч-Астер был таким задумчивым, что Зампу стало едва слышно.
Гассун стал скучно-шутливым.
— Что? Женщине с вашем интеллектом? Я в это никогда не поверю!
Замп почти увидел как беспристрастно пожимает плечами Дамсель Бланч-Астер. Она сказала:
— Я предполагаю, что это слово выдуманно второразрядным интеллектуалом, чтобы описать непостижимую ему деятельность.
Гассун хихикнул.
— Слово определило путь жизни. Я не художник. Захотел — стал! В конце-концов мы сможем на нашем недолгом пути функционировать как орган просвещения, — Гассун издал хихикающий звук. — Если только сможем избавиться от Зампа!
— Мастер Замп обеспечит нам безопасный проход через Бездонное озеро.
Голос Гассуна стал раздраженным.
— Почему мы должны предпринять это дурацкое путешествие? В Кобле, вдоль Нижнего Виссела, река течет спокойно. Мы можем игнорировать опасности, мелкие и низменные, как если бы они были в сущности ничем!
— Вначале мы должны отправиться в Морнун.
— Но почему? — голос Гассуна был раздражительно блеющим. Я не в состоянии понять!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джек Вэнс - Мир плавающих театров, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


