`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

1 ... 26 27 28 29 30 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они обменялись поклонами.

- Милорд? - с любопытством спросил Стрейджена граф.

- Если хотите, моя причуда, лорд Лэнда, - иронично улыбнулся Стрейджен. - Пережиток моей неразумной молодости.

- Стрейджен у нас - один из лучших, - вставил свое слово Платим. Правда, у него много весьма странных идей, но дела его идут лучше наших, в Симмуре.

- Ты чрезвычайно любезен, Платим, - с поклоном ответствовал Стрейджен.

Спархок подошел к двери в королевскую опочивальню.

- Мы все уже в сборе, моя королева, - громко произнес рыцарь.

Немного погодя дверь отворилась, и в залу вошла Элана. На ней было голубое атласное платье, а аккуратно уложенные светлые волосы украшала алмазная тиара. Она остановилась и окинула всех присутствующих взором, исполненным поистине королевского достоинства.

- Ваше величество, - торжественно произнес Спархок, - разрешите представить вам Платима и Стрейджена, ваших новых полководцев.

Платим очень неумело поклонился, однако Стрейджен сполна восполнил неловкость своего приятеля.

- А она хорошенькая, не правда ли? - Платим толкнул в бок своего светловолосого собрата по ремеслу.

Стрейджен поморщился от такого бестактного поведения.

Элана, несколько сбитая с толку, стояла в нерешительности, оглядывала комнату.

- Ну, а где же наши остальные друзья? - наконец спросила она.

- О, они возвратились в Замок Ордена, ваше величество, - ответил Спархок. - Нужно собраться к отъезду. Хотя, Сефрения обещала попозже зайти. - Он протянул королеве руку и проводил ее к стоящему у окна богато украшенному креслу. Элана села, аккуратно расправив складки своего платья.

- Позвольте мне? - неожиданно произнес Стрейджен.

Спархок в недоумении взглянул на него.

Стрейджен неторопливо подошел к окну и запахнул тяжелые занавеси.

- Весьма неблагоразумно сидеть спиной к открытому окну, ваше величество, - отвесив легкий поклон, пояснил свои действия Стрейджен. Насколько мне известно, у вас не так мало врагов.

- Но дворец тщательно охраняется, - возразил лорд Лэнда.

Стрейджен утомленно посмотрел на Платима.

- Видите ли, лорд Лэнда, - вежливо вступил в разговор Платим, - если бы понадобилось, я мог бы в считанные минуты провести во дворец хоть двадцать, хоть тридцать своих людей. Ваши рыцари вне всякого сомнения превосходны на полях битв и сражений, но охранять что-то, когда у тебя на голове - шлем... В юности я изучал искусство кражи со взломом. Хороший вор тот, кто чувствует себя как дома и на крыше, и на улице. - Он вздохнул, а затем мечтательно протянул: - Да, славные были денечки. Ничего нет лучше изящно проделанной кражи.

- Однако это, по-моему, нелегкое занятие для человека твоей комплекции, - заметил Стрейджен. - Тебя разве только черепичная крыша и выдержит.

- Не такой уж я толстый, Стрейджен.

- Ну, конечно.

Элана с тревогой взглянула на Спархока.

- Может, ты все-таки объяснишь, что вы собираетесь со мной делать, спросила она.

- Защищать тебя, моя королева, - ответил рыцарь. - Энниас хочет видеть тебя мертвой, и он уже успел это доказать. Теперь, когда он узнает о твоем выздоровлении, он непременно попытается проделать это вновь. Люди, которых он пошлет убить тебя, не будут церемониться и ждать особого приглашения. Платим и Стрейджен знают в точности все о том, какими путями можно незаметно пробраться во дворец, и примут необходимые меры предосторожности.

- Мы можем заверить вас, ваше величество, что ни одна живая душа не проскользнет мимо нас, - пообещал королеве Стрейджен своим красивым низким голосом. - Однако, несмотря на то, что мы не хотим причинить вашему величеству лишних неудобств, боюсь, вам придется ограничить себя в свободе передвижений.

- Например, не сидеть у открытого окна? - спросила его Элана.

- И это тоже. Мы составим список наших предложений и передадим его вам через графа Лэндийского. Полагаю, Платим и я недостойны находиться в присутствии вашего величества, поэтому лучше мы будем оставаться в тени, насколько это будет возможным.

- Вы так галантны, милорд, - произнесла королева. - Но я не вижу ничего недостойного в том, что в моем присутствии будут находиться честные люди.

- Честные? - грубовато рассмеялся Платим. - Мне кажется, нас обижают, Стрейджен.

- Лучше честный головорез, чем льстивый придворный, - резко оборвала его Элана. - Скажите, а вы правда иногда проделываете это с людьми? Ну, я имею в виду их головы?

- Не знаю как насчет голов, но в свое время я перерезал несколько глоток, - ухмыльнулся Платим. - Кстати, весьма подходящий момент, Телэн, чтобы сказать королеве о моей просьбе.

- О чем это он? - спросил Спархок.

- Речь идет о небольшом вознаграждении, Спархок, - пояснил Телэн.

- Да?

- А Стрейджен вызвался помочь нам безвозмездно, - продолжил мальчик.

- Зато у меня будет возможность обогатить свой собственный опыт, добавил Стрейджен. - Двор короля Воргуна никогда не отличался изысканностью манер и куртуазностью обращения. Напротив, эленийский двор всегда считался самым изысканным и утонченным. А я, как старательный и прилежный ученик, всегда рад возможности расширить свои познания. Платим же со своей стороны лишен тяги к знаниям и хочет получить в качестве вознаграждения что-нибудь более осязаемое.

- А именно? - напрямую спросил Спархок Платима.

- Понимаешь ли, Спархок, кажется, я начинаю уставать от такой вольной жизни и все чаще подумываю об уходе на покой. Хочу уединиться в небольшом уютном домике подальше от суеты больших городов и предаваться развлечениям в компании веселых беспутных девочек - да простит меня ваше величество. Но, к сожалению, человек с моим прошлым не может спокойно отдыхать на старости лет. Так вот, если вы сможете найти в вашем сердце прощение для своего непутевого подданного за его старые грешки, я и жизни своей не пожалею, защищая ваше величество.

- И велики ли они, твои грешки? - с подозрением спросила Элана.

- Да, в общем-то, ничего стоящего упоминания, - нехотя протянул Платим. - Ну, несколько случайных убийств, вымогательства, воровство, кражи со взломом, поджоги, контрабанда, угон скота, ограбление пары монастырей, содержание без разрешения на то борделей и всякое такое прочее.

- Интересно, а есть ли хоть одно преступление, не совершенное тобой? - строго спросила Элана.

- Полагаю, ваше величество, что я никогда не занимался баратрией. Хотя я не совсем уверен в значении этого слова.

- Это когда капитан корабля умышленно наносит вред своему судну, чтобы захватить себе груз, - пояснил Стрейджен.

- Нет, этого я точно никогда не делал. Кроме того, я никогда не вступал в половые отношения с животными, не занимался колдовством и не совершал государственной измены.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 ... 157 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дэвид Эддингс - Сапфирная роза, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)