Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji
— Нет, это не то, что я имею в виду.
— Что-нибудь знаешь о коллективном бессознательном?
— Мммм ... что это?
— Некий психолог придумал это, но это понятие о том, что бессознательное в самых глубоких частях души человека может быть связан с чем-то вроде "море бессознательного", разделяемого всеми народами.
— Вау.
— Я не думаю, что это правильно в этих терминах, но ... я как-то чувствую, когда люди умирают, все они растворяются в этом своего рода "море" . А может быть, там все связано.
— Итак, когда я умру, я смогу увидеть там своего отца?
— Ты не увидишь его, ты соединишься с ним. Вы будете соединены, как это сказать? Ваши души будут единым…
1
Мы вошли в дом через задний вход и направились к главному.
Была середина дня, но из-за его больших размеров и отсутствие окон, во всем фойе было тускло.
Осмотрев комнату, Мей Мисаки тихими шагами подошла к зеркалу, что висело на стене. слегка наклонив голову в одну сторону, она смотрела в зеркало, а затем повернулась, чтобы посмотреть на меня и спросила: "Где ты упал?"
— "Там."
Я указал на пол. Почти шесть футов перед зеркалом.
— "Я лежал на спине и повернулся лицом к зеркалу ..."
Мои конечности согнуты под причудливыми углами. Мой лоб и щеки в крови, текущей где-то из головы. Лужа крови постепенно распространялась по полу ... Ужас той ночи вернулся ко мне.
Мей кивнула и бегло сделала осознанный шаг к тому месту, что я указал. Потом она подняла голову.
— "Т.е. где-то здесь в коридоре второго этажа . Там, где ограда была сломана."
— "Правильно."
— "Это на самом деле довольно высоко. Ты действительно мог бы умереть от этого, если бы тебе не повезло". Она сделал еще один беглый кивок, а затем продолжил. "Также согласно истории, что ты сказал мне на днях, что ты пытался сказать что-то прямо перед смертью. Ты помнишь, что это могло быть?"
Я рассказал ей прямые факты.
Движения моих собственных уст, что я видел в то время. Мой собственный голос, который я слышал в то время. Мои мысли на берегу относительно этого, как и то, что они могли значить ..
— "То, что ты сказал, было ‘цу’ и ‘ки’...", Мей серьезно скрестила руки . "Я думаю, что ты пытался сказать ’озеро Миназуки’ ".
— "... Да. В этом случае, я полагаю, я все же говорил ‘Тцукихо’."
Но... почему?
— "Я не знаю ...", пробормотала Мей. Она выглядела так, будто собиралась сказать что-то еще, но потом передумала: "Кроме того, те часы там ..." Она посмотрела на часы зала. "Они ударили восемь тридцать, а потом ты сказал, что слышал чей-то голос, так? Голос, называющий твое имя: ’Теруя’?"
Да. Кто-то крича называл мое имя (... Прекрати).
— "Знаешь, чей это был голос?", спросила Мей Мисаки. "Т.е. мог ли это быть голос Тцукихо?"
— "Нет", Я покачал головой. "Нет, я не думаю, что это была она."
— "Итак ..."
В ту ночь три месяца назад.
Видя себя в зеркало, оттиснутый к смерти. Видя форму "некто", говорившего будучи отраженным в зеркале. Это было...
— "Это был Сю", я ответи. "Сю был в нижней части лестницы в ту ночь...Его глаза широко открыты, с бессмысленным взглядом. И он сказал мое имя: ‘ Теру ... я’..."
Да.
В ту ночь, это была не просто Тцукихо, приехавшая в особняк. Сю тоже был там. Должно быть, он был свидетелем моей смерти.
Так может быть, именно поэтому однажды я появился в доме Хирацуки, я разговаривал с Сю в моих мыслях, когда он лежал на диване.
Это была не просто Тцукихо.
Сю — ты тоже был там в ту ночь ...
— "Сю забыл", Мей, казалось, почти говорила сама с собой. "То, что он видел и слышал здесь, было таким шоком."
2
Мы поднялись на второй этаж.
После проверки перил, где были признаки ремонта, Мей сказала: "Я хотела бы посмотреть в библиотеке еще раз", и я согласился.
Я вспомнил день, когда во второй половине дня три дня назад я неожиданно столкнулся с ней, и положил руку себе на грудь. Меня охватило странное чувство, как будто в этом теле, что было не более чем пережиток жизни, биение сердца, которое само по себе было не более чем пережиток жизни, колотилось сквозь мою ладонь. Потерянный в этом ощущении, я довел Мей до библиотеки, а затем впустил ее.
В то же время три дня назад —
Она не должна была видеть меня, но она видела; она не должна была слышать меня, но она слышала. Когда я понял, что у нее была эта сила, я был шокирован. Насквозь шокирован и совершенно запутан ... но я думаю, что в то же время, я был так счастлив, как и все остальное. Радость, как если бы я был спасен, если только на мгновение, от изоляции, которая, казалось, вероятно, продолжится вечность ... Да. Это было то, что я чувствовал. И так-
Нет сомнений в том, что именно поэтому я рассказал ей все о себе, без малейших колебаний. Эта девушка на целых десять лет моложе меня.
Как раз в тот момент, часы-сова над декоративной полкой пробили время. Четыре часа дня.
Таким же образом осмотрев комнату и сильно вздохнув, Мей Мисаки сделала несколько тихих шагов до стенда перед столом. Ее глаза обратились к компьютеру на столе; затем слегка наклонив голову, она протянула руку к фотографии в рамке.
— "Фотография, которая приносит столько воспоминаний, да?", пробормотала она, затем ее взгляд упал на листок бумаги, лежащий рядом с рамкой.
— "Это ты ... и Ягисава, Хигучи, Митари и Арай. И из них, Ягисава и Арай мертвы, не так ли?"
— "Да", серьезно ответил я .
Мей посмотрела на меня. "И все же ты получил телефонный звонок от Арая, который должен быть мертв?"
— "Да."
— "Странно."
Мей поставила рамку на стол и надувала щеку.
— "Призрак ли Арай тоже? Может быть, один из твоих сверстников?"
Затем глаза Мей остановились на низком комоде, расположенном рядом с письменным столом. На нем лежала трубка для беспроводного телефона. Это было частью комплекта с зарядным устройством.
Не говоря ни слова, она подняла трубку.
Я думал, что она делает? Она собирается сделать звонок? она кивнула и издала звук удовлетворения, затем положила трубку обратно на свое место.
— "Так вот что это такое."
— "Что это значит?"
Полностью игнорируя мой вопрос, Мей спросила меня: "ты сказал, что есть пара закрытых комнат здесь на втором этаже, не так ли? Я хотела бы заглянуть в них. Думаешь, смогу ли я обладая физическим телом? "
— "Ну ... хм, конечно."
Я указал на полку
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


