`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине

Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине

1 ... 27 28 29 30 31 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вместе с Барбарой Кей он отправился к выходу из ресторана.

Мейсон сел на место.

- Делла закажи еще баккарди, - устало попросил он, закуривая сигарету.

Делла выполнила его просьбу и спросила:

- Что ты обо всем этом думаешь, шеф?

- Честно говоря, Делла, сейчас я не способен думать. То, что нам предоставили отсрочку - просто удача. Невероятная удача. Завтра я поговорю с Дунканом, да и Пол наверняка кое-что выяснит. Все будет в порядке, Делла.

- Ты никогда не сомневаешься в невиновности своего клиента, даже не зная, что произошло на самом деле, шеф, - заметила Делла Стрит. - А ты не боишься, что завтра Дункан расскажет тебе как зачем и почему убил этого Деннена?

- Честно говоря - боюсь, - признался Мейсон. - Только не в том смысле, что подразумеваешь ты. Он может выгораживать эту женщину.

- А ты? Ты не станешь, надеюсь, помогать ему в этом?

- Я ни кому ни в чем не стану помогать, если это противоречит закону.

Я - адвокат. Мое дело - выяснить правду. Если убийца Дункан - значит, будем искать смягчающие обстоятельства и добиваться наиболее мягкого приговора суда. Только он не убивал, Делла, поверь моему опыту.

- Но все-таки, что ты предпримешь, если эта женщина убила Деннена? А Краудер будет уговаривать тебя, чтобы ты не мешал ему взять вину на себя?

- Делла, я - адвокат. Мое оружие - правда. И я эту правду выявлю.

- А потом Краудер будет тебя всю жизнь ненавидеть? Если ты отправишь в газовую камеру его возлюбленную?

- Делла, тебе доставляют удовольствие эти инквизиторские шуточки?

Поехали в отель, я устал.

- А ты не собираешься остановиться у мистера Веббера?

- Наши вещи в отеле, - улыбнулся Мейсон, - и Пол приедет туда.

Посмотрим, удастся ему раскопать что-нибудь важное. Пока, Делла, мы стоим в густом тумане и даже представить не можем, в какой стороне выход из тупика. Поехали.

Они рассчитались за ужин, покинули ресторан и через четверть часа Мейсон припарковал автомобиль у отеля.

В холле отеля адвоката терпеливо дожидались Ридли Фармер и фотограф.

- Мистер Мейсон, мы ждем вас уже больше двух часов! - с упреком в голосе произнес журналист.

Мейсон чертыхнулся про себя.

- Извините, господа, я совсем забыл о своем обещании. У меня было несколько важных встреч и...

- Значит, вы поделитесь с нами информацией? - быстро спросил Фармер, открывая блокнот.

Мейсон улыбнулся:

- Раз я обещал дать вам эксклюзивное интервью, то я обязан это сделать, не так ли? Но некоторые сведения, к сожалению, пока являются секретными. Единственное, что я могу гарантировать - вы обо всем узнаете одним из первых.

- На процессе? - уныло спросил газетчик.

Мейсон пожал плечами.

- Хорошо, - ответил Фармер, - я вам все равно задам вопросы, которые собирался, поскольку отрицательный ответ - тоже ответ.

- Но вы же не собираетесь беседовать со мной прямо здесь? - усмехнулся Мейсон, видя что от стойки регистрации отходит Делла Стрит с ключами. Давайте поднимемся в мой номер.

- Хорошо.

- Шеф, твой номер триста двенадцатый, мой - триста одиннадцатый, отрапортовала Делла, протягивая белый пластмассовый брелок с ключом.

- У нас еще не закончена работа, я обещал дать интервью. Поднимемся на полчаса ко мне.

Они отправились к лифту и поднялись на третий этаж. Прошли по коридору и Мейсон вставил ключ в дверь своего номера.

- Прошу вас, господа, - пригласил он Фармера и фотографа, распахивая дверь и нащупывая выключатель в прихожей.

В номере горел торшер. На кровати возлежала голая девица не старше двадцати лет в совершенно бесстыдной позе. Ее одежда была аккуратно сложена на стуле рядом.

- Извините, мистер Мейсон, - вдруг смутился Фармер, - мы, наверное, не вовремя?

- Что все это означает? - строго спросил Мейсон у незванной гостьи.

- Делла мы в тот номер вошли? - с беспокойством повернулся он к секретарше.

- В тот, в тот, - подала голос девица. - Мне было заплачено за одного мужчину, Мейсона. А вас здесь трое мужчин и одна женщина.

Придется доплатить. И давайте, залезайте ко мне быстрее, я вся продрогла, ожидая вас!

- Как вам не стыдно! - с возмущением кинулась к ней Делла Стрит. Прикройтесь немедленно и убирайтесь отсюда!

- Постой, постой, Делла, - вмешался Мейсон. - Вы говорите, что вам заплатили за то, что вы проведете ночь с мужчиной по имени Мейсон?

- Да, и ключ дали. Это вы - Мейсон?

- Кто вам заплатил?

- А вам какая разница? - огрызнулась девица. - Гоните прочь остальных и раздевайтесь.

В это мгновение в дверь номера послышался требовательный стук.

- Открывайте! Это полиция нравов!

Делла Стрит беспомощно посмотрела на Мейсона. Адвокат повернулся к Фармеру:

- Что вы теряетесь? Фотографируйте и записывайте. Что бы ни случилось, сенсация сама идет к вам в руки.

Ридли Фармер словно очнулся от оцепенения и толкнул в бок фотографа.

Через секунду вспышка ослепила голую красотку на кровати.

Требовательный стук в дверь повторился.

- Открой, Делла. А я пока позвоню в полицейский участок.

- Полиция и так за дверью, шеф!

- Этого мы не можем знать. Пусть пришлют патруль и во всем разбираются сами.

Если бы Делла Стрит не открыла дверь, в следующую секунду ее бы выломали. Двое полицейских чуть не сбили Деллу с ног.

- Всем оставаться на местах, - приказал один из них, показывая полицейский жетон. - Полиция нравов Эль-Сентро. Что здесь происходит?

Девица на кровати спешно натягивала кофточку. По-видимому, она узнала полицейских, с которыми уже встречалась. Фотограф резко развернулся и ослепил вошедших фотовспышкой.

- Да что здесь происходит?! - вновь воскликнул полицейский, почувствовав, что что-то не так. - Кто вы такие?

- Я - адвокат Перри Мейсон, - спокойно сказал Мейсон, поднимая трубку телефона. - Это моя секретарша мисс Стрит, а эти господа - представители местной газеты "Сентинентал" мистер Ридли Фармер и мистер... - Мейсон бросил вопросительный взгляд на фотографа.

- Карл Лансон, - подсказал тот.

- Мы вошли в мой номер побеседовать и увидели на моей постели вот это чудо. Может быть вы объясните, чему обязаны? Вы знакомы с ней?

- Даже очень хорошо, наша постоянная клиентка, - ответил полицейский. Придется вам все-таки объяснить, что...

- Мне звонить в полицию, чтобы прислали патруль или мы сами разберемся? У меня трое свидетелей.

- И он лучший адвокат штата, - заверил Фармер.

Полицейский на несколько секунд задумался.

- Стив, забери девчонку и подождите меня в машине, - наконец приказал он напарнику. - Не надо звонить, мистер Мейсон, мы поговорим по душам и все выясним сами.

- Этот старый козел даже не дотронулся до меня! - возмущенно закричала девица. - За что меня в участок?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)