`

Фрэнк Перетти - Монстр

1 ... 24 25 26 27 28 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Было здорово оказаться вдали от однообразной, скучной жизни большого города. Сейчас из динамиков магнитолы лилась мелодия Хендрикса, любимая с юности, и Тед подпевал, переворачивая гамбургеры на железной сковородке.

— Почти готово, — объявил он, довольный сверх всякой меры, и потянулся за следующей бутылкой пива.

— Салат тоже на подходе, — откликнулась Мелани, слегка опьяневшая от пива и потому нарезавшая фрукты неровно.

Среди деревьев на краю лужайки загорелся непонятный блик. Он замерцал, двинулся с места, а потом погас. Теду явно не померещилось.

— Что это было? Мелани подняла взгляд.

— Что это было?

Тед снял сковороду с костра и поставил на ближайший пень, где жир продолжал шипеть и дымиться. Он немного отошёл от костра и принялся вглядываться в темноту.

— Мне показалось, я что-то видел.

Мелани стояла неподвижно, слегка пошатываясь.

— Мне кажется, я что-то слышала.

Тед торопливо подошёл к магнитоле и выключил.

Внезапно наступившая тишина действовала на нервы, нагоняла страх. Не считая потрескивания костра и мерного попыхивания походного фонаря, они не слышали ни звука.

Потом услышали.

Треск! Хруст!

Мелани крепко вцепилась в руку мужа.

Они оба уставились в темноту, испуганные неверным движением теней, даже своих собственных.

Шорох листвы и треск ещё одной сломанной ветки.

— Там кто-то есть, — прошептал Тед.

Глава 6

— Мы взяли с собой оружие? — в страхе прошептала Мелани.

— Нет, никакого оружия, — ответил Тед, продолжая вглядываться в темноту, сгустившуюся за слабо освещёнными деревьями. Там по-прежнему происходило какое-то движение. Он услышал тяжёлые глухие шаги по бревну. — Эй! Кто здесь? — крикнул он.

— Не кричи. Может, это…

Пронзительный, бьющий по нервам вопль заставил обоих подскочить на месте, у них всё оборвалось внутри, колени подкосились, руки затряслись.

— Там… там… там женщина! — выпалил Тед звенящим, прерывающимся голосом.

Тоскливый вой всё ещё тянулся, то повышаясь в тоне, то понижаясь.

— Кто это? — спросила Мелани, не совсем понимая, к кому обращается.

— Эй, там? С вами всё в порядке? — прокричал Тед в темноту, но тотчас одёрнул себя: — Идиотский вопрос. — Он шагнул вперёд.

— Ты куда? — спросила Мелани.

— Хочу посмотреть, кто там.

— Только не уходи далеко!

Осторожно, на дрожащих ногах, Тед двинулся на звук, только-только начавший стихать.

— Эй! Вы ушиблись? — Он отважился заступить за границу света. Его фигура виднелась смутно, разбитая на фрагменты чёрными тенями. Он споткнулся о какие-то сучья.

— Тед! Возвращайся! Мне страшно!

Он обернулся, его лицо светилось отражённым светом, точно одинокая планета в космической темноте.

— Ты видишь что-нибудь? — спросил он. Мелани видела лишь его лицо и правое плечо.

Прямо у него за плечом из мрака выплыли два серебристо-зелёных глаза.

Мелани завизжала дурным голосом, пятясь и закрывая лицо ладонями.

Тед резко развернулся кругом и в следующий миг получил страшный удар по голове, от которого у него чуть не треснули шейные позвонки. Он рухнул наземь, точно тряпичная кукла, и исчез из вида. Затрещали ветки, и Мелани услышала злобное шипенье, доносящееся из зарослей.

— Тед!

Какое-то огромное существо двигалось в кустах. Оно пронзительно завопило, как женщина, напоровшаяся на нож. Мелани нашла камень и швырнула в темноту. Он отскочил от дерева.

— Мелани! — голос Теда звучал приглушённо, словно он кричал, уткнувшись лицом в землю.

Огромная тень двинулась в сторону Теда.

— Тед, беги! Беги!

Она услышала, как он заорал, продираясь сквозь кусты к ней, упал и снова заорал.

Женщина завопила прямо над ним.

Мелани схватила раскалённую сковородку ухватом и бросилась в темноту в состоянии, близком к безумию; её тень плясала на деревьях перед ней, точно чёрный демон. Она мельком увидела Теда, который яростно продирался сквозь заросли справа от неё, пытаясь выбраться на свет.

— Мелани! Оно за тобой!

Она круто развернулась, с размаху нанося удар сковородкой, точно бейсбольной битой. Сковородка с глухим стуком плашмя врезалась в чёрную мохнатую громаду, зашипел раскалённый жир.

Существо дико завизжало и метнулось прочь. Мелани уронила сковородку и помчалась обратно на освещённую лужайку.

Теперь Тед бежал впереди: резко очерченный силуэт в свете походного фонаря; его тень походила на тоннель в форме человеческой фигуры, проложенный сквозь дым костра. Мелани неслась по этому тоннелю, спотыкаясь на неровной земле.

Существо позади неё дико вопило от боли и ярости.

Тед добежал до машины.

— Давай, Мелани! Скорее!

Он уже включил двигатель, когда она запрыгнула в машину, захлопнула дверцу, трясущейся рукой нашарила блокировочную кнопку и судорожно надавила на неё.

Тед ударил по газам, и автомобиль дёрнулся вперёд.

Существо промелькнуло в лучах фар — косматый чёрный бок поглощал свет, — а потом задело правое крыло. Мелани мельком увидела в своём окне лицо: безумные горящие глаза, широко разинутый рот, блестящие клыки.

Они с рёвом понеслись по лесовозной дороге и с такой скоростью, что мелкие камешки из выбоин и рытвин стучали по днищу автомобиля с частотой пулемётных очередей.

Мелани обернулась и посмотрела в заднее окно. Огонь походного фонаря стремительно удалялся от них, и чудовищная громоздкая тень, вырисовавшаяся на фоне пронизанного светом дыма от костра, разоряла их стоянку.

Арлен Пик нанизал на вилку два последних куска говяжьей грудинки, остававшихся на жарочной решётке, и скинул их на блюдо.

— О'кей, когда они остынут, суньте в холодильник.

Его жена, дочь и две внучки убирали со столов и мыли посуду после барбекю — вклад «Высоких сосен» в дело поисков. Многие участники поискового отряда остались в расчёте на бесплатную еду, но случай был не праздничный. Еда — быстро закончилась, и теперь двор и столы пустовали, освещённые прожекторами, вечерний ветер разгонял тонкий дымок от барбекю.

Рид выглянул из номера 105 и обвёл взглядом двор и парковочную площадку. Немногие болтались на улице в столь поздний час. Почти все поисковики разъехались по домам или устраивались на ночь в трейлерах, припаркованных на другой стороне площадки. Удовлетворённый, он вышел наружу, с пустой тарелкой и столовыми приборами в руках. Он в одиночестве поел, поскольку понимал, что это надо сделать. Если повезёт, он вернёт посуду и, возможно, немножко прогуляется, ни с кем не встретившись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фрэнк Перетти - Монстр, относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)