Тихая комната - Терри Майлз
– Роуэн здесь? – спросила Эмили.
– На обеде. Могу передать, что вы его искали.
– Когда он вернется? – спросил Скарпио.
– Он только ушел, так что через пару часов, наверное.
– Вы случайно не знаете, где его можно найти? Мы бы очень хотели обсудить с ним реконструкцию бывшего выставочного комплекса в Монреале.
Эмили рассчитывала, что женщина отнесется к ним чуть серьезнее, если предложить им работу, но это оказалось лишним.
– Охренеть, вы же Алан Скарпио.
– Подловили.
– А я Валентайн. Огромная ваша фанатка. Благодаря вашему предложению заморозить стоимость обучения мы с сестрой смогли получить ученую степень.
– Спасибо, – улыбнулся Скарпио.
– Я изучала бизнес-менеджмент, а моя сестра получила степень по связям с общественностью. Что, кстати, забавно, потому что общаться она совсем не умеет.
– Роуэн? – напомнила Эмили.
– Он в «Огне и шалфее».
– На Первой авеню?
– Ага.
– Спасибо, – сказала Эмили.
– Вы хотите его нанять?
– Все возможно, – ответил Скарпио.
– Круто, – кивнула она, а потом пробормотала что-то себе под нос и сфотографировалась с какой-то бумажкой.
* * *
По пути к внедорожнику Скарпио Эмили, поежившись, застегнула толстовку. Дул ветер, моросил только начавшийся дождь, но она понимала, что виновата тут не погода.
Дело было в чем-то другом.
– Я поведу, – сказала Эмили, садясь за руль.
– Давай побыстрее. Если мы его ищем, то и они тоже.
Эмили кивнула, вдавила педаль газа в пол – и по телу пробежало знакомое чувство.
Холодок, который она ощущала секундой ранее, пропал, а на смену ему пришло кое-что другое.
То, чего она не чувствовала уже очень давно.
Предвкушение.
«Кролики».
Они проехали мимо ресторана ровно в момент, когда Роуэн Чесс вышел на улицу. Он беспокойно зарывался ладонью в волосы и смотрел на рабочих, устанавливающих рекламные баннеры.
– Вон он, – ткнул пальцем Скарпио. – Уходит.
– Твою мать, а тут и не развернуться. Держись. – Ускорившись, Эмили проскочила на желтый, а на следующем перекрестке развернулась там, где было нельзя, и рванула за Роуэном Чессом. Пару раз застряв на бесконечных светофорах, они все же нагнали его.
– Черт, – сказал Скарпио.
– Что такое?
– Он в пробке. Черный «Вольво».
– Вижу. – Перестроившись, Эмили нырнула в поток прямо за ним.
– Держись ближе. Нельзя его потерять.
– Я тебе не советую, как миллиарды тратить, и в советах по слежке не нуждаюсь.
– Понял, – хохотнул Скарпио.
Минут через десять по пути им начали попадаться разбросанные игрушки.
– Откуда столько медведей? – спросила Эмили.
– Понятия не имею, – ответил Скарпио, наблюдая, как парочку переезжает пикап. – Но их сейчас знатно подавят.
Минут через пять они добрались до причины медвежьего апокалипсиса: посреди улицы опрокинулся грузовик, и сотни маленьких белых мишек засыпали перекресток.
– Полиция разворачивает машины. – Скарпио указал на черный «Вольво», скрывшийся за углом. – Нужно перестроиться.
– Держись, – сказала Эмили и перестроилась сразу через две полосы, подрезав крайне сердитую женщину в гибридном «Форде Эскорт».
– Похоже, у него шину спустило, – заметил Скарпио, когда они свернули за «Вольво» на широкую улицу, вдоль которой тянулись деревья.
– Вот и отлично, – ответила Эмили, проезжая мимо Роуэна. Тут же она остановилась посреди улицы и поставила машину на ручник.
– Ты что делаешь?
Эмили открыла дверь и вышла.
– Пойду проверю.
– Тут нельзя останавливаться.
– До парковки половина квартала.
Скарпио перелез на водительское сиденье.
– Не натвори глупостей, – крикнул он, закрыл дверь и умчался.
Эмили направилась к Роуэну, и тут на улицу свернули две черные «Тойоты Супра» с сильно (и наверняка незаконно) тонированными стеклами.
– Черт, – сказала она и подошла к Роуэну, который пялился в багажник машины.
– Да что за хрень происходит? – спросил он.
– Думаю, это все «Кролики», – ответила Эмили. – Если не хочешь, чтобы тебя схватили и накачали наркотиками, советую идти за мной. И побыстрее.
Роуэн вдруг оцепенело пошатнулся. Эмили услышала стук захлопывающихся дверей и обернулась. По улице к ним шли четыре человека в черном. Их лица закрывали высокотехнологичные маски, мешающие системам распознавания.
– Роуэн! – Эмили схватила его за куртку и потащила на дорогу.
– Что ты делаешь? – спросил Роуэн, часто моргая в попытке сосредоточиться.
– Да так, задницу твою спасаю.
– А, – произнес Роуэн как пьяный. – Хорошо.
Эмили повела его по дороге, лавируя среди машин, а люди в масках шли следом.
Водители сигналили им, некоторые даже остановились понаблюдать за погоней, будто вышедшей из боевика.
Люди в костюмах и масках стремительно нагоняли.
– Что происходит? – спросил Роуэн, немного придя в себя. – Кто ты? А это кто такие?
– Это плохие люди, Роуэн, – ответила Эмили, осматриваясь в поисках путей отступления.
– А ты?
Она не ответила. Заметив знакомое желтое такси самой популярной в Сиэтле компании, она потянула Роуэна к машине, которая медленно пересекала перекресток: водитель явно старался объехать пробку, возникшую из-за грузовика с белыми мишками.
Она выскочила перед такси, вскинув правую руку, а левой придерживая Роуэна, который практически висел на ней, словно вот-вот мог свалиться в обморок.
Машина остановилась, и Эмили запихнула Роуэна на заднее сиденье.
– Гони! – завопила она.
Когда они проехали перекресток, она оглянулась.
Ни людей в черном, ни черных машин.
– Куда? – спросил таксист.
Эмили сунула ему пятьдесят долларов.
– Куда угодно, только быстрее.
Таксист повернул направо и вдавил газ в пол.
Какое-то время спустя, убедившись, что их не преследуют, Эмили назвала таксисту адрес Скарпио, откинулась на сиденье рядом с Роуэном и закрыла глаза.
Если бы полиция «Кроликов» знала о доме у озера, то пришла бы за ними значительно раньше. Она понимала, что рискует, но идти было некуда. А еще она понимала, что Скарпио тоже вернется туда при первой возможности.
* * *
– Где мы? – спросил Роуэн, когда они вышли из лифта и прошли в дом.
– Надеюсь, в безопасности.
– Надеешься?
– Повторять не буду, Роуэн. Хреновый денек.
– Это у тебя-то? Меня похитили, моя машина осталась посреди дороги с двумя спущенными колесами, а мне нужно на работу.
– Не советую возвращаться.
– Почему?
– Они знают, кто ты, и ищут тебя.
– Кто ищет?
– Те плохие ребята в безумных масках. И я тебя не похищала, дурень. Я тебя спасла.
– Ага, – кивнул Роуэн. – Конечно. Пойду вызову попутку.
– Что случилось в туалете ресторана? – спросила Эмили.
Роуэн тут же посерьезнел.
– Откуда ты знаешь?
– Я там была.
– Ты видела, как она исчезла?
– Нет, но я думаю, что те люди в черных машинах, которые тебя преследовали, искали именно пропавшего человека.
– Зачем им Элиза?
– Скорее всего, она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тихая комната - Терри Майлз, относящееся к жанру Научная Фантастика / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


